Translation of "Abschließender hinweis" in English

Abschließender Hinweis: Falls Sie G-SYNC über DisplayPort auf externen Monitoren nutzen möchten, dann muss der externe Monitor ebenfalls explizit G-SYNC unterstützen.
Final note: If you want to use G-SYNC via DisplayPort on external monitors, then the external monitor must also explicitly support G-SYNC.
CCAligned v1

Als abschließender Hinweis zur Usability kann auch das Entfernen von Pop-Up-Werbung und anderen datenintensiven Elementen von der Seite die Absprungrate reduzieren.
On a final usability note, removing pop-up ads and other data-heavy elements from your site can also reduce bounce rate.
ParaCrawl v7.1

Ein abschließender Hinweis: quer durch die Stadt schlängelt sich mit dem Grand Union Canal eine Oase der Ruhe durch das geschäftige Zentrum.
A final tip: the Grand Union Canal is an oasis of peace and quiet that winds its way right through the middle of the bustling town-centre.
ParaCrawl v7.1

Abschließender Hinweis: Schalten Sie den Wein von Ronchi Ro nicht entgehen lassen - es lohnt sich!
Final note: Don't miss the the wine from Ronchi Ro - it's worth it!
ParaCrawl v7.1

Abschließender Hinweis: Domino-Effekt kann eine deutliche Verfeinerung der gleichmäßig Ursprünglich nicht zu "Exposed" Rand des Kreises führen.
Final note: Domino effect may cause a noticeable refinement of originally not too evenly "exposed" edge of the circle.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang sei mir abschließend ein kurzer Hinweis gestattet.
On this subject, let me end with one minor point.
Europarl v8

Ich will diesen Punkt abschließen mit einem Hinweis auf die Predigt Stephani vor dem Sanhedrin.
I will close this point by referring to Stephen's sermon to the Sanhedrin.
ParaCrawl v7.1

Abschließend noch der Hinweis, daß meine Fraktion das Ergebnis der eben erfolgten Abstimmung über den Bericht Kouchner zutiefst bedauert.
I should simply like to conclude by saying that my group deeply regrets the vote which has just taken place on the Kouchner report.
Europarl v8

Gestatten Sie mir abschließend noch den Hinweis an Frau Green, daß sich auch einige ihrer ehemaligen Parteivorsitzenden gegenüber meiner Partei sehr großzügig gezeigt haben, als sie das Gespräch mit ihr suchten.
Could I also say to Mrs Green, as a final point, that some of her former party leaders were also very generous to my party when they came along to have discussions with them.
Europarl v8

Abschließend sei der Hinweis gestattet, Herr Präsident, daß aus Sicht unserer Fraktion die Gemeinschaftspolitik sowohl nach außen als auch in der Landwirtschaft im Widerspruch zur europäischen Umwelt- und Tierschutzpolitik steht.
To conclude, Mr President, our group would like to point out that Community policy, both on an external and agricultural level, is in conflict with European policies on the environment and animal welfare.
Europarl v8

Abschließend noch der Hinweis, dass die Änderungen am Finanzpaket mit den in den Randnummern 96 bis 103 beschriebenen Zusagen Frankreichs einhergehen, die so gestaltet sind, dass sie einerseits die durch die Beihilfen unter Umständen hervorgerufenen Wettbewerbsverfälschungen durch eine zeitlich begrenzte Intervention des Staates ausgleichen und andererseits dem Unternehmen langfristig die Rentabilität sichern.
Lastly, it should be noted that the changes to the financial package are accompanied by commitments given by France, described in recitals 96 to 103, which are such, on the one hand, as to offset the distortions of competition that may arise from the aid by limiting the period covered by state assistance and, on the other, ensure the company's long-term viability.
DGT v2019

Man erlaube mir als abschließende Bemerkung den Hinweis, daß mir der in der Kommission angenommene Vorschlag vernünftig und dem gesunden Menschenverstand angemessen erscheint, die 500 Millionen ECU der Strukturfonds, die bei der ersten Lesung und auch durch den Rat storniert worden waren, wieder bei den Zahlungsermächtigungen einzuführen.
I would like to make one final comment to say that there seems to be reasonably good sense in the proposal approved by the Commission to reinstate as payment appropriations the ECU 500 million from the Structural Funds that had been cancelled at the first reading by the Council.
Europarl v8

Abschließend noch der Hinweis, ich habe mich über die Zusammenarbeit unterm Strich sehr gefreut, geärgert habe ich mich allerdings über die vielen nationalen Egoismen, die in diesen Bericht leider auch einfließen mussten.
In conclusion, I would like to say that I have enjoyed working on the report overall. However, I was annoyed about the many occurrences of self-interested nationalism which unfortunately are also reflected in this report.
Europarl v8

Abschließend noch der Hinweis, daß die finanzielle Unterstützung im Nuklearbereich in der Hauptsache in die nukleare Sicherheit fließen sollte.
In conclusion, the financial aid provided in the nuclear sector must, as a priority, be directed towards nuclear safety.
Europarl v8

Herr Präsident, gestatten Sie mir abschließend einen Hinweis auf die Geschäftsordnung im Zusammenhang mit den Äußerungen von Frau Oomen-Ruitjen, die wir soeben hörten.
Finally, Mr President, I should like in a moment to refer to the Rules of Procedure regarding the proposals made by Mrs Oomen-Ruijten.
Europarl v8

Ich möchte abschließen mit dem Hinweis, dass ich wie mein Vorredner Blak der Meinung bin, dass die Entwicklung in Afghanistan völlig katastrophal ist.
I shall therefore just conclude by saying that - like the previous speaker, Mr Blak - I too think it is heart-breaking to see the developments in Afghanistan.
Europarl v8