Translation of "Abgelegene gebiete" in English
Abgelegene
Gebiete
zu
erreichen,
gestaltet
sich
besonders
schwierig.
Reaching
the
remote
areas
presents
a
special
challenge.
GlobalVoices v2018q4
Und
es
wäre
möglich
bedarfsorientierte
Echtzeit-Transportdienste
für
abgelegene
Gebiete
einzurichten.
And
it
could
enable
real
time,
on-demand
transport
services
for
remote
areas.
News-Commentary v14
Erneuerbare
Energien
können
langfristige
Lösungen
für
abgelegene
Gebiete
bieten.
Renewable
energy
may
provide
long-term
solutions
in
isolated
regions.
TildeMODEL v2018
Die
Wirkungen
auf
abgelegene
Gebiete
und
insbesondere
Inseln
können
beträchtlich
sein.
The
impact
on
remote
areas
and
in
particular
islands
can
be
considerable.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
vor
allem
für
sehr
abgelegene
Gebiete
sowie
für
Berggebiete
und
Inseln.
This
is
especially
true
for
the
more
remote
and
mountainous
regions
and
islands.
TildeMODEL v2018
Dies
könnte
besonders
harte
Folgen
für
dünn
besiedelte
und
abgelegene
Gebiete
haben.
Less
populated
and
remote
areas
could
be
affected
particularly
severely.
TildeMODEL v2018
Die
Netzbetreiber
müssen
für
alle,
auch
abgelegene
Gebiete,
universellen
Internetzugang
gewährleisten.
Operators
must
guarantee
universal
access
for
all
areas,
including
isolated
areas.
TildeMODEL v2018
Die
Netzbetreiber
müssen
für
alle,
auch
abgelegene
Gebiete,
universellen
Internetzugang
gewährleisten.
Operators
must
guarantee
universal
access
for
all
areas,
including
isolated
areas.
TildeMODEL v2018
Schlussendlich
fordert
die
Verordnung,
abgelegene
oder
isolierte
Gebiete
besonders
zu
berücksichtigen.
Lastly,
the
regulation
calls
for
particular
focus
to
be
placed
on
remote
and
isolated
regions.
EUbookshop v2
Nur
die
von
Kunden
besonders
beliebten
Namen
werden
in
abgelegene
Gebiete
geliefert.
Only
the
names
that
are
especially
loved
by
customers
are
delivered
to
remote
areas.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Hilfslieferungen
in
abgelegene
Gebiete
in
Syrien
müssen
mehr
Ressourcen
bereitgestellt
werden.
The
organisation
of
aid
supplies
for
remote
areas
of
Syria
requires
more
resources.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Signal
sind
nur
sehr
abgelegene
Gebiete.
Only
very
distant
areas
are
without
signal.
ParaCrawl v7.1
Die
Versandzeiten
sind
eine
allgemeine
Anleitung
und
gelten
nicht
für
einige
abgelegene
Gebiete.
The
shipping
times
are
a
general
guide
and
do
not
apply
to
some
remote
areas.
ParaCrawl v7.1
Die
Maschine
eignet
sich
ebenso
für
Flüge
in
abgelegene
Gebiete
mit
kurzen
Landebahnen.
The
aircraft
is
also
suitable
to
fly
to
remote
areas
with
short
runways.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
verbleibt
dort
eine
Lücke
des
Wassertransports
in
häufig
weit
abgelegene
Gebiete.
However,
there
remains
a
gap
in
water
transport
to
frequently
remote
areas.
ParaCrawl v7.1
Helios
Hybrid
ist
ein
ideales
Ortungsgerät
für
abgelegene
und
abgelegene
Gebiete.
Helios
Hybrid
is
an
ideal
tracking
device
for
remote
and
isolated
areas.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sollten
alle
ÖPP
eine
Verpflichtung
beinhalten,
die
Dienste
auch
für
abgelegene
Gebiete
anzubieten.
Therefore,
all
PPP
should
include
an
obligation
to
provide
these
services
also
for
such
remote
areas.
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
traditionelle
Lebensmittelherstellung,
abgelegene
Gebiete
und
Lebensmittelunternehmen
sieht
der
Vorschlag
flexible
Regelungen
vor.
The
proposal
introduces
flexibility
for
traditional
food
production,
remote
areas
and
for
food
businesses.
TildeMODEL v2018
Besonderes
Augenmerk
wird
auf
abgelegene
oder
isolierte
Gebiete
wie
die
Gebiete
in
äußerster
Randlage
gelegt.
Particular
focus
will
be
on
remote
or
isolated
regions,
such
as
the
outermost
regions.
TildeMODEL v2018
Änderung
3
und
138
bieten
Möglichkeiten
für
Flexibilität
in
Bezug
auf
traditionelle
Produktionsmethoden
und
abgelegene
Gebiete.
Amendments
3
and
138
offer
possibilities
for
granting
flexibility
for
small
businesses,
traditional
methods
of
production
and
for
remote
areas.
TildeMODEL v2018
Daß
insbesondere
abgelegene
Gebiete
und
Inseln
auf
An-
und
Abtransport
verzichten
sollten,
wäre
unannehmbar.
It
is
particularly
unacceptable
that
peripheral
regions
and
islands
should
suffer
import
and
export
restrictions.
EUbookshop v2
Der
Ausschuss
der
Regionen
betont,
dass
abgelegene
Gebiete
auch
in
Zukunft
umfassende
gemeinschaftliche
Hilfe
benötigen.
The
Committee
of
the
Regions
stresses
that
remote
regions
will
continue
to
need
extensive
common
support
in
the
future.
EUbookshop v2
Die
folgenden
Lieferzeiten
sind
Richtwerte
und
gelten
nicht
für
Lieferungen
auf
Inseln
und
abgelegene
Gebiete.
The
following
delivery
times
are
indicative
and
do
not
apply
to
delivery
to
islands
and
remote
areas.
CCAligned v1
Ein
Battery
Energizer
System
ist
eine
gute
Wahl
für
abgelegene
Gebiete
ohne
zuverlässige
Stromversorgung.
A
Battery
Energizer
System
is
a
good
choice
for
remote
area
without
reliable
mains
power.
CCAligned v1
Wir
bereisen
durch
sehr
abgelegene
Gebiete
und
benoetigen
deshalb
die
entsprechenden
logistischen
Vorbereitungen
und
Gelaendekenntnisse.
We
travel
by
very
remote
areas
and
need
therefore
the
appropriate
logistic
preparations
and
area
knowledge.
CCAligned v1
Der
Bischof
hat
die
SCJ
gebeten,
in
sehr
abgelegene
und
arme
Gebiete
zu
gehen.
The
areas
in
which
the
bishop
has
asked
the
SCJs
to
come
are
very
remote
and
very
poor.
ParaCrawl v7.1
Gehen
Sie
nicht
für
abgelegene
Gebiete,
die
sehr
weit
aus
Ihrer
Region
sind.
Don't
go
for
isolated
areas
that
are
very
far
from
your
region.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
noch
den
zweiten
Teil
des
Änderungsantrags
20
erwähnen,
in
dem
vorgeschlagen
wird,
Pilotprojekte
mit
bis
zu
100
%
statt
den
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
50
%
zu
unterstützen,
wenn
es
sich
um
abgelegene
Gebiete
und
Randregionen
handelt.
I
would
also
like
to
draw
attention
to
the
second
part
of
Amendment
No
20,
because
there
it
says
that,
if
isolated
regions
are
involved,
the
maximum
financial
contribution
for
pilot
projects
should
be
up
to
100
%,
instead
of
the
50
%
proposed
by
the
Commission.
Europarl v8