Translation of "Abweichung gegenüber" in English

Dies stellt eine Abweichung gegenüber dem Vorschlag vom Juli 1997 dar.
The new proposal differs in this respect from the July 1997 proposal.
TildeMODEL v2018

Weiterhin wird eine laterale Abweichung der Schweißnaht gegenüber ihrer ursprünglich eingenommenen Lage überwacht.
Furthermore, a lateral deviation of the weld from its original position is monitored.
EuroPat v2

Jedem Zahn des Impulsrades wird seine Abweichung gegenüber dem Sollwert zugewiesen.
Each tooth of the pulse wheel is allocated its deviation with respect to the desired value.
EuroPat v2

Digitaler Kompass (liefert die Abweichung gegenüber dem geografischen Norden in Grad)
Digital Compass provides deviation from the geographical north in degrees
ParaCrawl v7.1

Hieraus kann dann die Abweichung gegenüber einem vorgegebenen Mittelwert bestimmt werden.
From this information, the variation with respect to a given mean value can be determined.
EuroPat v2

Die zweite Spalte beziffert die Abweichung gegenüber dem Vormonat.
The second column shows the variance in comparison to the previous month.
ParaCrawl v7.1

Insoweit besteht eine Abweichung gegenüber allen anderen CypherMatrix-Verschlüsselungen.
Insofar here is a difference to all other CypherMatrix encryptions.
ParaCrawl v7.1

Die Abweichung gegenüber der ursprünglichen Programmierung wird mit dem Betrag gemäß Absatz 5 verrechnet.
The difference relative to the initial programming shall be reallocated for inclusion in the sum referred to in paragraph 5.
JRC-Acquis v3.0

Aus der Bildinformation des jeweiligen Faserabbilds wird dessen Abweichung gegenüber einer gewünschten Soll-Faserabbildung durch Vergleich ermittelt.
The image information from the respective fiber image is used to determine, by comparison, the departure thereof from a desired fiber image.
EuroPat v2

Es lässt sich viel besser die Abweichung gegenüber der vom Kunden als gut befundenen Qualität feststellen.
It is easier to determine the deviation from the quality that was assessed as good by the customers.
EuroPat v2

Die Neutralisations-Titration des Rückstands ergab eine Abweichung gegenüber reiner Brassylsäure von ca. 0,5%.
Neutralization titration of the residue showed a deviation of approximately 0.5% in comparison with pure brassylic acid.
EuroPat v2

Die Neutralisations-Titration des Rückstands ergab eine Abweichung gegenüber reiner Brassylsäure von < 0,5%.
Neutralization titration of the residue yielded a deviation of <0.5% in comparison with pure brassylic acid.
EuroPat v2

Alternativ kann die Reduktion oder Erhöhung der Pulszahl proportional zur Abweichung gegenüber dem Idealwert erfolgen.
Alternatively, the number of pulses can be reduced or increased in proportion to the discrepancy from the ideal value.
EuroPat v2

Ferner kann anhand des Kennwertes eine vorliegende Abweichung der Messgröße gegenüber der Referenzgröße angegeben werden.
Further, any deviation of the measured variable compared with the reference variable can be indicated based on the parameter.
EuroPat v2

Dabei ergibt sich eine geringfügige Abweichung ?i R gegenüber der ursprünglichen Momentanübersetzung nach der Basisfunktion.
A slight variation ?iR relative to the original instantaneous transmission according to the basic prior art function results.
EuroPat v2

Ziel der Kompensation ist es, die Abweichung gegenüber den Werten im Blut zu minimieren.
The aim of the compensation is to reduce the deviation compared to the values in blood.
EuroPat v2

Das Prinzip: Die horizontale Abweichung gegenüber einem gespannten Draht wird gemessen und ausgewertet.
The principle is the following: it is the horizontal deviation from a tensioned wire that gets measured and evaluated.
ParaCrawl v7.1

Bei einer relativen Abweichung gegenüber der Vorperiode lautet die Empfehlung beispielsweise "{cp} ./.
The recommendation for relative variance compared to the previous period, for example, is "{cp} ./.
ParaCrawl v7.1

Die Abweichung gegenüber der bei der vorliegenden Transaktion erhobenen Provision sei durch folgende Faktoren bedingt: a) die Bedingungen für die Bereitstellung der Bürgschaft seien viel strenger als bei Bankbürgschaften, da diese auf die erste Aufforderung zu leisten seien, während die Bürgschaft des IGAPE nur hilfsweise geleistet werden müsse (sobald der Empfänger für insolvent erklärt wird), b) das von IGAPE getragene Risiko ist sehr gering, da es nur 30 % des Darlehens abdeckt und nur 40 % der Investition durch das Darlehen finanziert werden, c) die Träger des Projekts sind Unternehmensgruppen, die als solvent gelten.
The difference with the commission applied in the present transaction stemmed from the following factors: (a) the conditions for calling on the guarantee were much stricter than those of the bank guarantees, since these were enforceable at first request and IGAPE’s guarantee was enforceable only in a subsidiary capacity (once the beneficiary was declared insolvent); (b) the risk assumed by IGAPE was very low since it covered only 30 % of the loan and the loan financed only 40 % of the investment; and (c) the project was promoted by groups known for their solvency.
DGT v2019

Seine Analyse der Transits des Merkur über der Sonnenscheibe von 1697 bis 1848 zeigte eine Abweichung gegenüber Newtons Theorie von ungefähr 38" Bogensekunden per tropischem Jahrhundert (später wurde dies auf 43" geändert).
His re-analysis of available timed observations of transits of Mercury over the Sun's disk from 1697 to 1848 showed that the actual rate of the precession disagreed from that predicted from Newton's theory by 38" (arc seconds) per tropical century (later re-estimated at 43").
Wikipedia v1.0

Die vom Hersteller für den Motortyp (oder den Stamm-Motor) vorgelegte Kurve für den spezifischen Kraftstoffverbrauch wird akzeptiert, wenn an allen Messpunkten die Abweichung gegenüber den vom Technischen Dienst bei dem zur Prüfung vorgeführten Motor an denselben Punkten gemessenen Werten nicht mehr als ± 8 % beträgt.
The specific fuel consumption curve declared by the manufacturer for the type of engine (or parent engine) shall be accepted if it does not differ by more than ± 8 per cent at all measurement points from the values measured for the same points by the technical service on the engine submitted for testing.
DGT v2019