Translation of "Abweichung vom durchschnitt" in English

Der Koeffizient misst die Abweichung vom Durchschnitt.
The co-efficient of variation measures the degree of variation around the average.
TildeMODEL v2018

Die regionalen Ungleichgewichte können auch mit Hilfe eines Indikators für die Abweichung vom Durchschnitt gemessen werden.
Regional disparity can be measured using an indicator for the deviation from the average.
EUbookshop v2

Erwerbstätigen im Dienstleistungssektor ergibt sich für beide Länder eine mittlere Abweichung vom europäischen Durchschnitt in Höhe von mehr als 10 Prozentpunkten.
European averages is over 10 percentage points.
EUbookshop v2

In den letzten drei Jahrenhaben die Mitgliedstaaten mit überdurchschnittlichen Körperschaftsteuersätzen (Deutschland,Belgien, Portugal, Niederlande, Italien, Griechenland) die Steuersätze reduziert und daherihre Abweichung vom europäischen Durchschnitt (siehe Tabelle 1) vermindert.
In the lastthree years, Member States with corporate tax rates above the average (Germany, Belgium,Portugal, Netherlands, Italy, Greece) have reduced the rates, decreasing, therefore, theirdeviation from the European average (see Table 1).
EUbookshop v2

Hier fällt der besonders niedrige Stand bei der Delegation von Verantwortung an Gruppen (10 %) als markanteste Abweichung vom 10-Länder-Durchschnitt auf.
Here, the low use of group delegation (10%) stands out as the most distinct deviation from the ten-country average.
EUbookshop v2

Der Streit ging darüber, ob starke Abweichungen vom nationalen Durchschnitt hinreichend für die Qualifizierung als Fördergebiet sein sollten oder ob der für reichere Mitgliedstaaten strengere Maßstab der Abweichung vom EG-Durchschnitt maßgeblich sein sollte.
The dispute was over whether significant deviations from the national average were sufficient grounds for qualification as a development region or whether deviation from the EC average — a more stringent requirement for the richer Member States — should be the criterion.
EUbookshop v2

Im Jahre 1993 hat Frankreich einen Fonds zur Korrektur regionaler Ungleichgewichte eingerichtet, der ein System der Transfers von Regionen mit überdurchschnittlichem Potential an direkten Steuern an andere Regionen mit unterdurchschnittlicher Steuerbasis verwaltet, wobei der Transferbetrag progressiv mit der Abweichung vom Durchschnitt ansteigt.
France, in 1993, introduced a fund for the correction of regional imbalances under which transfers from regions with above average fiscal capacity are made to regions with a below average tax base, the amount of transfer increasing progressively the more capacity diverges from the average.
EUbookshop v2

Insbesondere kann durch dieses Verhalten ein beruhigender Effekt auf alle Verkehrsteilnehmer im Bereich der Verkehrsbehinderung ausgehen, so dass sich eine erhöhte Durchschnittsgeschwindigkeit der Verkehrsteilnehmer bei geringerer Abweichung vom Durchschnitt einstellen kann.
In particular, a calming effect may start on all traffic users in the area of the traffic congestion, so that an increased average speed of the road users is able to set in at the lowest deviation from average.
EuroPat v2

Die Säulen "1" bis "5" stellen die %-RPE (d.h. die Abweichung der Penetrationseffizienz vom Durchschnitt der Penetrationseffizienz der Kontrolle) bei Evaluierung von mindesten 100 Interaktionsstellen für jeweils ein unabhängiges Experiment dar.
The columns (1) to (5) represent the % RPE (i.e. the deviation of the penetration efficiency from the average of the penetration efficiency of the control) when evaluating at least 100 interaction sites for in each case one independent experiment.
EuroPat v2

Er begann seine Daten ändern, nicht so wie der Durchschnitt wurde geändert, sondern nur so, dass die Abweichung vom Durchschnitt reduziert wurde.
He began to alter his data, not so as the average was changed, but just so that the deviation from the average was reduced.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von gravierender Abweichung vom Durchschnitt der benachbarten Seiten, oder auch weil die Analyse sich bei manchen Erkennungen hinsichtlich der Korrektheit nicht sicher war, besteht so für den Nutzer die Möglichkeit des manuellen Eingriffs.
In the event of a serious deviation from the average of adjacent pages, or because the analysis was not certain of the correctness of some recognitions, the user has the option of intervening manually.
ParaCrawl v7.1

Die Natur hat setzen strenge Regeln des Menstruationszyklusund jede Abweichung vom Durchschnitt - ein klarer Grund für einen sofortigen Besuch beim Arzt.
Nature laid down strict rules of the menstrual cycleand any deviation from the average - a clear reason for an immediate visit to the doctor.
ParaCrawl v7.1

Eine über dem EU-Durchschnitt liegende Gefahr der Einkommensarmut ist generell in den südeuropäischenund angelsächsischen Ländern zu beobachten, d.h.in Portugal, Griechenland, Spanien, Italien, dem Vereinigten Königreich, Irland und weniger stark auch in Frankreich, das am nächsten am EU-Durchschnittliegt.Ein geringeres Armutsrisiko besteht in den kontinentalen und skandinavischen Mitgliedstaaten, wobeihier Belgien und Deutschland die geringste Abweichung vom EU-Durchschnitt verzeichnen.
Risks of income poverty above the EU-average are generally observed in the Southern European and Anglo-Saxon countries:Portugal, Greece, Spain, Italy, United Kingdom, Ireland, and to a lesser extent, France, whichis closest to the EU average.The extent of poverty risk was lower in Continental and Scandinavian Member States with Belgium and Germany showing the smallest difference from the EU average.
EUbookshop v2

Soweit möglich, wurde auf Abweichungen vom Durchschnitt hingewiesen.
Wherever possible, variations or divergences from average results have been flagged.
TildeMODEL v2018

Bei der Importstruktur der KL fallen die Abweichungen vom EU-Durchschnitt wesentlich geringer aus.
Regarding the CCs' import structure, the range of deviations from the EU average is much narrower.
EUbookshop v2

In den übrigen Mitghedstaaten kam es zu weniger grossen Abweichungen vom Durchschnitt.
In the other Member States, rates of change were closer to the Community average.
EUbookshop v2

In der Realität gibt es jedoch mehr oder weniger große Abweichungen vom Durchschnitt.
In practice people will deviate from the average to a lesser or greater extent.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zeitpunkt kann es zu Abweichungen vom Durchschnitt kommen.
At this time there may be a deviation from the average.
ParaCrawl v7.1

Ganzjährig sind große Abweichungen vom Durchschnitt normal.
All seasons see wide variations from average values.
ParaCrawl v7.1

Während die berichtenden Unternehmen im Durchschnitt Verluste verzeichneten, waren doch beträchtliche Abweichungen vom Durchschnitt festzustellen.
While reporting companies on average recorded losses, there were considerable deviations from this average.
EUbookshop v2

Die ausgewiesenen Daten stellen die Abweichungen vom Durchschnitt für den Zeitraum seit Januar 1985 ( Vertrauensindikator für die Verbraucher und die Industrie ) und seit April 1995 ( Vertrauensindikator für den Dienstleistungssektor ) dar .
Data shown are calculated as deviations from the average over the period since January 1985 for consumer and industrial confidence , and since April 1995 for services confidence .
ECB v1

Die Verpflichtung, die Mautgebühren an den Kosten auszurichten, berührt nicht die Möglichkeit der Mitgliedstaaten, gemäß Artikel 7b Absatz 3 die Kosten nur teilweise über die Mauteinnahmen anzulasten, und, gemäß Artikel 7f, die Mautgebühren abweichend vom Durchschnitt zu differenzieren**.
The obligation to relate tolls to costs shall be without prejudice to the freedom of Member States to choose, in accordance with Article 7b(3), not to recover the costs in full through toll revenue, or to the freedom, in accordance with Article 7f, to vary the amounts of specific tolls away from the average**.
TildeMODEL v2018

Die Kommission nimmt Kenntnis von der Verpflichtung Dänemarks, einen unabhängigen Finanzexperten damit zu beauftragen, die Kapitalstruktur von TV2 mit derjenigen anderer Medienunternehmen zu vergleichen und sie bei deutlichen Abweichungen vom Median oder Durchschnitt der relevanten Gruppe gleichartiger Unternehmen entsprechend anzupassen.
The Commission takes note of the commitment by Denmark to instruct an independent financial expert to compare TV2’s capital structure with those of other media companies and to adjust the capital structure if it deviates markedly from the median or average of the relevant peer group.
DGT v2019

Gleichzeitig verdienen statistische Abweichungen vom Durchschnitt des Euroraums besondere Aufmerksamkeit, da die Konvergenz der sozioökonomischen Ergebnisse wesentlich für das gute Funktionieren einer eine einheitliche Geld- und Währungspolitik verfolgenden Währungsunion ist.
At the same time, statistical deviations from the euro area average merit particular attention as convergence in socio-economic outcomes is crucial for the good functioning of a currency union using a single monetary policy.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig verlangen statistische Abweichungen vom Durchschnitt des Euro-Raums besondere Aufmerksamkeit, da die Konvergenz der sozioökonomischen Ergebnisse wesentlich ist für das gute Funktionieren einer Währungsunion, die eine einheitliche Geld- und Währungspolitik verfolgt.
At the same time, statistical deviations from the euro area average merit particular attention as convergence in socio-economic outcomes is crucial for the good functioning of a currency union using a single monetary policy.
TildeMODEL v2018

Die ausgewiesenen Daten stellen die Abweichungen vom Durchschnitt aus dem Zeitraum seit Januar 1985 ( Vertrauensindikator für die Verbraucher und die Industrie ) und seit April 1995 ( Vertrauensindikator für den Dienstleistungssektor ) dar .
Data shown are calculated as deviations from the average over the period since January 1985 for consumer and industrial confidence , and since April 1995 for services confidence .
ECB v1

Die Verpflichtung, die Mautgebühren an den Kosten auszurichten, berührt nicht die Möglichkeit der Mitgliedstaaten, gemäß Artikel 7a Absatz 1 die Kosten nur teilweise über die Mauteinnahmen anzulasten, und, gemäß Artikel 7 Absatz 10, die Mautgebühren abweichend vom Durchschnitt zu differenzieren [1].
The obligation to relate tolls to costs shall be without prejudice to the freedom of Member States to choose, in accordance with Article 7a(1), not to recover the costs in full through toll revenue, or to the freedom, in accordance with Article 7(10), to vary the amounts of specific tolls away from the average [1].
DGT v2019

Die ausgewiesenen Daten stellen die Abweichungen vom Durchschnitt fürden Zeitraum seit Januar 1985 (Vertrauensindikator für die Verbraucher und die Industrie) und seit April1995(Ver-trauensindikator für den Dienstleistungssektor) dar.
Data shown are calculated as deviations from the average over the period since January 1985 for consumer and industrial confidence, and since April 1995 for services confidence.
EUbookshop v2

Zur Ermittlung des Wertes A p muss man die Abweichung EPMATHMARKEREP vom durchschnittlichen Wert des Verhaltnisses EPMATHMARKEREP in denjenigen Punkten des Werkstückzahns 2 errechnen, welche von den Berührungspunkten 6 bis 14. der Oberfläche 5 des Werkzeugzahns I bearbeitet werden.
To estimate ?p, the deviation ##EQU6## from the average value Vs /Vr must be determined for those points of the gear blank tooth 2 which are machined by the contact points 6 to I4 of the surface 5 of the tool gear tooth 1.
EuroPat v2

Denn obwohl ein solcher Ausgleich nicht darauf abzielt, eventuelle Kosten oder Mehrkosten auszugleichen, die mit der Erbringung bestimmter Leistungen verbunden sind, sondern lediglich zusätzliche Kosten ausgleichen soll, die als Folge einer negativen Abweichung des Risikoprofils vom durchschnittlichen Risikoprofil angesehen werden, stellen diese Kosten Mehrkosten dar, die der Versicherer auf einem Markt mit offener Mitgliedschaft und Einheitsprämien aufgrund seiner Verpflichtung zu tragen hat, Personen mit hohem Risiko aufzunehmen, ohne die Prämien in Abhängigkeit vom versicherten Risiko festsetzen zu können.
Although the purpose of such compensation is not to compensate for any costs or additional costs associated with the supply of certain services, but only to equalise the additional burdens which are supposed to result from a negative risk profile differential by comparison with the average market risk profile, those burdens none the less represent the additional costs which the insurer must assume on a market subject to open enrolment and community rating as a consequence of its obligation to cover high-risk persons without fixing the amount of the premiums according to the risk insured.
EUbookshop v2

Zu den Zielen der COST-Aktion 307 gehörten sowohl die Erarbeitung und der Vergleich von Indikatoren der Effizienz der Energienutzung in verschiedenen Verkehrszweigen als auch die Interpretation von eventuellen Abweichungen dieser Indikatoren vom Durchschnitt durch eine analytische Betrachtung der spezifischen Gegebenheiten in den einzelnen Ländern.
One of the objectives of COST 307 is to provide tools for the elaboration and comparison of energy efficiency indicators for the various types of passenger and goods transport and for the interpretation of possible divergences, through the analysis of individual national transport characteristics as compared with the average.
EUbookshop v2

Der letztendlich verwendete Zusammenfassende Innovationsindex wird dem Prozentsatzindex vorgezogen, da er minimale Abweichungen vom EU-Durchschnitt, die nicht von Bedeutung sind, außer Acht lässt.
The retained SII is preferred over the percentage index because it ignores minor differences from the EU average which may not be meaningful.
EUbookshop v2

Die Abweichungen vom durchschnittlichen Punktepreis können in der A-Saison zwischen +/– 10 Prozent betragen, in der B-Saison zwischen – 25 Prozent und + 20 Prozent und in der C- oder D-Saison kann sich die Punktebelastung um bis zu 50 Prozent reduzieren, oder maximal um 2 Punkte steigern.
Deviations from the average points debited may vary between +/–10% in season A, between -25% and +20% in season B, and in seasons C and D, the points debited may be reduced by up to 50% or increased by a maximum of two points.
ParaCrawl v7.1

In ihre rückblickende Engpassanalyse gehen die Vakanzdauer, die Zahl der Arbeitslosen je offene Stelle und die jeweiligen Abweichungen vom mehrjährigen Durchschnitt ein.
Their retrospective scarcity analysis is based on the duration of vacancies, the number of unemployed workers per job vacancy and the respective deviations from the multi-annual mean.
ParaCrawl v7.1