Translation of "Absolut nötig" in English
Wir
müssten
die
Verlobung
nicht
bekannt
geben,
bis
es
absolut
nötig
wäre?
And
we
wouldn't
have
to
announce
our
engagement
till
it
was
absolutely
necessary.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
holen
wir
sie
erst,
wenn
es
absolut
nötig
ist.
That's
why
I
told
her
not
to
come
down
unless
we
thought
it
was
absolutely
necessary.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
darauf
geachtet,
sie
nicht
stärker
zu
beschädigen
als
absolut
nötig.
They've
been
very
careful
so
far
not
to
damage
it
any
more
than
absolutely
necessary.
OpenSubtitles v2018
Benutzen
Sie
sie
nur,
wenn
es
absolut
nötig
ist.
Only
use
it
if
absolutely
necessary.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
daliegen,
wenn
du
es
absolut
nötig
hast,
aber...
I'll
lay
there
if
you
absolutely
have
to
have
it,
but...
Oh.
OpenSubtitles v2018
Telefonieren
nur,
wenn
es
absolut
nötig
ist.
And
don't
use
your
phone
unless
it's
absolutely
necessary.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
weglassen,
was
nicht
absolut
nötig
ist,
If
we
can
skip
whatever
we
don't
absolutely
need...
OpenSubtitles v2018
Ich
will
niemanden
töten,
wenn
es
nicht
absolut
nötig
ist.
I
plan
on
killing
no
one
unless
absolutely
necessary.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
absolut
nötig,
damit
wir
beide
eine
Beziehung
haben
können?
Is
it
absolutely
necessary
that
I
do
in
order
OpenSubtitles v2018
Ein
Pantone-Formeln-Buch
wird
empfohlen,
wenn
absolut
genaue
Farben
nötig
sind.
A
Pantone
colour
formula
book
is
recommended
if
absolute
true
colours
are
necessary.
ParaCrawl v7.1
Wie
alle
klärende
Shampoos
-
verwenden
Sie
nur
absolut,
wenn
nötig.
Like
all
clarifying
shampoos
–
use
absolutely
only
when
needed.
CCAligned v1
Die
in
Westeuropa
üblichen
künstlichen
Luftbefeuchter
sind
hier
absolut
nicht
nötig.
In
Western
Europe,
the
usual
artificial
humidifiers
are
absolutely
not
necessary.
ParaCrawl v7.1
Ihr
wisst,
was
absolut
nötig
ist
und
was
nicht.
You
know
what
is
absolutely
necessary
and
what
is
not.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Musik
von
MaYaN
ist
das
absolut
nicht
nötig.
But
the
music
of
MaYaN
doesn't
need
that!
ParaCrawl v7.1
Regierungen
sollten
sich
zurückhalten
und
Artikel
223
nur
dort
anwenden,
wo
es
absolut
nötig
ist.
Governments
should
stand
back
and
only
use
Article
223
where
it
is
absolutely
essential.
Europarl v8
Fangen
Sie
nie
etwas
in
der
Bar
an,
wenn
es
nicht
absolut
nötig
ist.
Never
start
anything
inside
the
bar
unless
it's
absolutely
necessary.
OpenSubtitles v2018
Daher
sind
schnellstens
Positivaktionen
zugunsten
der
Frauen
nicht
nur
berechtigt,
sondern
absolut
nötig.
In
their
choice
of
a
spouse
they
do
not
have
a
free
hand.
EUbookshop v2
Über
das
folgende
Gespräch
sollten
Offiziere
nicht
informiert
werden,
sofern
nicht
absolut
nötig.
This
is
an
emergency
communiqué.
It
is
not
to
be
discussed
with
fellow
officers
unless
deemed
absolutely
necessary.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
daher
absolut
nötig,
darüber
nachzudenken,
wie
man
diese
Emissionen
reduzieren
kann.
It
is
therefore
absolutely
necessary
to
think
about
how
to
reduce
these
emissions.
ParaCrawl v7.1
Dies
gibt
Ihnen
die
Möglichkeit,
eine
Pause
von
dem
Spiel
wenn
absolut
nötig.
This
will
give
you
the
option
to
take
a
break
from
the
game
if
absolutely
needed.
ParaCrawl v7.1
Der
moderne
Mensch
bewegt
sich
nicht
mehr
oder
zumindest
nicht
mehr
als
absolut
nötig.
Modern
man
does
not
move
anymore,
or
at
least
not
more
than
he
absolutely
has
to.
EuroPat v2
Niederwertige
Karten
sollten
nicht
durch
höherwertige
blockiert
werden,
wenn
es
nicht
absolut
nötig
ist.
You
shouldn't
block
the
lower
cards
by
higher
ones,
unless
it
is
absolutely
necessary.
ParaCrawl v7.1
Ist
Entleeren
oder
ein
Einlauf
wirklich
absolut
nötig,
wenn
du
guten
Analsex
haben
willst?
Is
cleaning
or
an
enema
absolutely
necessary
if
you
want
to
do
anal
well?
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
glaube
ich,
dass
sie
ihn
absolut
nicht
nötig
haben,
wenn
man
sieht,
wie
diese
durch
die
Welt
reisen
mit
ihren
Markenzeichen.
Indeed,
I
believe
that
they
absolutely
do
not
need
it
seeing
as
they
travel
the
world
with
their
brands.
Europarl v8
Die
Verwendung
antimikrobieller
Mittel
sollte
jedoch
auf
Fälle
beschränkt
sein,
in
denen
diese
absolut
nötig
sind.
However,
the
use
of
antimicrobials
should
be
limited
to
cases
where
it
is
strictly
necessary.
Europarl v8
Doch
im
Interesse
der
LKW-Fahrer,
der
Fuhrunternehmen,
die
ja
im
Wettbewerb
miteinander
liegen,
halte
ich
eine
Harmonisierung
der
Wettbewerbsbedingungen
für
absolut
nötig
und
auch
für
fair.
However,
I
think
it
is
absolutely
essential
and
fair,
in
the
interests
of
truck
drivers
and
haulage
companies
in
competition
with
each
other,
that
we
harmonise
competitive
conditions.
Europarl v8