Translation of "Abgenommen von" in English

Es muss abgenommen werden, Sohn von Tursen.
It must come off, son of Tureen.
OpenSubtitles v2018

Die habe ich abgenommen, als ich von der Schießerei hörte.
I pulled all these down as soon as I heard about the shooting.
OpenSubtitles v2018

Sie wurde daraufhin abgenommen und von Paul Birr restauriert.
Her she came across and was encouraged by Paul Nash.
WikiMatrix v1

Eine Schlangenhaut, abgenommen von einer echten Python.
A snakeskin, taken from a real python.
CCAligned v1

Wir glauben an die Liebe", abgenommen von der Madonna.
We believe in love", removed by Madonna.
ParaCrawl v7.1

Seit 1997 hat die strukturelle Arbeitslosigkeit immer stärker abgenommen, begleitet von einer intensiven Arbeitsplatzschaffung.
Since 1997 the decline in structural unemployment has accelerated and has been accompanied by intense job creation.
TildeMODEL v2018

Mehrlieferungen gelten nur dann als abgenommen, wenn dies von Germania schriftlich bestätigt wird.
Excess deliveries shall only be deemed to have been accepted if this has been confirmed by Germania in writing.
ParaCrawl v7.1

Module, Hub-Karte, Netzteil und Empfangskarte können von vorne abgenommen und von vorne installiert werden.
Modules, Hub card, Power supply and Receiving card all could be take off from front side and installed from front.
ParaCrawl v7.1

Am Montageband angekommen, werden die Werkstücke z.B. von einem Roboter abgenommen und von Produktionsmaschinen verarbeitet.
On the assembly line, the workpieces are removed, for example, by a robot, and are processed by production machines.
EuroPat v2

Blut wird morgens auf leeren Magen abgenommen (von 8.00 bis 11.00 Uhr).
Blood is taken in the morning on an empty stomach (from 8.00 to 11.00).
ParaCrawl v7.1

Die Inflation hat rasch abgenommen, von über 10% im Jahr 1981 auf weniger als 4% im Jahr 1983, weil Reagan die harte Geldpolitik des US-Notenbankpräsidenten Paul Volcker unterstützte.
Inflation came down rapidly, from more than 10% in 1981 to less than 4% in 1983, because Reagan backed the tough monetary policies of US Federal Reserve Chairman Paul Volcker.
News-Commentary v14

Allerdings erscheint es paradox, dass im gleichen Zeitraum der Durchgangs-Schwerverkehr leicht abgenommen und von 1,404 Millionen auf 1,204 Millionen LKW gesunken ist.
An objection could be announced that it nevertheless sounds paradoxical that also in the same period the number of transit truck transport is reduced a little bit from 1.404 million to 1.204 million in the same period.
TildeMODEL v2018

Da die EU-weite Erzeugung im letzten Jahrzehnt zurückgegangen ist, hat auch der Selbstversorgungsgrad der EU abgenommen, und zwar von 57 % auf 35 %.
Because EU production has declined over the last decade, the EU ratio of self-sufficiency has also decreased sharply: from 57% to 35%.
TildeMODEL v2018

Im Fall Rhodesien haben solche Sanktionen bei spielsweise so schlecht funktioniert, weil die Russen das Kobalt, das wir nicht abgenommen haben, von den Rhodesiern für ihre Aufrüstung gekauft haben.
In Rhodesia, for example, sanctions of this kind were so ineffective because the Russians bought the cobalt which we refused to buy from Rhodesia, for use in their armaments.
EUbookshop v2

Das Erhitzen der Folie, die beispielsweise von einer Wickelrolle abgenommen wird oder von einem Kalander oder Extruder kommt, auf die Strecktemperatur wird vorzugsweise durch Führen der Folie über entsprechend beheizte Walzen, die vor den Scheiben angeordnet sind, vorgenommen.
The heating of the film, which, for example, is taken off a wound roll or comes from a calender or extruder, to the stretching temperature is preferably effected by passing the film over appropriately heated rollers located before the wheels.
EuroPat v2

In EU­15 haben die Brachflächen somit insgesamt um 3,6 Mio. ha abgenommen (Rückgang von 9 auf 5,5 Mio. ha) und die einer Beihilferegelung unter­liegenden Brachflächen um 2,4 Mio. ha (Rückgang von 5,7 auf 3,3 Mio. ha.).
In EU-15, the total area of fallow land thus declined by 3,6 million ha (from 9 million ha to 5.5 million ha) and fallow land subject to setaside incentive schemes declined by 2.4 million ha (from 5.7 million ha to 3.3 million ha).
EUbookshop v2

Die Häufigkeit der Fehler hat in den letzten drei Jahren ebenfalls abgenommen, von 54 % im Jahresbericht des Rechnungshofes für das Jahr 2007 auf 36 % in diesem Jahr, wie im Anhang 4.1 des Berichts des Rech­nungshofes vermerkt.
The frequency of errors has also decreased in the last three years, from 54 % in the Court's annual report for 2007 to 36 % this year, as noted in Annex 4.1 of the Court's report. (see also replies to paragraphs 1.26 and 4.34).
EUbookshop v2

Das in Abhängigkeit vom zurückgelegten Förderweg ansteuerbare Förderband erlaubt eine wunschgemäße Vergrößerung der Arbeitsfläche und dadurch eine zumindest schrittweise Bearbeitung beliebiger Nestlängen, wobei nach jedem Schneidvorgang unmittelbar am Schneidtisch auch der Abfall über den Abfallsammler abgenommen und von den Zuschnitten getrennt wird.
The movement of the conveyor band is controllable in response to the length of the conveying path to permit any desired increase in the working surface and thus an at least intermittent working of any cutting pattern length, the waste being removed immediately on the cutting table after each cutting operation and being separated from the die-cut blanks.
EuroPat v2

Um sicherzustellen, daß bei Benutzung eines solchen Bürogerätes, bei dem ein Film (etwa ein Klebstoffilm) von einer Trägerfolie auf ein Substrat übertragen werden soll, die Filmschicht am Ende des Auftragens auch vom Band abgenommen (d. h. von der am Band noch verbleibenden Filmschicht abgetrennt) werden kann, ohne daß dabei unerwünschterweise die Spulen weiterbewegt werden, würde dies bei solchen Rutschkupplungen bedingen, daß die Vorspannung der Metallklammer so stark gewählt werden müßte, daß dann auch das laufende Bandabrollen sehr schwergängig wäre.
To ensure that when using such an office device in which a film, such as an adhesive film, has to be transferred from a carrier foil to a substrate, at the end of application the film coating is removed from the tape (i.e. separated from the film coating still left on the tape) without undesirable further movement taking place to the reels, this would mean in the case of such slip clutches that the pretension of the metal clip would have to be so strong that continuous tape unwinding would be very difficult.
EuroPat v2

Nach der Behandlung werden die Linsen wieder von den Haltern abgenommen und sorgfältig von den Wachsrückständen gereinigt.
When the treatment is complete, the lenses are removed from the supports again and are carefully cleaned of the wax residues.
EuroPat v2

Der Test wird parallel je zweimal mit Impfmaterial des betreffenden Stamms abgenommen von Trimethyläthylammoniumchlorid - Agar und Nutrient - Agar durchgeführt.
The assay is carried out in parallel once with cells of the respective strain taken from trimethylethylammonium chloride-agar and from nutrient-agar.
EuroPat v2

Der Test wird parallel je einmal mit Impfmaterial des betreffenden Stamms abgenommen von Trimethylammoniumchlorid-Agar und Nutrient-Agar durchgeführt.
The assay is carried out in parallel once with cells of the relevant strain from trimethylethylammonium chloride/agar and from nutrient/agar.
EuroPat v2

Bevorzugt ist der aus den Trennwänden 30 gebildete Kegelstumpf 36 so eingebaut, dass er einfach abgenommen und damit von beiden Seiten gründlich gereinigt werden kann.
The truncated cone 36 formed from the separating walls 30 is preferably so incorporated that it can easily be removed and thus can be thoroughly cleaned from both sides.
EuroPat v2

Nach Einstellen des Bindungsgleichgewichts wird das wenigstens eine Meßsignal von einem Volumenanteil der Flüssigphase abgenommen, wobei das von der Festphase erzeugte Signal im wesentlichen nicht erfaßt wird.
After the binding equilibrium sets in, at least one measurement signal is taken from a volume segment of the liquid phase, in which case the signal generated by the solid phase is essentially not taken.
EuroPat v2

Hierzu ist kann die Heiz- und Kühleinrichtung 3 auf einfache Weise von abgenommen und gegen eine andere ausgetauscht werden.
To do so, the heating and cooling device 3 can be lifted of in a simple manner and exchanged by another one.
EuroPat v2