Translation of "Abzüglich skonto" in English
Unsere
Zahlungsbedingungen
sind
10
Tage
abzüglich
2%
Skonto
und
30
Tage
rein
netto.
Our
payment
terms
are
2%
discount
if
you
pay
within
10
days
and
30
days
strictly
net.
ParaCrawl v7.1
Sofern
nicht
anders
vereinbart,
gelten
unsere
Standard-Zahlungsziele
von
60
(sechzig)
Tagen
netto
ohne
Abzug
oder
auch
wahlweise
30
(dreißig)
Tage
netto,
abzüglich
3%
(drei)
Skonto.
Insofar
as
nothing
else
has
been
agreed,
our
standard
payment
terms
of
60
(sixty)
days
net
without
deductions
or
30
(thirty)
days
net
with
deduction
of
3%
(three)
trade
discount
apply.
ParaCrawl v7.1
Vorbehaltlich
anderweitiger
einzelvertraglicher
Regelungen
sind
Zahlungen
innerhalb
von
14
Tagen
abzüglich
3
%
Skonto
oder
innerhalb
von
60
Tagen
netto
nach
vollständiger
und
mangelfreier
Lieferung
sowie
ordnungsgemäßer
Rechnungsstellung,
Rechnungseingang
und
Übergabe
sämtlicher
Dokumente
fällig.
With
the
proviso
of
other
arrangements
in
specific
contracts,
payments
shall
be
due
within
14
days
minus
a
discount
of
3%
and
net
within
60
days,
after
complete
and
flawless
delivery
as
well
as
proper
invoicing,
receipt
of
invoice
and
transfer
of
all
documents.
ParaCrawl v7.1
Rechnungen
sind
innerhalb
von
14
Tagen
nach
Rechnungsstellung
und
Lieferung
abzüglich
2%
Skonto
oder
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Rechnungsstellung
und
Lieferung
ohne
Abzug
fällig.
Invoices
shall
become
due
within
14
days
after
invoicing
and
delivery
less
2%
discount
or
within
30
days
after
invoicing
and
delivery
without
deduction.
ParaCrawl v7.1
Zahlungen
sind
innerhalb
von
14
Tagen
ab
Rechnungsdatum
abzüglich
2%
Skonto
oder
innerhalb
von
30
Tagen
netto
(ohne
Skontoabzug)
vorzunehmen.
Payments
by
the
purchaser
have
to
be
effected
within
14
days
from
the
date
of
invoice
minus
2%
discount
or
within
30
days
net
(without
cash
discount
deduction).
ParaCrawl v7.1
Soweit
in
der
Bestellung
keine
abweichenden
Zahlungsbedingungen
vereinbart
sind,
erfolgt
die
Zahlung
45
Tage
nach
Rechnungseingang
und
Lieferung
oder
Abnahme
der
Leistung
abzüglich
2
%
Skonto.
Insofar
as
deviating
payment
terms
have
not
been
agreed
to
in
the
order,
payment
must
be
made
within
45
days
of
receipt
of
the
invoice
and
delivery
or
acceptance
of
the
service
less
2%
discount.
ParaCrawl v7.1
Zahlungsbedingungen:6.1
Zahlung
hat,
wenn
nicht
anders
und
ausdrücklich
vereinbart,
in
Velbert
binnen
8
Tagen
nach
Rechnungsdatum
abzüglich
3%
Skonto,
innerhalb
14
Tagen
abzüglich
2%
Skonto
oder
in
30
Tagen
netto
in
bar,
zu
erfolgen.
Terms
of
payment:
6.1
Unless
otherwise
and
explicitly
agreed,
payment
shall
be
made
in
Velbert
within
8
days
from
the
invoice
date
minus
3%
cash
discount,
within
14
days
minus
2%
cash
discount
or
in
30
days
net
in
cash.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Rechnungen
sind
zahlbar
innerhalb
von
8
Tagen
ab
Zugang
der
Lieferung
abzüglich
2%
Skonto
oder
innerhalb
von
30
Tagen
ab
Zugang
der
Lieferung
ohne
Abzug.
Our
invoices
are
payable
within
8
days
on
receipt
of
delivery,
minus
cash
discount
of
2%,
or
within
30
days
on
receipt
of
delivery
without
deduction.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Bemessungsgrundlage
"
OP-Betrag
abzüglich
Skonto
"
wird
der
OP-Betrag
abzüglich
des
in
Abzug
gebrachten
Skontobetrags
ermittelt.
If
the
determination
base
is
"
OI
Amount
Minus
Cash
Discount
",
the
OI
amount
minus
the
deducted
cash
discount
is
determined.
ParaCrawl v7.1
Zahlung:
Zahlungen
erfolgen,
sofern
nichts
anderes
vereinbart
ist,
am
25.
des
der
Lieferung
und
Leistung
sowie
Zugang
einer
ordnungsgemäßen
Rechnung
folgenden
Monats,
abzüglich
3
%
Skonto
oder
90
Tage
netto.
Payment:
Unless
any
other
agreements
have
been
concluded
payments
shall
be
made
on
the
25th
of
each
month
that
follows
a
delivery
and
performance
as
well
as
receipt
of
a
correct
invoice
minus
3
%
discount
or
90
days
net.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlungskondition
für
Käufer
beträgt
ab
Rechnungsdatum
10
Tage
abzüglich
2
%
Skonto
oder
30
Tage
netto
für
Waren
bzw.
10
Tage
netto
für
Dienstleistungen.
The
payment
terms
for
buyers
shall
be
10
days
from
the
invoice
date
less
a
2%
cash
discount,
or
30
days
nett
for
goods
or
10
days
nett
for
services.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nicht
anders
schriftlich
vereinbart,
sind
Rechnungen
von
thoenes®
innerhalb
von
14
Tagen
nach
Rechnungsdatum
abzüglich
2
%
Skonto
oder
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Rechnungsdatum
ohne
Abzüge
rein
netto
zur
Zahlung
fällig.
As
long
as
it
has
not
already
been
agreed
in
writing,
invoices
of
thoenes®
are
due
within
14
days
after
the
invoice
date
less
an
allowance
of
2
%
or
within
30
days
after
the
invoice
date
without
an
allowance
as
strictly
net.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Rechnungen
sind,
wenn
nichts
abweichendes
vereinbart,
zahlbar
innerhalb
von
10
Tagen
ab
Rechnungsdatum
abzüglich
2
%
Skonto
oder
innerhalb
von
30
Tagen
ab
Rechnungsdatum
ohne
Abzug,
jeweils
eingehend
bei
der
von
uns
angegebenen
Zahlstelle.
Our
invoices
are,
unless
agreed
otherwise,
payable
within
10
days
of
the
date
of
invoice
less
2
%
discount
or
within
30
days
of
the
date
of
invoice
without
discount,
payments
in
each
case
to
be
received
at
the
point
of
payment
specified
by
us
within
the
designated
period.
ParaCrawl v7.1
Zahlung
hat,
wenn
nicht
anders
und
ausdrücklich
vereinbart,
in
Velbert
binnen
8
Tagen
nach
Rechnungsdatum
abzüglich
3%
Skonto,
innerhalb
14
Tagen
abzüglich
2%
Skonto
oder
in
30
Tagen
netto
in
bar,
zu
erfolgen.
Unless
otherwise
and
explicitly
agreed,
payment
shall
be
made
in
Velbert
within
8
days
from
the
invoice
date
minus
3%
cash
discount,
within
14
days
minus
2%
cash
discount
or
in
30
days
net
in
cash.
Payment
by
bill
of
exchange
shall
preclude
cash
discount.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Erteilung
einer
Bankeinzugsermächtigung,
also
der
Zahlung
per
Lastschriftverfahren,
wird
der
Rechnungsbetrag
14
Tage
ab
Rechnungsdatum
abzüglich
4%
Skonto
vom
Konto
abgebucht.
When
a
direct
debit
authorization
is
granted,
i.e.
payment
by
direct
debit,
the
invoice
amount
is
debited
from
the
account
14
days
from
the
invoice
date
less
4%
cash
discount.
ParaCrawl v7.1
Sofern
keine
anderen
Zahlungsfristen
vereinbart
sind,
sind
Zahlungen
innerhalb
30
Tagen
oder
innerhalb
14
Tagen
abzüglich
2%
Skonto
ab
Rechnungsdatum
und
Versand
verlustfrei
zu
leisten.
If
no
other
terms
of
payment
have
been
agreed,
payment
will
ensue
within
30
days
of
the
invoice
date
and
dispatch
or
within
14
days
with
a
2%
discount
without
loss.
ParaCrawl v7.1
Blanket
wird
weiterhin
100
%
ihres
Goldes
an
Fidelity
Printers
and
Refiners
Ltd
("Fidelity")
verkaufen,
wie
es
die
simbabwische
Gesetzgebung
verlangt,
und
erhält
den
Spotpreis
für
das
Gold
abzüglich
1,25
%
Skonto.
Blanket
continues
to
sell
all
of
its
gold
production
to
Fidelity
Printers
and
Refiners
Ltd
("Fidelity"),
as
required
by
Zimbabwean
legislation,
and
receives
the
spot
price
of
gold
less
an
early
settlement
discount
of
1.25
%.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
spesenfrei
in
der
Vertragswährung
zahlbar
innerhalb
von
30
Tagen
ab
Rechnungsdatum
rein
netto
oder
innerhalb
von
10
Tagen
abzüglich
2
%
Skonto
vom
unverpackten
Warenwert.
They
are
payable
free
of
expenses
in
the
currency
of
the
contract,
and
without
deductions
if
paid
within
30
days
from
the
date
of
invoice,
or
less
a
2%
discount
from
the
value
of
the
unpacked
goods
if
paid
within
10
days.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlung
hat
innerhalb
von
14
Tagen
nach
Rechnungsdatum
abzüglich
2%
Skonto
vom
Waren-Netto-Betrag
einschließlich
Mehrwertsteuer
zu
erfolgen,
wobei
Fracht
und
Verpackung
nicht
skontierfähig
sind,
oder
innerhalb
von
30
Tagen
netto
Kasse.
Payment
is
to
be
made
within
14
days
of
the
invoice
date,
minus
a
2%
discount
on
the
net
value
of
the
goods
including
VAT,
whereby
transportation
and
packaging
are
not
discountable,
or
within
30
days
net
cash.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Rechnungen
sind
zahlbar
innerhalb
von
30
Tagen
netto
oder
innerhalb
von
10
Tagen
abzüglich
2%
Skonto.
Our
invoices
are
payable
within
30
days
net,
or
within
10
days
less
2%
discount.
ParaCrawl v7.1
Der
Qualifier
"12"
steht
für
Abzug
(Skonto)
The
qualifier
"12"
is
used
for
deduction
(cash
discount).
ParaCrawl v7.1
Der
Abzug
von
Skonto
ist
weder
vereinbart
noch
zulässig.
Subtraction
of
discount
is
neither
agreed
upon
nor
permissible.
ParaCrawl v7.1
Der
Abzug
von
Skonto
bedarf
besonderer
schriftlicher
Vereinbarungen.
Discount
allowances
shall
require
special
written
agreements.
CCAligned v1
Der
Abzug
von
Skonto
bedarf
einer
besonderen
ausdrücklichen
Vereinbarung.
The
deduction
of
cash
discounts
requires
a
special
express
agreement.
CCAligned v1
Der
Abzug
von
Skonto
ist
nur
bei
schriftlicher
besonderer
Vereinbarung
zulässig.
The
deduction
of
cash
discount
is
only
permitted
in
case
of
a
written
agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechnung
ist
innerhalb
von
14
Tagen
ohne
Abzug
oder
Skonto
zahlbar.
The
invoice
is
payable
within
14
days
without
deductions
or
discounts.
ParaCrawl v7.1
Der
Abzug
von
Skonto
bedarf
einer
besonderen
schriftlichen
Vereinbarung.
Deduction
of
discount
requires
a
separate
written
agreement.
ParaCrawl v7.1
Der
Abzug
von
Skonto
bedarf
einer
gesonderten
schriftlichen
Vereinbarung.
The
deduction
of
cash
discounts
shall
require
a
separate
written
agreement.
ParaCrawl v7.1