Translation of "Abschließend entscheiden" in English

Der Zweck ist es, über einen Streitpunkt abschließend zu entscheiden.
The aim is to have a final decision taken on a point of dispute.
ParaCrawl v7.1

Im März soll hierüber abschließend der Aufsichtsrat entscheiden.
The Supervisory Board is to take a final decision on this matter in March.
ParaCrawl v7.1

Schiedsgerichte sind private Gerichte, die einen Rechtsstreit unter Ausschluss der staatlichen Gerichte abschließend entscheiden.
Courts of arbitration are the private courts, which conclusively decide a lawsuit under affiliation of the state courts.
ParaCrawl v7.1

Wir sind bemüht, im Mai möglichst weit voranzukommen, damit die Staats- und Regierungschefs auf der Junitagung des Europäischen Rates nur noch wenige Fragen abschließend entscheiden müssen.
We are seeking to make as much progress as possible during May, so as to leave only a very small number of issues for final decision by the Heads of State or Government at the June European Council.
Europarl v8

Darüber hinaus sollte in begrenztem Umfang eine Verlängerung der Frist, innerhalb derer die Kommission abschließend entscheiden muss, möglich sein, damit ausreichend Zeit für die Untersuchung des Falls und für die Überprüfung der gegenüber der Kommission vorgetragenen Tatsachen und Argumente zur Verfügung steht.
A limited extension of the period within which the Commission must take a final decision should also be possible in order to allow sufficient time for the investigation of the case and the verification of the facts and arguments submitted to the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Falls es zu einer Versta¨ndigung u¨ber eine solche Liste kommt, wird die Zentrale Gruppe erma¨chtigt, daru¨ber abschließend zu entscheiden.
If agreement on such a list is reached, the definitive decision will be taken by the Central Group.
EUbookshop v2

Der Gerichtshof musste also selbst abschließend entscheiden, ob der Kommission der Nachweis gelungen ist, dass die streitige Maßnahme eine staatliche Beihilfe darstellt.
The Court therefore had to give a final decision itself on whether the Commission proved that the contested measure constituted State aid.
EUbookshop v2

Das Verteidigungsministerium hat die Kompetenz, abschließend zu entscheiden, ob Offset-Transaktionen und -Werte innerhalb des Programms genehmigt oder abgelehnt werden.
The MoD has the final power to approve or reject offset transactions and offset values within the Program.
ParaCrawl v7.1

Im kritischen Austausch miteinander fällen die Juroren ihr Urteil und entscheiden abschließend über die Vergabe einer Auszeichnung, wie Jurorin Andrea Finke-Anlauff, deren Schwerpunkt auf Produkt- und Interactiondesign liegt, berichtet: "Die Qualität der Einreichungen ist beeindruckend.
They make a final decision on the winner of an award, as reported by juror as well as product and interaction design expert Andrea Finke-Anlauff: "The quality of the entries is impressive.
ParaCrawl v7.1

Die Kammer erachtet es daher aus den im vorangegangenen Absatz dargelegten Gründen für unnötig, über diesen Punkt abschließend zu entscheiden.
Accordingly, for the reasons in the previous paragraph, the board also considers it unnecessary to give a final decision on this issue.
ParaCrawl v7.1

Bei der Anmeldung müssen Sie noch nicht abschließend entscheiden, in welchen Mitgliedsländern des EPÜ die Erfindung tatsächlich patentiert werden soll.
During filing, you don?t already have to decide in which EPÜ countries your invention shall be patented in the end.
ParaCrawl v7.1