Translation of "Abgelegene gebiete" in English

Abgelegene Gebiete zu erreichen, gestaltet sich besonders schwierig.
Reaching the remote areas presents a special challenge.
GlobalVoices v2018q4

Und es wäre möglich bedarfsorientierte Echtzeit-Transportdienste für abgelegene Gebiete einzurichten.
And it could enable real time, on-demand transport services for remote areas.
News-Commentary v14

Erneuerbare Energien können langfristige Lösungen für abgelegene Gebiete bieten.
Renewable energy may provide long-term solutions in isolated regions.
TildeMODEL v2018

Die Wirkungen auf abgelegene Gebiete und insbesondere Inseln können beträchtlich sein.
The impact on remote areas and in particular islands can be considerable.
TildeMODEL v2018

Dies gilt vor allem für sehr abgelegene Gebiete sowie für Berggebiete und Inseln.
This is especially true for the more remote and mountainous regions and islands.
TildeMODEL v2018

Dies könnte besonders harte Folgen für dünn besiedelte und abgelegene Gebiete haben.
Less populated and remote areas could be affected particularly severely.
TildeMODEL v2018

Die Netzbetreiber müssen für alle, auch abgelegene Gebiete, universellen Internetzugang gewährleisten.
Operators must guarantee universal access for all areas, including isolated areas.
TildeMODEL v2018

Die Netzbetreiber müssen für alle, auch abgelegene Gebiete, universellen Internetzugang gewährleis­ten.
Operators must guarantee universal access for all areas, including isolated areas.
TildeMODEL v2018

Schlussendlich fordert die Verordnung, abgelegene oder isolierte Gebiete besonders zu berücksichtigen.
Lastly, the regulation calls for particular focus to be placed on remote and isolated regions.
EUbookshop v2

Nur die von Kunden besonders beliebten Namen werden in abgelegene Gebiete geliefert.
Only the names that are especially loved by customers are delivered to remote areas.
ParaCrawl v7.1

Für die Hilfslieferungen in abgelegene Gebiete in Syrien müssen mehr Ressourcen bereitgestellt werden.
The organisation of aid supplies for remote areas of Syria requires more resources.
ParaCrawl v7.1

Ohne Signal sind nur sehr abgelegene Gebiete.
Only very distant areas are without signal.
ParaCrawl v7.1

Die Versandzeiten sind eine allgemeine Anleitung und gelten nicht für einige abgelegene Gebiete.
The shipping times are a general guide and do not apply to some remote areas.
ParaCrawl v7.1

Die Maschine eignet sich ebenso für Flüge in abgelegene Gebiete mit kurzen Landebahnen.
The aircraft is also suitable to fly to remote areas with short runways.
ParaCrawl v7.1

Jedoch verbleibt dort eine Lücke des Wassertransports in häufig weit abgelegene Gebiete.
However, there remains a gap in water transport to frequently remote areas.
ParaCrawl v7.1

Helios Hybrid ist ein ideales Ortungsgerät für abgelegene und abgelegene Gebiete.
Helios Hybrid is an ideal tracking device for remote and isolated areas.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sollten alle ÖPP eine Verpflich­tung beinhalten, die Dienste auch für abgelegene Gebiete anzubieten.
Therefore, all PPP should include an obligation to provide these services also for such remote areas.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf traditionelle Lebensmittelherstellung, abgelegene Gebiete und Lebensmittelunternehmen sieht der Vorschlag flexible Regelungen vor.
The proposal introduces flexibility for traditional food production, remote areas and for food businesses.
TildeMODEL v2018

Besonderes Augenmerk wird auf abgelegene oder isolierte Gebiete wie die Gebiete in äußerster Randlage gelegt.
Particular focus will be on remote or isolated regions, such as the outermost regions.
TildeMODEL v2018

Änderung 3 und 138 bieten Möglichkeiten für Flexibilität in Bezug auf traditionelle Produktionsmethoden und abgelegene Gebiete.
Amendments 3 and 138 offer possibilities for granting flexibility for small businesses, traditional methods of production and for remote areas.
TildeMODEL v2018

Daß insbesondere abgelegene Gebiete und Inseln auf An- und Abtransport verzichten sollten, wäre unannehmbar.
It is particularly unacceptable that peripheral regions and islands should suffer import and export restrictions.
EUbookshop v2

Der Ausschuss der Regionen betont, dass abgelegene Gebiete auch in Zukunft umfassende gemeinschaftliche Hilfe benötigen.
The Committee of the Regions stresses that remote regions will continue to need extensive common support in the future.
EUbookshop v2

Die folgenden Lieferzeiten sind Richtwerte und gelten nicht für Lieferungen auf Inseln und abgelegene Gebiete.
The following delivery times are indicative and do not apply to delivery to islands and remote areas.
CCAligned v1

Ein Battery Energizer System ist eine gute Wahl für abgelegene Gebiete ohne zuverlässige Stromversorgung.
A Battery Energizer System is a good choice for remote area without reliable mains power.
CCAligned v1

Wir bereisen durch sehr abgelegene Gebiete und benoetigen deshalb die entsprechenden logistischen Vorbereitungen und Gelaendekenntnisse.
We travel by very remote areas and need therefore the appropriate logistic preparations and area knowledge.
CCAligned v1

Der Bischof hat die SCJ gebeten, in sehr abgelegene und arme Gebiete zu gehen.
The areas in which the bishop has asked the SCJs to come are very remote and very poor.
ParaCrawl v7.1

Gehen Sie nicht für abgelegene Gebiete, die sehr weit aus Ihrer Region sind.
Don't go for isolated areas that are very far from your region.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte noch den zweiten Teil des Änderungsantrags 20 erwähnen, in dem vorgeschlagen wird, Pilotprojekte mit bis zu 100 % statt den von der Kommission vorgeschlagenen 50 % zu unterstützen, wenn es sich um abgelegene Gebiete und Randregionen handelt.
I would also like to draw attention to the second part of Amendment No 20, because there it says that, if isolated regions are involved, the maximum financial contribution for pilot projects should be up to 100 %, instead of the 50 % proposed by the Commission.
Europarl v8