Translation of "Abgleichen" in English
Terminal-Ordner
automatisch
mit
aktuellem
Dokument
abgleichen
(sofern
möglich)
Automatically
synchronize
the
terminal
with
the
current
document
when
possible
KDE4 v2
Arbeitsgruppendaten
in
DIMAP-Ordnern
unmittelbar
abgleichen,
falls
der
Status„
Online“
ist.
Synchronize
groupware
changes
in
DIMAP
folders
immediately
when
being
online.
KDE4 v2
Welchen
Ordner
möchten
Sie
mit
den
Notizen
des
PDA
abgleichen?
What
directory
do
you
want
to
sync
your
PDA's
memos
with?
KDE4 v2
Möchten
Sie
Ihre
privaten
Einträge
mit
dem
Dateisystem
abgleichen?
Do
you
want
to
sync
your
private
records
to
the
filesystem?
KDE4 v2
Die
zuständigen
nationalen
Behörden
werden
die
Werbeaussagen
mit
diesen
Kriterien
abgleichen
können.
National
competent
authorities
will
be
able
to
check
claims
against
these
criteria.
TildeMODEL v2018
Gut,
lassen
Sie
uns
unsere
Uhren
abgleichen.
All
right,
men,
let's
synchronize
our
watches.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
sie
mit
dem
von
der
Spritze
abgleichen.
We
can
try
and
match
them
to
the
syringe
print.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
sie
mit
denen
von
Métis
abgleichen.
Find
a
match
with
those
who
work
with
Metis.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
eine
Blutprobe
mit
Revas
Daten
abgleichen.
Look,
I
gotta
get
a
blood
sample
to
cross
check
with
Reva's
data.
OpenSubtitles v2018
Also
lass
uns
die
Beweise
verstecken
und
unsere
Geschichte
abgleichen.
So
let's
just
hide
the
evidence
and
get
our
story
straight.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
noch
unsere
Versionen
des
Geschehens
abgleichen.
Before
I
go,
we
should
get
our
stories
straight
about
what
happened.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
ihn
mit
zahnärztlichen
Aufzeichnungen
abgleichen
können.
We
should
be
able
to
match
it
to
dental
records.
OpenSubtitles v2018
Das
gibt
mehr
Priester,
die
wir
mit
den
Verzeichnissen
abgleichen.
We'll
get
more
priests,
then,
then
we
could,
we
could
check
them
against
the
directories.
OpenSubtitles v2018
Ja,
schau,
ich
denke,
wir
sollten
unsere
Geschichten
abgleichen.
Yeah,
look,
I
just
think
we
should
get
our
stories
straight.
OpenSubtitles v2018