Translation of "Abschliessenden kontrolle" in English

Die abschließende Kontrolle erfolgt nach dem Entladen am vertraglich vereinbarten Lieferort.
The final check shall be carried out after discharge at the place of delivery indicated in the supply contract;
DGT v2019

Die erfindungsgemäße Befestigungseinrichtung eignet sich auch für eine automatische Montage mit abschließender Kontrolle.
The securing device according to the invention lends itself also to automated assembly with subsequent inspection.
EuroPat v2

Der Prüfstand dient zur abschließenden Kontrolle von 5/2-Wege Ventilen.
The test bench serves for the final control of 5/2 directional valves.
ParaCrawl v7.1

Wir werden abschließende Kontrolle jedes Anzeigenbefestigungsprodukt nach Versammlung.
We will final check every display fixture product after assembly.
CCAligned v1

Die abschließende umfangreiche Kontrolle der Membrane sichert die Qualität der Außenhaut des ZENDOME.
The final intensive control of the membrane secures the quality of your ZENDOME outer shell.
ParaCrawl v7.1

Eine abschließende Kontrolle nach dem Druck garantiert, dass es keine Abweichungen gibt.
After the printing process, a final inspection guarantees that there are no deviations.
ParaCrawl v7.1

Es schließen sich Mastering, Komprimierung und die Auslieferung aninterlanguagefür eine abschließende Kontrolle an.
This is followed by mastering, compression and then consignment tointerlanguagefor final checking.
ParaCrawl v7.1

Abschließende Kontrolle des Anzugsmoments reihum.
Finally, check the tightening torque all round.
ParaCrawl v7.1

Die Beihilfe bzw. der Restbetrag der Beihilfe wird innerhalb von 120 Tagen nach der Beantragung der Beihilfezahlung gezahlt, sofern die vertraglichen Verpflichtungen erfüllt wurden und die abschließende Kontrolle durchgeführt wurde.
Payment of the aid or of the balance of aid shall be carried out within 120 days following the day when an application for the payment of aid has been lodged provided that the obligations of the contract have been met and the final check has been carried out.
DGT v2019

Im Falle der Anwendung von Ratenzahlungsregelungen sollten die Fristen für die Kontrollen und Mitteilungen entsprechend angepasst werden, um sicherzustellen, dass die abschließenden Kontrollen und Mitteilungen die gestundeten Zahlungen erfassen.
Where instalment schemes are applied, the deadlines for controls and notifications should be adapted accordingly in order to ensure that the final controls and notifications cover the deferred payments.
DGT v2019

Abgesehen von der abschließenden Kontrolle der Umsetzung der Richtlinie überprüft die Kommission fortlaufend ihre effektive Einhaltung und ergreift erforderlichenfalls entsprechende Maßnahmen.
Beyond the final control of the transposition of the Directive, the Commission continues to verify its effective implementation and takes action where necessary to ensure it.
TildeMODEL v2018

Die Beihilfe bzw. der Restbetrag der Beihilfe wird nach der abschließenden Kontrolle innerhalb von 120 Tagen nach dem Tag der Beantragung der Beihilfezahlung gezahlt.
Payment of the aid, or the balance of the aid, shall be made following the final check and within 120 days following the day when an application for the payment of aid has been lodged.
DGT v2019

Die Beihilfe bzw. der Restbetrag der Beihilfe wird innerhalb von 120 Tagen nach dem Tag der Beantragung der Beihilfezahlung gezahlt, sofern die vertraglichen Verpflichtungen erfüllt wurden und die abschließende Kontrolle durchgeführt wurde.
Payment of the aid or of the balance of aid shall be carried out within 120 days following the day when an application for the payment of aid has been lodged provided that the obligations of the contract have been met and the final check has been carried out.
DGT v2019

Der Bürgerbeauftragte möchte den Beschwerdeführer jedoch darauf aufmerksam machen, daß die abschließende finanzielle Kontrolle der aus dem Strukturfonds finanzierten Maßnahmen in die Zuständigkeit des Rechnungshofs fällt.
3.3 The Ombudsman however wished to draw the attention of the complainant to the fact that the final financial control of the operations financed by the Structural Funds would fall within the com petence of the Court of Auditors.
EUbookshop v2

Der Hof überprüfte die Fertigstel­lung des Aktionsplans und erlangte Nachweise dafür, dass die abschließenden Kontrollen, welche die Wirk­samkeit des internen Kontrollsystems erhöhen sollten, eingerichtet worden waren.
The Court reviewed the completion of the action plan and obtained evidence that the final checks concerning the effectiveness of the improved control systems were put in place.
EUbookshop v2

Die abschließende finanzielle Kontrolle der aus den Strukturfonds finanzierten Operationen fällt in die Zuständigkeit des Rechnungshofs, der gemäß Artikel 188c Absatz 2 des EG-Vertrags die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der Einnahmen und Ausgaben prüft und sich von der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung überzeugt.
The final financial control of operations financed by the Structural Funds falls to the Court of Auditors which, according to Article 188c (2) of the EC Treaty, examines whether all revenue has been
EUbookshop v2

Am Ende der Produktionskette führen die Mitarbeiter von Bemz eine abschließende Kontrolle des Produkts durch und garantieren so, dass die bestellte Ware mit der bestmöglichen Qualität und entsprechend individuellen Wünschen in der verabredeten Zeit verschickt wird.
At the end of the Bemz production chain, Bemz staff has the final eye on your product and ensures that you receive the best quality product on time, and according to your requirements.
ParaCrawl v7.1

In jeder Phase des Abfüllprozesses – von der Beladung über die Nullung, den Fein- und Grobstrom bis zum Nachlauf und der abschließenden Kontrolle – übernimmt die digitale Wägezelle von HBM diese wichtigen Aufgaben innerhalb der neuen Nettogewichtsabfüllmaschinen von KOSME.
In every phase of the filling process – from charging to zeroing, to fine flow and coarse flow, to reflow and the final check – HBM's digital load cell takes on these important tasks within the new net weight filler from KOSME.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Produktionskette führen die Mitarbeiter von Bemz eine abschließende Kontrolle des Produktes durch und garantieren so, dass die bestellte Ware mit der bestmöglichen Qualität und entsprechend individuellen Wünschen in der verabredeten Zeit verschickt wird.
At the end of the Bemz production chain, Bemz staff has the final eye on your product and ensures that you receive the best quality product on time. About our products Languages
ParaCrawl v7.1

In einem ersten Arbeitsschritt wird zunächst der Positionierring auf dem Auskleidungsmaterial befestigt und nach abschließender Kontrolle das Handschweißgerät auf diesen Positionierring aufgesetzt, um die erforderliche Verschweißung vorzunehmen.
In a first step, the positioning ring is initially fastened onto the liner material and after a final check the manual welding machine is placed on this positioning ring in order to perform the required welding.
EuroPat v2

An den Bearbeitungsstationen 30, 31 und 32 findet eine abschließende Kontrolle der bearbeiteten Werkstücke 2 statt.
At the processing stations 30, 31 and 32, the processed workpieces 2 are subjected to a final check.
EuroPat v2

Abschließend kann zur Kontrolle ein Wertpapier oder Wertpapierbogen mit der eingerichteten und justierten Nummeriermaschine bedruckt und die Abweichung der aufgedruckten individuellen Information mit der vorgegebenen Position überprüft wird.
Finally, for control purposes, a paper of value or a sheet of papers of value can be printed with the numbering machine which has been set and adjusted, and the deviation of the printed individual information item with the stipulated position is checked.
EuroPat v2