Translation of "Abstellen" in English
Die
werden
wir
nicht
dadurch
abstellen,
daß
wir
kleinlaut
auf
uns
blicken.
We
will
not
put
an
end
to
them
by
shamefaced
introspection.
Europarl v8
Präsident
Obama
möchte
diese
Praktiken
abstellen,
was
auch
meine
Fraktion
sehr
begrüßt.
President
Obama
intends
to
bring
an
end
to
such
practices
and
that
is
something
that
my
group,
too,
warmly
welcomes.
Europarl v8
Es
wäre
eine
Schande
für
Europa,
wenn
wir
dies
nicht
abstellen
würden.
It
would
be
a
disgrace
for
Europe
if
we
did
not
rectify
this.
Europarl v8
Sie
können
das
nicht
einfach
abstellen.
You
can't
just
shut
that
off.
TED2013 v1.1
Ich
musste
einen
ziehen,
abstellen,
dann
zurückgehen
und
den
anderen
holen.
I
had
to
pull
one,
leave
it,
and
go
back
and
get
the
other
one.
TED2013 v1.1
Ich
muss
meinen
Wagen
hier
abstellen.
I
have
to
park
my
car
here.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wusste
nicht,
wo
er
sein
Auto
abstellen
sollte.
Tom
didn't
know
where
to
park
his
car.
Tatoeba v2021-03-10
Kann
ich
hier
mein
Gepäck
abstellen?
Can
I
leave
my
luggage
here?
Tatoeba v2021-03-10
Du
kannst
deinen
Wagen
nicht
einfach
vor
einem
Hydranten
abstellen.
You
can't
just
leave
your
car
parked
in
front
of
the
fire
hydrant.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
suchen
jetzt
nach
einem
Platz,
wo
Sie
Ihr
Gepäck
abstellen
können.
Let's
find
a
place
to
put
your
luggage.
Tatoeba v2021-03-10
Wo
kann
ich
mein
Gepäck
abstellen?
Where
can
I
put
my
luggage?
Tatoeba v2021-03-10
Er
wollte
seinen
neuen
Wagen
nicht
auf
der
Straße
abstellen.
He
didn't
want
to
park
his
new
car
on
the
street.
Tatoeba v2021-03-10
Wo
soll
ich
die
Koffer
hier
abstellen?
Where
do
you
want
me
to
put
these
suitcases?
Tatoeba v2021-03-10
Würde
mir
jemand
von
euch
sagen,
wo
ich
mein
Auto
abstellen
kann?
Would
one
of
you
please
tell
me
where
I
can
park
my
car?
Tatoeba v2021-03-10
Würde
mir
jemand
von
Ihnen
sagen,
wo
ich
mein
Auto
abstellen
kann?
Would
one
of
you
please
tell
me
where
I
can
park
my
car?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte,
dass
Sie
das
Radio
abstellen.
I
want
you
to
turn
off
the
radio.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Erzeugergemeinschaft
muß
die
durch
die
Fehler
hervorgerufenen
Konsequenzen
abstellen.
The
producer
group
must
rectify
the
consequences
of
any
errors
found.
JRC-Acquis v3.0
Ich
kann
es
nicht
abstellen,
selbst
wenn
ich
das
wollte.
I
couldn't
turn
it
off
even
if
I
wanted
to.
TED2020 v1