Translation of "Abhängig werden von" in English

Diese sind von den gewählten Regionalräten abhängig und werden von ihnen benannt.
They depend on and are nominated by the elected regional councils.
TildeMODEL v2018

Die Gaspreise für Kunden werden abhängig von ihrem angegebenen geplanten jährlichen Gasverbrauch festgelegt.
The amount of gas transmitted and distributed or supplied to the customers, as well as the stated (ordered) capacity is laid down in a contract with the gas company.
EUbookshop v2

Die Greifer 12 werden abhängig von der Stapelposition des Stapels 14 positioniert.
The grippers 12 are positioned in dependence of the stacking position of the stack 14 .
EuroPat v2

Das einstellbare Obersieb und Untersieb werden abhängig von den Erntegutbedingungen eingestellt.
The adjustable chaffer and sieve are adjusted in response to crop conditions.
EuroPat v2

Die verordneten Medikamente werden abhängig von der Ursache der Atemprobleme.
The prescribed medication will be dependent on the cause of the breathing problem.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlungsbedingungen werden abhängig von der ausgewählten Zahlungsmethode im Warenkorb angegeben.
Payment terms are stated in the shopping cart depending on the selected payment method.
CCAligned v1

Die folgenden zusätzlichen Operationen werden abhängig von den Eigenschaften des Prozesses verwendet:
The following additional operations are used depending on the characteristics of the process:
CCAligned v1

Content Cards werden abhängig von Rollen angezeigt.
Content Cards are shown dependent on roles.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Lieferung frei Haus werden abhängig von der Entfernung Lieferkosten berechnet.
If delivered post-paid to the home the delivery costs will be charged depending on the distance.
ParaCrawl v7.1

Ohne Whois Privacy werden abhängig von der TLD unterschiedlich viele Daten öffentlich angezeigt.
Without Whois Privacy, different amounts of data are publicly displayed depending on the TLD.
ParaCrawl v7.1

Sie werden abhängig von der Motivation zu konstruktiven, destruktiven oder unspezifischen Handlungen.
They become constructive, destructive, or unspecified depending on the motivation.
ParaCrawl v7.1

Ihre Öffnungsraten könnten höher oder tiefer werden, abhängig von Ihrer spezifischen Nische.
Your open rate may rise and fall depending on your specific niche.
ParaCrawl v7.1

Chemikalieneinsatz und Wasserverbräuche werden abhängig von Material und Farbtiefe bei verschiedenen Behandlungen angepasst.
The amounts of chemical and water are adjusted for different treatments according to the material and color depth.
ParaCrawl v7.1

Weitere Maßnahmen werden abhängig von der Resonanz und vom Risikoprofil einzelner Lieferanten umgesetzt.
Further measures will be defined based on the response and the defined risk profile for the supplier.
ParaCrawl v7.1

Dadurch können Bilder optimal skaliert werden, abhängig von der aktuellen Schriftgröße.
This enables images to scale optimal depending on the current font size.
ParaCrawl v7.1

Vibrationen werden, abhängig von einigen unterschiedlichen Faktoren, auf jede Achse übertragen.
Vibrations are transmitted to each axes dependent on several, various factors.
ParaCrawl v7.1

Gebühren könnten wahlweise erhoben werden abhängig von der Auszahlungsmethode.
Fees may be optionally levied depending on the method of withdrawal.
ParaCrawl v7.1

Neue Objekte werden abhängig von den Original-Objekten gefärbt und gemappt.
New objects are colored and mapped dependent on the original objects.
EuroPat v2

Insbesondere werden abhängig von der Höhe der gleichgerichteten Netzspannung unterschiedliche elektronische Schalter angesteuert.
In particular, different electronic switches are actuated depending on the level of the rectified system voltage.
EuroPat v2

Organopolymerschäume werden, abhängig von ihrer Härte in Weich- und Hartschäume eingeteilt.
Organic polymer foams are classified, depending on the hardness thereof, into soft foams and hard foams.
EuroPat v2

Sie werden abhängig von der Nutzungsdauer der Objekte gebildet:
They are formed depending on the duration of the useful exploitation of objects:
CCAligned v1

Die Aktionen oben werden abhängig von Ihrer Auswahl verfügbar:
The actions at the top will become available depending on your selection:
CCAligned v1

Abhängig vom Wasservolumenstrom werden von uns sowohl drucklose Reaktoren als auch Druckreaktoren eingesetzt.
Depending on water volume flow, we use either depressurized or pressurized reactors.
CCAligned v1

Haustierbetreuungsservice kann im Voraus arrangiert werden, abhängig von der Verfügbarkeit.
Petsitting service Pet-sitting can be arranged in advance depending upon availability.
ParaCrawl v7.1

Einige ältere Primera-Geräte werden abhängig von der Höhe eintreffender Kundennachfragen zukünftig ebenfalls unterstützt.
A number of legacy Primera products will also be supported depending upon the levels of customer demand.
ParaCrawl v7.1

Die Gruppen werden abhängig von den Playoff-Platzierungen zusammengesetzt.
Groups will be seeded based on Playoff placements.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Werkzeuge können angeboten werden abhängig von Maschinentype und Spindelanzahl.
Different tools can be included, depending on type of machine and number of spindles.
ParaCrawl v7.1

Dosierung kann dann justiert werden abhängig von, wie die Einzelperson reagiert.
Dosage can then be adjusted depending on how the individual responds.
ParaCrawl v7.1