Translation of "Abweichung vom durchschnitt" in English
Der
Koeffizient
misst
die
Abweichung
vom
Durchschnitt.
The
co-efficient
of
variation
measures
the
degree
of
variation
around
the
average.
TildeMODEL v2018
Die
regionalen
Ungleichgewichte
können
auch
mit
Hilfe
eines
Indikators
für
die
Abweichung
vom
Durchschnitt
gemessen
werden.
Regional
disparity
can
be
measured
using
an
indicator
for
the
deviation
from
the
average.
EUbookshop v2
Erwerbstätigen
im
Dienstleistungssektor
ergibt
sich
für
beide
Länder
eine
mittlere
Abweichung
vom
europäischen
Durchschnitt
in
Höhe
von
mehr
als
10
Prozentpunkten.
European
averages
is
over
10
percentage
points.
EUbookshop v2
In
den
letzten
drei
Jahrenhaben
die
Mitgliedstaaten
mit
überdurchschnittlichen
Körperschaftsteuersätzen
(Deutschland,Belgien,
Portugal,
Niederlande,
Italien,
Griechenland)
die
Steuersätze
reduziert
und
daherihre
Abweichung
vom
europäischen
Durchschnitt
(siehe
Tabelle
1)
vermindert.
In
the
lastthree
years,
Member
States
with
corporate
tax
rates
above
the
average
(Germany,
Belgium,Portugal,
Netherlands,
Italy,
Greece)
have
reduced
the
rates,
decreasing,
therefore,
theirdeviation
from
the
European
average
(see
Table
1).
EUbookshop v2
Hier
fällt
der
besonders
niedrige
Stand
bei
der
Delegation
von
Verantwortung
an
Gruppen
(10
%)
als
markanteste
Abweichung
vom
10-Länder-Durchschnitt
auf.
Here,
the
low
use
of
group
delegation
(10%)
stands
out
as
the
most
distinct
deviation
from
the
ten-country
average.
EUbookshop v2
Der
Streit
ging
darüber,
ob
starke
Abweichungen
vom
nationalen
Durchschnitt
hinreichend
für
die
Qualifizierung
als
Fördergebiet
sein
sollten
oder
ob
der
für
reichere
Mitgliedstaaten
strengere
Maßstab
der
Abweichung
vom
EG-Durchschnitt
maßgeblich
sein
sollte.
The
dispute
was
over
whether
significant
deviations
from
the
national
average
were
sufficient
grounds
for
qualification
as
a
development
region
or
whether
deviation
from
the
EC
average
—
a
more
stringent
requirement
for
the
richer
Member
States
—
should
be
the
criterion.
EUbookshop v2
Im
Jahre
1993
hat
Frankreich
einen
Fonds
zur
Korrektur
regionaler
Ungleichgewichte
eingerichtet,
der
ein
System
der
Transfers
von
Regionen
mit
überdurchschnittlichem
Potential
an
direkten
Steuern
an
andere
Regionen
mit
unterdurchschnittlicher
Steuerbasis
verwaltet,
wobei
der
Transferbetrag
progressiv
mit
der
Abweichung
vom
Durchschnitt
ansteigt.
France,
in
1993,
introduced
a
fund
for
the
correction
of
regional
imbalances
under
which
transfers
from
regions
with
above
average
fiscal
capacity
are
made
to
regions
with
a
below
average
tax
base,
the
amount
of
transfer
increasing
progressively
the
more
capacity
diverges
from
the
average.
EUbookshop v2
Insbesondere
kann
durch
dieses
Verhalten
ein
beruhigender
Effekt
auf
alle
Verkehrsteilnehmer
im
Bereich
der
Verkehrsbehinderung
ausgehen,
so
dass
sich
eine
erhöhte
Durchschnittsgeschwindigkeit
der
Verkehrsteilnehmer
bei
geringerer
Abweichung
vom
Durchschnitt
einstellen
kann.
In
particular,
a
calming
effect
may
start
on
all
traffic
users
in
the
area
of
the
traffic
congestion,
so
that
an
increased
average
speed
of
the
road
users
is
able
to
set
in
at
the
lowest
deviation
from
average.
EuroPat v2
Die
Säulen
"1"
bis
"5"
stellen
die
%-RPE
(d.h.
die
Abweichung
der
Penetrationseffizienz
vom
Durchschnitt
der
Penetrationseffizienz
der
Kontrolle)
bei
Evaluierung
von
mindesten
100
Interaktionsstellen
für
jeweils
ein
unabhängiges
Experiment
dar.
The
columns
(1)
to
(5)
represent
the
%
RPE
(i.e.
the
deviation
of
the
penetration
efficiency
from
the
average
of
the
penetration
efficiency
of
the
control)
when
evaluating
at
least
100
interaction
sites
for
in
each
case
one
independent
experiment.
EuroPat v2
Er
begann
seine
Daten
ändern,
nicht
so
wie
der
Durchschnitt
wurde
geändert,
sondern
nur
so,
dass
die
Abweichung
vom
Durchschnitt
reduziert
wurde.
He
began
to
alter
his
data,
not
so
as
the
average
was
changed,
but
just
so
that
the
deviation
from
the
average
was
reduced.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
von
gravierender
Abweichung
vom
Durchschnitt
der
benachbarten
Seiten,
oder
auch
weil
die
Analyse
sich
bei
manchen
Erkennungen
hinsichtlich
der
Korrektheit
nicht
sicher
war,
besteht
so
für
den
Nutzer
die
Möglichkeit
des
manuellen
Eingriffs.
In
the
event
of
a
serious
deviation
from
the
average
of
adjacent
pages,
or
because
the
analysis
was
not
certain
of
the
correctness
of
some
recognitions,
the
user
has
the
option
of
intervening
manually.
ParaCrawl v7.1
Die
Natur
hat
setzen
strenge
Regeln
des
Menstruationszyklusund
jede
Abweichung
vom
Durchschnitt
-
ein
klarer
Grund
für
einen
sofortigen
Besuch
beim
Arzt.
Nature
laid
down
strict
rules
of
the
menstrual
cycleand
any
deviation
from
the
average
-
a
clear
reason
for
an
immediate
visit
to
the
doctor.
ParaCrawl v7.1
Eine
über
dem
EU-Durchschnitt
liegende
Gefahr
der
Einkommensarmut
ist
generell
in
den
südeuropäischenund
angelsächsischen
Ländern
zu
beobachten,
d.h.in
Portugal,
Griechenland,
Spanien,
Italien,
dem
Vereinigten
Königreich,
Irland
und
weniger
stark
auch
in
Frankreich,
das
am
nächsten
am
EU-Durchschnittliegt.Ein
geringeres
Armutsrisiko
besteht
in
den
kontinentalen
und
skandinavischen
Mitgliedstaaten,
wobeihier
Belgien
und
Deutschland
die
geringste
Abweichung
vom
EU-Durchschnitt
verzeichnen.
Risks
of
income
poverty
above
the
EU-average
are
generally
observed
in
the
Southern
European
and
Anglo-Saxon
countries:Portugal,
Greece,
Spain,
Italy,
United
Kingdom,
Ireland,
and
to
a
lesser
extent,
France,
whichis
closest
to
the
EU
average.The
extent
of
poverty
risk
was
lower
in
Continental
and
Scandinavian
Member
States
with
Belgium
and
Germany
showing
the
smallest
difference
from
the
EU
average.
EUbookshop v2
Soweit
möglich,
wurde
auf
Abweichungen
vom
Durchschnitt
hingewiesen.
Wherever
possible,
variations
or
divergences
from
average
results
have
been
flagged.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Importstruktur
der
KL
fallen
die
Abweichungen
vom
EU-Durchschnitt
wesentlich
geringer
aus.
Regarding
the
CCs'
import
structure,
the
range
of
deviations
from
the
EU
average
is
much
narrower.
EUbookshop v2
In
den
übrigen
Mitghedstaaten
kam
es
zu
weniger
grossen
Abweichungen
vom
Durchschnitt.
In
the
other
Member
States,
rates
of
change
were
closer
to
the
Community
average.
EUbookshop v2
In
der
Realität
gibt
es
jedoch
mehr
oder
weniger
große
Abweichungen
vom
Durchschnitt.
In
practice
people
will
deviate
from
the
average
to
a
lesser
or
greater
extent.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zeitpunkt
kann
es
zu
Abweichungen
vom
Durchschnitt
kommen.
At
this
time
there
may
be
a
deviation
from
the
average.
ParaCrawl v7.1
Ganzjährig
sind
große
Abweichungen
vom
Durchschnitt
normal.
All
seasons
see
wide
variations
from
average
values.
ParaCrawl v7.1
Während
die
berichtenden
Unternehmen
im
Durchschnitt
Verluste
verzeichneten,
waren
doch
beträchtliche
Abweichungen
vom
Durchschnitt
festzustellen.
While
reporting
companies
on
average
recorded
losses,
there
were
considerable
deviations
from
this
average.
EUbookshop v2
Die
ausgewiesenen
Daten
stellen
die
Abweichungen
vom
Durchschnitt
für
den
Zeitraum
seit
Januar
1985
(
Vertrauensindikator
für
die
Verbraucher
und
die
Industrie
)
und
seit
April
1995
(
Vertrauensindikator
für
den
Dienstleistungssektor
)
dar
.
Data
shown
are
calculated
as
deviations
from
the
average
over
the
period
since
January
1985
for
consumer
and
industrial
confidence
,
and
since
April
1995
for
services
confidence
.
ECB v1
Die
Verpflichtung,
die
Mautgebühren
an
den
Kosten
auszurichten,
berührt
nicht
die
Möglichkeit
der
Mitgliedstaaten,
gemäß
Artikel
7b
Absatz
3
die
Kosten
nur
teilweise
über
die
Mauteinnahmen
anzulasten,
und,
gemäß
Artikel
7f,
die
Mautgebühren
abweichend
vom
Durchschnitt
zu
differenzieren**.
The
obligation
to
relate
tolls
to
costs
shall
be
without
prejudice
to
the
freedom
of
Member
States
to
choose,
in
accordance
with
Article
7b(3),
not
to
recover
the
costs
in
full
through
toll
revenue,
or
to
the
freedom,
in
accordance
with
Article
7f,
to
vary
the
amounts
of
specific
tolls
away
from
the
average**.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
nimmt
Kenntnis
von
der
Verpflichtung
Dänemarks,
einen
unabhängigen
Finanzexperten
damit
zu
beauftragen,
die
Kapitalstruktur
von
TV2
mit
derjenigen
anderer
Medienunternehmen
zu
vergleichen
und
sie
bei
deutlichen
Abweichungen
vom
Median
oder
Durchschnitt
der
relevanten
Gruppe
gleichartiger
Unternehmen
entsprechend
anzupassen.
The
Commission
takes
note
of
the
commitment
by
Denmark
to
instruct
an
independent
financial
expert
to
compare
TV2’s
capital
structure
with
those
of
other
media
companies
and
to
adjust
the
capital
structure
if
it
deviates
markedly
from
the
median
or
average
of
the
relevant
peer
group.
DGT v2019
Gleichzeitig
verdienen
statistische
Abweichungen
vom
Durchschnitt
des
Euroraums
besondere
Aufmerksamkeit,
da
die
Konvergenz
der
sozioökonomischen
Ergebnisse
wesentlich
für
das
gute
Funktionieren
einer
eine
einheitliche
Geld-
und
Währungspolitik
verfolgenden
Währungsunion
ist.
At
the
same
time,
statistical
deviations
from
the
euro
area
average
merit
particular
attention
as
convergence
in
socio-economic
outcomes
is
crucial
for
the
good
functioning
of
a
currency
union
using
a
single
monetary
policy.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
verlangen
statistische
Abweichungen
vom
Durchschnitt
des
Euro-Raums
besondere
Aufmerksamkeit,
da
die
Konvergenz
der
sozioökonomischen
Ergebnisse
wesentlich
ist
für
das
gute
Funktionieren
einer
Währungsunion,
die
eine
einheitliche
Geld-
und
Währungspolitik
verfolgt.
At
the
same
time,
statistical
deviations
from
the
euro
area
average
merit
particular
attention
as
convergence
in
socio-economic
outcomes
is
crucial
for
the
good
functioning
of
a
currency
union
using
a
single
monetary
policy.
TildeMODEL v2018
Die
ausgewiesenen
Daten
stellen
die
Abweichungen
vom
Durchschnitt
aus
dem
Zeitraum
seit
Januar
1985
(
Vertrauensindikator
für
die
Verbraucher
und
die
Industrie
)
und
seit
April
1995
(
Vertrauensindikator
für
den
Dienstleistungssektor
)
dar
.
Data
shown
are
calculated
as
deviations
from
the
average
over
the
period
since
January
1985
for
consumer
and
industrial
confidence
,
and
since
April
1995
for
services
confidence
.
ECB v1
Die
Verpflichtung,
die
Mautgebühren
an
den
Kosten
auszurichten,
berührt
nicht
die
Möglichkeit
der
Mitgliedstaaten,
gemäß
Artikel
7a
Absatz
1
die
Kosten
nur
teilweise
über
die
Mauteinnahmen
anzulasten,
und,
gemäß
Artikel
7
Absatz
10,
die
Mautgebühren
abweichend
vom
Durchschnitt
zu
differenzieren
[1].
The
obligation
to
relate
tolls
to
costs
shall
be
without
prejudice
to
the
freedom
of
Member
States
to
choose,
in
accordance
with
Article
7a(1),
not
to
recover
the
costs
in
full
through
toll
revenue,
or
to
the
freedom,
in
accordance
with
Article
7(10),
to
vary
the
amounts
of
specific
tolls
away
from
the
average
[1].
DGT v2019
Die
ausgewiesenen
Daten
stellen
die
Abweichungen
vom
Durchschnitt
fürden
Zeitraum
seit
Januar
1985
(Vertrauensindikator
für
die
Verbraucher
und
die
Industrie)
und
seit
April1995(Ver-trauensindikator
für
den
Dienstleistungssektor)
dar.
Data
shown
are
calculated
as
deviations
from
the
average
over
the
period
since
January
1985
for
consumer
and
industrial
confidence,
and
since
April
1995
for
services
confidence.
EUbookshop v2
Zur
Ermittlung
des
Wertes
A
p
muss
man
die
Abweichung
EPMATHMARKEREP
vom
durchschnittlichen
Wert
des
Verhaltnisses
EPMATHMARKEREP
in
denjenigen
Punkten
des
Werkstückzahns
2
errechnen,
welche
von
den
Berührungspunkten
6
bis
14.
der
Oberfläche
5
des
Werkzeugzahns
I
bearbeitet
werden.
To
estimate
?p,
the
deviation
##EQU6##
from
the
average
value
Vs
/Vr
must
be
determined
for
those
points
of
the
gear
blank
tooth
2
which
are
machined
by
the
contact
points
6
to
I4
of
the
surface
5
of
the
tool
gear
tooth
1.
EuroPat v2
Denn
obwohl
ein
solcher
Ausgleich
nicht
darauf
abzielt,
eventuelle
Kosten
oder
Mehrkosten
auszugleichen,
die
mit
der
Erbringung
bestimmter
Leistungen
verbunden
sind,
sondern
lediglich
zusätzliche
Kosten
ausgleichen
soll,
die
als
Folge
einer
negativen
Abweichung
des
Risikoprofils
vom
durchschnittlichen
Risikoprofil
angesehen
werden,
stellen
diese
Kosten
Mehrkosten
dar,
die
der
Versicherer
auf
einem
Markt
mit
offener
Mitgliedschaft
und
Einheitsprämien
aufgrund
seiner
Verpflichtung
zu
tragen
hat,
Personen
mit
hohem
Risiko
aufzunehmen,
ohne
die
Prämien
in
Abhängigkeit
vom
versicherten
Risiko
festsetzen
zu
können.
Although
the
purpose
of
such
compensation
is
not
to
compensate
for
any
costs
or
additional
costs
associated
with
the
supply
of
certain
services,
but
only
to
equalise
the
additional
burdens
which
are
supposed
to
result
from
a
negative
risk
profile
differential
by
comparison
with
the
average
market
risk
profile,
those
burdens
none
the
less
represent
the
additional
costs
which
the
insurer
must
assume
on
a
market
subject
to
open
enrolment
and
community
rating
as
a
consequence
of
its
obligation
to
cover
high-risk
persons
without
fixing
the
amount
of
the
premiums
according
to
the
risk
insured.
EUbookshop v2
Zu
den
Zielen
der
COST-Aktion
307
gehörten
sowohl
die
Erarbeitung
und
der
Vergleich
von
Indikatoren
der
Effizienz
der
Energienutzung
in
verschiedenen
Verkehrszweigen
als
auch
die
Interpretation
von
eventuellen
Abweichungen
dieser
Indikatoren
vom
Durchschnitt
durch
eine
analytische
Betrachtung
der
spezifischen
Gegebenheiten
in
den
einzelnen
Ländern.
One
of
the
objectives
of
COST
307
is
to
provide
tools
for
the
elaboration
and
comparison
of
energy
efficiency
indicators
for
the
various
types
of
passenger
and
goods
transport
and
for
the
interpretation
of
possible
divergences,
through
the
analysis
of
individual
national
transport
characteristics
as
compared
with
the
average.
EUbookshop v2
Der
letztendlich
verwendete
Zusammenfassende
Innovationsindex
wird
dem
Prozentsatzindex
vorgezogen,
da
er
minimale
Abweichungen
vom
EU-Durchschnitt,
die
nicht
von
Bedeutung
sind,
außer
Acht
lässt.
The
retained
SII
is
preferred
over
the
percentage
index
because
it
ignores
minor
differences
from
the
EU
average
which
may
not
be
meaningful.
EUbookshop v2
Die
Abweichungen
vom
durchschnittlichen
Punktepreis
können
in
der
A-Saison
zwischen
+/–
10
Prozent
betragen,
in
der
B-Saison
zwischen
–
25
Prozent
und
+
20
Prozent
und
in
der
C-
oder
D-Saison
kann
sich
die
Punktebelastung
um
bis
zu
50
Prozent
reduzieren,
oder
maximal
um
2
Punkte
steigern.
Deviations
from
the
average
points
debited
may
vary
between
+/–10%
in
season
A,
between
-25%
and
+20%
in
season
B,
and
in
seasons
C
and
D,
the
points
debited
may
be
reduced
by
up
to
50%
or
increased
by
a
maximum
of
two
points.
ParaCrawl v7.1
In
ihre
rückblickende
Engpassanalyse
gehen
die
Vakanzdauer,
die
Zahl
der
Arbeitslosen
je
offene
Stelle
und
die
jeweiligen
Abweichungen
vom
mehrjährigen
Durchschnitt
ein.
Their
retrospective
scarcity
analysis
is
based
on
the
duration
of
vacancies,
the
number
of
unemployed
workers
per
job
vacancy
and
the
respective
deviations
from
the
multi-annual
mean.
ParaCrawl v7.1