Translation of "Wasser abstellen" in English

Sie mussten... das Wasser im Haus abstellen.
They had to turn the water off inside.
OpenSubtitles v2018

Dem ganzen Block das Wasser abstellen?
What, and leave the whole building without water?
OpenSubtitles v2018

Ja, lass mich eben das Wasser abstellen, bevor du...
You know, let me cut the water off before you...
OpenSubtitles v2018

Du sagtest, wir sollen das Wasser abstellen.
You couldn't see it. It was you who said to turn offthe water.
OpenSubtitles v2018

Du hast gesagt, wir sollen das Wasser abstellen.
It was you who said to turn offthe water.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich wollte zu meinem Wochenendhaus und das Wasser abstellen.
I was on the way to my weekend house to shut off the water.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte das Wasser abstellen, als ich einen Bullen brüllen hörte.
I was on my way down to shut off the water and I heard a bull screaming.
OpenSubtitles v2018

Bevor wir angefangen hatten, hätten wir das Wasser abstellen sollen.
Should have killed the water before we started.
OpenSubtitles v2018

Er muss für ein paar Tage das Wasser abstellen.
He's gotta shut your water off for a couple of days.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns das Wasser abstellen und den Keller auspumpen.
Let's cut the bullshit, get the water turned off and pump out the damn basement.
OpenSubtitles v2018

Sie können das Wasser abstellen... aber wir lassen uns immer was einfallen.
Look, you can turn off the water but we will find a way to keep on going.
OpenSubtitles v2018

Sie werden das Wasser abstellen.
They're gonna turn the water off.
OpenSubtitles v2018

Auf der Oberseite mussten die Roboter auf einem speziell markierten Bereich den Becher mit Wasser abstellen.
The robots had to place the beaker of water onto a specifically marked-out area the right way up.
ParaCrawl v7.1

Das Wasser beim Zähneputzen abstellen.
Turn off the water while brushing your teeth
ParaCrawl v7.1

Schließen Sie die Leistungsschalter an, damit Sie den Motor einfach auf dem Wasser abstellen können.
For convenience, connect the circuit breakers so that you can easily turn off the engine on the water.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie in einem Gebäude eine undichte Rohrleitung vermuten, sollten Sie unverzüglich das Wasser abstellen.
If there is a suspected leak in a building, turn off the water immediately.
ParaCrawl v7.1

Und ich werd auch auf keinen Fall das Wasser abstellen und genauso wenig werd ich die Ecken der Möbel abschleifen.
And I'm also not cutting off the water supply and I'm not sanding down all the edges of my furniture.
OpenSubtitles v2018

Lass das Wasser abstellen.
Have them turn that water off.
OpenSubtitles v2018

Die Antwort dieser "Medizin" auf die Waffe Krankheit hieß Kampfpanzer (Ärztekammer zum SPK 1972), ihre Antwort auf Krankheit in Form des Hungerstreiks waren und sind bannmäßige Belagerung, Scheingefechte (unterkalorische Zwangsernährung), Wasser abstellen und aushungern (1974/75).
The response of this "medicine" to the weapon illness was battle tanks (the medical association with regard to the SPK, 1972), its response to illness in the form of hunger strike were and still are ban-like siege, mock fights (force-feeding not meeting the caloric requirements), cutting off the water and starving out (1974/75).
ParaCrawl v7.1

Man kann den Wohnwagen an einer Stelle am Wasser abstellen, unter Bäumen oder in der Sonne.
You can set up your caravan on a pitch by the water, under the trees, or in the sun.
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie das Wasser abstellen, springt der Umschaltknopf zurück in die A-Klasse: die Spar-Position, Details...
When you turn off the water, the adjustment button automatcially returns to its economy setting, Details...
ParaCrawl v7.1

Die Horacio Quiroga Resort bietet kostenlosen Transport vom Salto, ihre Einrichtungen, zwischen ihnen das Wasser abstellen.
The Horacio Quiroga resort provides free transportation from Salto to their facilities, between them the water park.
ParaCrawl v7.1

Spülen Sie den Aveluk zunächst unter fließendem Wasser und abStellen Sie den Koch, vorgewürzt mit Wasser.
First rinse the Aveluk under running water andput the cook, pre-seasoned with water.
ParaCrawl v7.1

Carlye, wenn du das Wasser nicht abstellst, gehe ich runter und zertrümmere alle Wasserrohre!
Carlye, if you don't turn off the water, I'm going to go downstairs, and I'm going to smash all the pipes!
OpenSubtitles v2018

Nach 25 h Laufzeit und einer Leitfähigkeit von 2,3 µS wird die Reaktion ohne Zugabe von Wasser durch Abstellung der Heizung abgebrochen.
After a running time of 25 h and a conductivity of 2.3 ?S, the reaction is terminated without adding water by switching off the heating.
EuroPat v2