Translation of "Abschließenden beurteilung" in English

Diese Vereinbarung wird einer sorgfältigen Prüfung und abschließenden Beurteilung unterzogen.
The agreement is subject to due diligence and final documentation.
ParaCrawl v7.1

Dies resultiert aus einer abschließenden Beurteilung des Programmes durch die Teilnehmer.
This is the result of a conclusive assessment of the program by the participants.
ParaCrawl v7.1

Diese werden anschließend ausgewertet und interpretiert und sind Grundlage einer abschließenden Beurteilung.
These findings will then be evaluated and interpreted and will form the basis of a conclusive verdict.
ParaCrawl v7.1

Bei Abweichungen in diesen Bewertungsrunden kommt noch ein drittes Team zur abschließenden Beurteilung zum Einsatz.
In the case of deviations in these evaluation rounds, a third team is used for the final assessment.
ParaCrawl v7.1

Weitere Behandlungen an einer größeren Anzahl an Augen sind vor einer abschließenden Beurteilung dieser Methode erforderlich.
More treatments on a greater number of eyes are necessary before drpping a final conclusion.
ParaCrawl v7.1

Wir begrüßen diese anfängliche Bewertung als einen positiven Schritt in die richtige Richtung, der Rat wird zudem die Schlußberichte über den Verlauf der Wahlen von den internationalen Beobachtern berücksichtigen, sobald diese verfügbar sind, bevor er zu einer abschließenden Beurteilung der Wahlen und ihres Ergebnisses kommt.
While we welcome this initial assessment as a positive step in the right direction, the Council will consider further the final reports on the conduct of the elections from the international monitors, when they are available, before arriving at a conclusion on the acceptability of the elections and their outcome.
Europarl v8

Die von der Kommission zugesagten detaillierteren Vereinbarungen mit den Beitrittsländern werden daher bei der abschließenden Beurteilung durch das Europäische Parlament eine wichtige Rolle zu spielen haben.
The further agreements concluded between the Commission and the acceding countries will therefore need to play an important role in the European Parliament's final assessment.
Europarl v8

Dies gilt nicht, falls das Amt vor einer Entscheidung über den Antrag feststellt bzw. sich aus einer abschließenden Beurteilung hinsichtlich der Geltendmachung des Rechts gemäß Artikel 98 Absatz 4 ergibt, daß dem Erstantragsteller nicht oder nicht allein das Recht auf den gemeinschaftlichen Sortenschutz zusteht.
This shall not apply if, before a decision on the application is taken, the Office is aware, or it is shown by a final judgment delivered with regard to a claim for entitlement pursuant to Article 98 (4), that entitlement is not or is not solely vested in the first applicant.
JRC-Acquis v3.0

Die vorläufige rechtliche Bewertung greift der abschließenden Beurteilung des Verhaltens des Wirtschaftsteilnehmers nach nationalem Recht durch die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten nicht vor.
The preliminary classification in law does not prejudge the final assessment of the conduct of the economic operator by the competent authorities of Member States under national law.
DGT v2019

Die Empfehlungen des Gremiums sowie die Entscheidung des öffentlichen Auftraggebers sollten daher nach der Übermittlung dieser abschließenden Beurteilung überprüft werden.
The recommendation of the panel, as well as the decision of the contracting authority, should therefore be reviewed following the notification of such a final assessment.
DGT v2019

Die Empfehlungen des Gremiums sowie die Entscheidung des zuständigen Anweisungsbefugten sollten daher nach der Übermittlung dieser abschließenden Beurteilung überprüft werden.
The recommendation of the panel, as well as the decision of the authorising officer responsible, should therefore be reviewed following the notification of such a final assessment.
DGT v2019

Gleichwohl werden sie bei der abschließenden Beurteilung der Vereinbarkeit, insbesondere des Kriteriums, ob die Beihilfe auf das zur Wiederherstellung der Rentabilität des Unternehmens erforderliche Mindestmaß beschränkt ist, eine Rolle spielen.
It will nevertheless be taken into account in the final compatibility assessment, in particular in the context of the criterion that the aid is limited to the minimum necessary for restoration of the company’s viability.
TildeMODEL v2018

Was die drei LfA-Darlehen in einer Gesamthöhe von 12,8 Mio. EUR und 50 % der Forschungs- und Entwicklungsbeihilfe für Projekt 2 anbelangt, so reichen nach Ansicht der Kommission die vorliegenden Informationen nicht aus, um zu einer abschließenden Beurteilung zu gelangen.
As regards the three loans totalling EUR 12,8 million and 50 % of the R&D aid for project 2, the Commission considers that the information available is not sufficient for it to reach a conclusive assessment.
DGT v2019

Die Kommission ist der Meinung, dass bei dieser abschließenden Beurteilung nicht zwischen rein nationalen und grenzüberschreitenden Situationen unterschieden werden muss.
The Commission considers that its final assessment should not make any distinction between purely national situations and cross-border situations.
DGT v2019

Auf der Grundlage der Informationen, die ihr bei Erlass der Entscheidung 2008/806/EG vorlagen, konnte die Kommission noch nicht zu einer abschließenden Beurteilung der beiden Vorhaben gelangen.
Based on the information available when Decision 2008/806/EC was taken, the Commission was still unable to reach a conclusion on the two projects.
DGT v2019

Zur Durchführung einer Halbzeitbeurteilung und einer abschließenden Beurteilung der im Rahmen dieses Beschlusses durchgeführten Maßnahmen werden maximal zwei zweitätige Veranstaltungen am Rande der Sitzungen der Gruppe „Ausfuhr konventioneller Waffen“ in Brüssel durchgeführt, an denen begünstige Länder und Mitgliedstaaten teilnehmen.
In order to provide a mid-term and final evaluation of the activities under this Decision, with the joint participation of beneficiary countries and Member States, up to two two-day events will be organised in Brussels, in the margins of meetings of the COARM.
DGT v2019

Zur abschließenden Beurteilung des Erfolges eines Projektes wurden nun die beiden Erfolgskriterien Verbleib und soziale Integration zu einer Kennziffer zusammengefaßt.
For a final evaluation of the success of a project whereby it must be taken into consideration that the evaluation of success depends on the objectives of the project in question - the two success criteria referral/placement and social integration were combined to form a single parameter.
EUbookshop v2

Dieser Ansatz hat den Vorzug, daß er auf den Zusammenhang zwischen der abschließenden Beurteilung und den Unterrichtszielen abzielt.
This approach has the merit of aiming consistency of the final assessment with the objectives of the instruction provided.
EUbookshop v2

Nach Abschluss der Beurteilung wird die Versicherung Ihnen einen Bericht des Sachverständigen mit einer abschließenden Beurteilung (also ob gezahlt wird oder nicht) schriftlich zukommen lassen.
After finished assessment the insurance will send you a report of the assessor with the final conclusion (if you will be compensated or not) vial mail.
ParaCrawl v7.1

Beide Gremien werden erst nach Abschluss der noch ausstehenden Prüfungen und Verhandlungen, unter anderem zu den steuerlichen Auswirkungen sowie einer umfassenden Due Diligence, zu einer abschließenden Beurteilung kommen.
Both boards will come to a final resolution only after the ongoing assessments and negotiations have been completed, such as tax-related issues or a comprehensive due diligence.
ParaCrawl v7.1