Translation of "Abgeleitet durch" in English

Diese Flüssigkeit wird ständig aus dem Auge abgeleitet und durch neue Flüssigkeit ersetzt.
Liquid is constantly being drained out of the eye and new liquid is made to replace this.
EMEA v3

Dieses Signal ist dabei abgeleitet von dem durch die Relay-Station empfangenen Signal.
This signal is derived from the signal received by the relay station.
EuroPat v2

Die garantierten Rechte laut Verfassung wurden anfänglich abgeleitet durch eine demokratische Bevollmächtigung.
Rights granted under the constitution are initially derived from democratic authorisation.
ParaCrawl v7.1

Der Name der Stadt ist vom Fluss Širvinta abgeleitet, der durch Širvintos fließt.
The word "Širvintos" is the plural form of the name of the Širvinta River, which flows through the city.
Wikipedia v1.0

Von diesem Integralsignal werden die Regelsignale nichtlinear abgeleitet, vorzugsweise durch die Eingangskennlinie eines Transistors.
The control signals are derived from said integral signal in a non-linear fashion, preferably by way of the input characteristic of a transistor.
EuroPat v2

Es ist abgeleitet durch Wind Strom-und Salz-Spray, aber es ist Erreichen der Küste von Kalifornien.
It is dissipated by wind current and salt spray, but it is reaching the shore of California.
QED v2.0a

Dabei kann aus der Referenzmessreihe eine Funktion abgeleitet werden, durch die die Referenzmessreihe approximiert ist.
In this respect, a function can be derived from the reference measurement sequence by which to approximate the reference measurement sequence.
EuroPat v2

Der Abluftstrom kann abgeleitet oder durch geeignete Maßnahmen wiederverwendet und im Kreislauf geführt werden.
The waste air stream can be discharged or reused by suitable measures and circulated.
EuroPat v2

Der Name ist von der grünlichen Farbe der Gesteine abgeleitet, die durch die darin enthaltenen metamorphen Minerale hervorgerufen wird.
The name comes from the green hue imparted by the colour of the metamorphic minerals within the mafic rocks.
Wikipedia v1.0

Der Name der Provinz ist von den Flüssen Cuando und Cubango abgeleitet, welche durch die östlichen und westlichen Ränder der Provinz fließen.
The name of the province derives from that of the Cuando and Cubango rivers, which flow through the eastern and western edges of the province, respectively.
Wikipedia v1.0

Damit der Verbraucher eine freie Wahlmöglichkeit hat, muss nach Ansicht des Ausschusses die Regelung der Kennzeichnung von Erzeugnissen mit GVO so transparent und klar wie möglich festgelegt werden, auch für Lebens- und Futtermittel, die aus genetisch veränderten pflanzlichen Stoffen abgeleitet sind oder durch die Verwendung eines GVO erzeugt wurden, unabhängig davon, ob sie in Analysen nachweisbare Proteine oder genetisch veränderte Stoffe enthalten.
The Committee considers that, in order to ensure complete freedom of choice for the consumer, it is vital to define in the clearest and most transparent way possible the rules for labelling GM products, including food and feed derived from GM crops or products produced with a GMO whether or not containing protein or genetic material detectable from analysis.
TildeMODEL v2018

Die maximale Weichteilbelastung ist der VC-Höchstwert an jeder Rippe, der anhand der augenblicklichen relativen Brustkorbverformung, bezogen auf den halben Brustkorb, und der Eindrückungsgeschwindigkeit, abgeleitet durch das Differential der Verformung, berechnet wird.
The peak viscous response is the maximum value of VC on any rib which is calculated from the instantaneous product of the relative thorax compression related to the half thorax and the velocity of compression derived by differentiation of the compression.
DGT v2019

Die Indizes der realen Monatslöhne und -gehälter sind von den Indizes der nominalen Bruttolöhne und -gehälter abgeleitet, die durch die Verbraucherpreisindizes geteilt wurden.
Index numbers of monthly real wages and salaries is derived from index numbers of gross nominal wages and salaries divided by consumer price index numbers.
TildeMODEL v2018

Indizes der Monatslöhne und -gehälter: Die Indizes der monatlichen realen Löhne und Gehälter sind aus den Indizes der nominalen Nettolöhne und -gehälter abgeleitet, die durch den Verbraucherpreisindex der Beschäftigten geteilt wurden.
Monthly wages and salaries indices: Index numbers of monthly real wages and salaries is derived from index of net nominal wages divided by consumer price index of employees.
TildeMODEL v2018

Unabhängig von einer eher theoretischen oder praktischen Ausrichtung der Kapitel werden aus jedem Kapitel einige große Leitlinien abgeleitet, durch die der Erstleseunterricht verbessert werden könnte.
Whether chapters are more theoretical or practical, a few guidelines were drawn from them, insofar as they may contribute to the improvement of the initial teaching of reading.
EUbookshop v2

Damit können das erste und das zweite Steuersignal auf besonders einfache Weise abgeleitet und durch Überlagerung von zwei Strömen addiert werden, wobei die über dem Widerstand abfallende Spannung den kritischen, die Ausschaltung des Primärstroms bewirkenkenden Wert mit steigender Eingangsspannung früher erreicht und damit wiederum der mittlere Energieinhalt des Übertragerkerns eingestellt wird.
The first and the second control signals can be derived in a particularly simple fashion in this way, and added by the superimposition of two currents, wherein the voltage drop across the resistor reaches the critical value which causes switching off of the primary current, with rising input voltage, at an earlier time, and this means that the mean energy content of the transformer core is in turn adjusted.
EuroPat v2

Die Zahl der Beschäftigten wurde von dieser sektormäßigen Aufteilung abgeleitet durch Ansatz eines Beschäftigungsäquivalenzwerts der geleisteten Zulieferungen, der aus dem durchschnittlichen Umsatz je Beschäftigtem in der betreffenden Branche errechnet wurde.
The number of jobs was derived from this breakdown by sector by using an estimate of the job equivalent of subcontracted sales, namely the average turnover per employee in each sector concerned.
EUbookshop v2

Multiplikative Modelle, in denen die Zeitreihe als Produkt der Komponenten abgeleitet wird, können durch eine logarithmische Transformation in additive Modelle überführt werden.
Multiplicative models, in which the time series value is derived as the product of all components, may be transformed to the additive model via a logarithmic transformation.
EUbookshop v2

In Bezug auf die Verträge und den Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft sowie alle Rechtsakte, die aus diesen Verträgen abgeleitet werden oder durch diese Verträge weiter in Kraft bleiben, bekräftigt das Vereinigte Königreich seine Erklärung vom 31. Dezember 1982 über die Definition des Begriffs „Staatsangehöriger“ mit der Ausnahme, dass die „Bürger der ‚British Dependent Territories‘“ als „Bürger der ‚British overseas territories‘“ zu verstehen sind.
In respect of the Treaties and the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, and in any of the acts deriving from those Treaties or continued in force by those Treaties, the United Kingdom reiterates the Declaration it made on 31 December 1982 on the definition of the term ‘nationals’ with the exception that the reference to ‘British Dependent Territories Citizens’ shall be read as meaning ‘British overseas territories citizens’.
EUbookshop v2