Translation of "Abwägung von" in English

Diese Abwägung ist abhängig von dem Einsatzzweck der Pumpe.
This judgment depends on the purpose of the pump.
EuroPat v2

Eine sorgfältige Abwägung von Nutzen und Kosten muss Teil der geldpolitischen Entscheidungen sein.
Careful consideration of the costs and benefits must be an integral part of monetary policy decisions.
ParaCrawl v7.1

Mussten Sie in der Abwägung von Werten und Verkaufszahlen schwierige Entscheidungen treffen?
Have you had to make any hard choices between values and sales?
CCAligned v1

Allerdings ist hier eine sorgfältige Abwägung von Nutzen und Risiken unabdingbar.
However, it is essential that parents carefully consider the benefits and risks of such procedures.
ParaCrawl v7.1

In Fällen wie diesen besteht Außenpolitik in Abwägung von lauter nicht-perfekten Optionen.
In cases like these, foreign policy has to choose between less than perfect options.
ParaCrawl v7.1

Bis zum heutigen Tag sind kühle Abwägung von Interessen, Möglichkeiten und Risiken eher die Ausnahme.
The middle ground of cool calculation of interests, possibilities, and risks remains elusive to this day.
News-Commentary v14

Kohärenz ist und bleibt eine Frage der politischen Abwägung von Zielsetzungen, die gelegentlich miteinander kollidieren.
Negotiations are also under wayin the OECD with a view to a Multilateral Agreement on Investment.
EUbookshop v2

Read more about Kosten-Nutzen Abwägung zur Feststellung von Ausnahmen aufgrund unverhältnismäßiger Kosten nach Art.
Read more about Cost-Benefit Assessment for Identifying Exemptions Based on Disproportionate Costs According to Art.
ParaCrawl v7.1

Ein flexibler Ansatz zur Abwägung von Kosten und Nutzen ist entscheidend für deren Erfolg.
A more flexible approach to the assessment of costs and benefits is crucial to its success.
ParaCrawl v7.1

Damit einher ging eine genaue Abwägung des Verhältnisses von Bühne und Zuschauerraum, SchauspielerInnen und Publikum.
This was accompanied by a precise assessment of the relationship between stage and audience space, actors and audience.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, wir stehen hier vor einem Problem der Abwägung von Rechtsschutzinteressen und der Verantwortung dieses Parlaments.
This is a problem, Mr President, which requires us to think about legal interests and the responsibilities of this House.
Europarl v8

In Abwägung der Gefahr von Ungenauigkeiten und des Bestrebens der Verwaltung, präzise Angaben zu erhalten, dürfen die Mitgliedstaaten bei der Ermittlung der aus Altfahrzeugen zurückgewonnenen Metallmenge den Metallgehalt schätzen.
Balancing the risks of inaccuracies and the administrative efforts of achieving precise information, Member States are allowed to use a metal content assumption for the determination of the amount of metals from end-of-life vehicles which will be recovered.
DGT v2019

Aus diesem Grund sollte in Be- zug auf die Fortsetzung der Behandlung eine sorgfältige Abwägung von Nutzen und Risiko erfolgen.
Therefore, the benefit-risk assessment for continuing treatment should be performed carefully.
EMEA v3

Darüber hinaus empfahl der CHMP eine sorgfältige Abwägung von Nutzen und Risiko bei Aprotinin und der Verfügbarkeit alternativer Behandlungen.
Furthermore, the CHMP advised that careful consideration be given to benefits and risks of aprotinin, and the availability of alternative treatments.
ELRC_2682 v1

Gebährfähige Frauen sollten auf das Fehlen von Fertilitätsdaten aufmerksam gemacht werden, und Emselex sollte nur nach Abwägung von individuellen Risiken und Nutzen gegeben werden.
Women of child bearing potential should be made aware of the lack of fertility data, and Emselex should only be given after consideration of individual risks and benefits.
ELRC_2682 v1

Die Anwendung von Aprotinin, insbesondere bei Patienten, die bereits in der Vergangenheit Aprotinin exponiert waren (einschließlich Aprotinin-haltiger Fibrinkleber), erfordert eine sorgfältige Abwägung von Risiken und Nutzen, da eine allergische Reaktion auftreten kann (siehe Abschnitte 4.3 und 4.8).
Administration of aprotinin, especially to patients who have received aprotinin (including aprotinin containing fibrin sealants) in the past requires a careful risk/benefit assessment because an allergic reaction may occur (see sections 4.3 and 4.8).
ELRC_2682 v1

In Einzelfällen, wenn keine anderen Behandlungsoptionen bestehen, können Einzeldosen Metamizol während des ersten und zweiten Trimenons nach Rücksprache mit Ihrem Arzt oder Apotheker und nachdem eine strenge Nutzen-Risiko-Abwägung einer Anwendung von Metamizol vorgenommen wurde vertretbar sein.
In selected cases when no other treatment options exist, single doses of metamizole during the first and second trimester might be acceptable after consultation with your doctor or pharmacist and after the benefits and risks of metamizole use have been carefully weighed up.
ELRC_2682 v1

Aprotinin darf nur nach sorgfältiger Abwägung von Nutzen und Risiken sowie verfügbarer alternativer Behandlungsmöglichkeiten angewendet werden (siehe Abschnitte 4.4 und 5.1).
Aprotinin should only be used after careful consideration of the benefits and risks, and the consideration that alternative treatments are available (see section 4.4 and 5.1).
ELRC_2682 v1

Nach einer sorgfältigen Abwägung von Nutzen und Risiken kann der Impfstoff während der Schwangerschaft sowie an stillende Frauen verabreicht werden, obwohl keine spezifischen klinischen Studien zu dieser Personengruppe durchgeführt worden sind.
Following careful benefit/ risk assessment the vaccine may be administered during pregnancy and to breast-feeding women although no specific clinical studies have been performed to address this issue.
EMEA v3

Amitriptylin wird während der Schwangerschaft nicht empfohlen, es sei denn, dies ist eindeutig erforderlich, und nur nach sorgfältiger Abwägung von Risiko und Nutzen.
Amitriptyline is not recommended during pregnancy unless clearly necessary and only after careful consideration of the risk/benefit.
ELRC_2682 v1

Aus diesem Grund sollte in Bezug auf die Fortsetzung der Behandlung eine sorgfältige Abwägung von Nutzen und Risiko erfolgen.
Therefore, the benefit-risk assessment for continuing treatment should be performed carefully.
ELRC_2682 v1

Zusätzlich zu lang wirkendem oder verzögert wirkendem, subkutanem Insulin ist EXUBERA außerdem, nach sorgfältiger Nutzen-Risiko-Abwägung, zur Behandlung von erwachsenen Patienten mit Typ-1-Diabetes mellitus bestimmt (siehe Abschnitt 4.4).
EXUBERA is also indicated for the treatment of adult patients with type 1 diabetes mellitus, in addition to long or intermediate acting subcutaneous insulin, for whom the potential benefits of adding inhaled insulin outweigh the potential safety concerns (see section 4.4).
ELRC_2682 v1

Die Behandlung dieser Patienten mit Removab ist nur nach eingehender Abwägung von Nutzen und Risiken in Betracht zu ziehen.
Treatment of these patients with Removab should only be considered after a thorough evaluation of benefit / risk.
ELRC_2682 v1

Die Behandlung dieser Patienten mit Removab ist nur nach eingehender Abwägung von Nutzen und Risiken in Betracht zu ziehen (siehe Abschnitt 4.4).
Treatment of these patients with Removab should only be considered after a thorough evaluation of benefit / risk (see section 4.4).
ELRC_2682 v1

Anstatt differenzierte Lösungen für vielschichte Probleme zu entwickeln - ein Ansatz, der sorgfältige Abwägung erfordern würde, von Fehlern und Anpassungen ganz zu schweigen – wurden sämtliche Fragen, von Korruption im öffentlichen Bereich bis hin zu Unternehmensführung, eindimensional betrachtet.
Instead of developing a nuanced solution to a multifaceted problem – an approach that would involve careful thought, not to mention mistakes and adjustments – every issue, from official corruption to business management, was viewed as one-dimensional.
News-Commentary v14

Das Zeitalter der großen Ideologien liegt hinter uns, eine Ära, die durch strikte Abwägung von Interessen bestimmt war.
The age of grand ideologies is behind us; an era marked by strict calculation of interest beckons.
News-Commentary v14