Translation of "Abgesicherter bereich" in English
Das
ist
ein
abgesicherter
Bereich.
This
is
a
secured
area.
Oh.
OpenSubtitles v2018
Die
zuständige
Sicherheitsbehörde
legt
fest,
ob
ein
bestimmter
Bereich
die
Anforderungen
für
eine
Ausweisung
als
Verwaltungsbereich,
als
besonders
geschützter
Bereich
oder
technisch
abgesicherter
Bereich
erfüllt.
The
competent
security
authority
shall
establish
that
an
area
meets
the
requirements
to
be
designated
as
an
Administrative
Area,
a
Secured
Area
or
a
technically
Secured
Area.
DGT v2019
Hierzu
wurde
beispielsweise
bereits
ein
abgesicherter
Bereich
direkt
im
Bereich
der
automatischen
Rollenbestückung,
d.
h.
im
Aufnahme-
und/oder
Abgabebereich
(Wechselbereich),
vorgesehen,
welcher
einerseits
durch
mechanische
Absperreinrichtungen
und
andererseits
durch
sensorisch
überwachte
Zugänge
eingegrenzt
ist.
For
this
purpose,
for
example,
a
secured
area
has
already
been
provided
directly
in
the
area
of
automatic
reel
loading,
i.e.,
in
the
receiving
and/or
discharge
area
(changing
area),
which
is
delimited
on
one
side
by
mechanical
blocking
devices
and
on
the
other
side
by
sensor-monitored
access
points.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
4,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
als
von
dem
Gerät
(100)
bereitzustellender
Dienst
ein
abgesicherter
Bereich
(112)
auf
dem
Gerät
(100)
oder
ein
individualisierter
Betrieb
des
Geräts
(100)
freigeschaltet
wird.
The
method
according
to
claim
1,
including
enabling
a
secured
area
on
the
device
or
an
individualized
operation
of
the
device
as
a
service
to
be
made
available
by
the
device.
EuroPat v2
Eine
Sandbox
ist
ein
nach
außen
abgesicherter
Bereich,
in
dem
man
Programme
laufen
lassen
kann,
ohne
dass
Systemdateien
verändert
werden
können.
A
sandbox
is
an
area
protected
from
outside
interference,
where
programs
can
run,
but
system
files
cannot
be
altered.
ParaCrawl v7.1
Für
jeden
abgesicherten
Bereich
werden
sicherheitsbezogene
Sicherheitsbetriebsverfahren
aufgestellt,
die
Folgendes
regeln:
Security
operating
procedures
shall
be
drawn
up
for
each
Secured
Area
stipulating:
DGT v2019
Die
Überwachungsebene
ist
bevorzugt
horizontal
orientiert
und
überdeckt
den
abgesicherten
Bereich
zumindest
teilweise.
The
surveillance
plane
is
preferably
oriented
horizontally
and
at
least
partially
covers
the
protected
area.
EuroPat v2
Im
Falle
einer
Explosion
wird
die
Flammenfront
in
einen
abgesicherten
Bereich
abgeleitet.
Thus
the
production
surrounding
area
is
protected
against
explosions
in
the
interior.
ParaCrawl v7.1
Ungeachtet
der
Nummer
17
Buchstabe
d
müssen
alle
Kommunikationsgeräte
und
elektrischen
oder
elektronischen
Geräte
vor
ihrer
Nutzung
in
Bereichen,
in
denen
Sitzungen
oder
Arbeiten
zu
Verschlusssachen
des
Geheimhaltungsgrads
„SECRET
UE/EU
SECRET“
und
höher
stattfinden,
sowie
in
Fällen,
in
denen
die
Gefährdung
von
EU-VS
als
hoch
eingeschätzt
wird,
vorab
von
der
zuständigen
Sicherheitsbehörde
untersucht
werden,
um
sicherzustellen,
dass
mit
diesen
Geräten
keine
verständlichen
Informationen
auf
unbeabsichtigte
oder
unzulässige
Weise
aus
dem
betreffenden
abgesicherten
Bereich
nach
außen
übermittelt
werden
können.
Notwithstanding
point
(d)
of
paragraph
17,
before
being
used
in
areas
where
meetings
are
held
or
work
is
being
performed
involving
information
classified
SECRET
UE/EU
SECRET
and
above,
and
where
the
threat
to
EUCI
is
assessed
as
high,
any
communications
devices
and
electrical
or
electronic
equipment
shall
first
be
examined
by
the
competent
security
authority
to
ensure
that
no
intelligible
information
can
be
inadvertently
or
illicitly
transmitted
by
such
equipment
beyond
the
perimeter
of
the
Secured
Area.
DGT v2019
Die
Überwachungsebene
114
wird
auf
Eingriffe
überwacht,
wenn
wie
in
Figur
1
der
Verkaufstresen
100
unbeaufsichtigt
ist,
sich
also
keine
Verkaufsperson
116
in
dem
abgesicherten
Bereich
104
befindet.
The
surveillance
plane
114
is
monitored
for
intrusions
when
the
sales
counter
100
is
unattended
as
in
FIG.
2,
i.e.
when
no
sales
person
116
is
present
within
the
protected
area
104
.
EuroPat v2