Translation of "Abgegrenztes gebiet" in English
Auf
Grundlage
dieser
Erhebung
entscheidet
der
Mitgliedstaat,
ob
ein
abgegrenztes
Gebiet
festgelegt
werden
muss.
On
the
basis
of
that
survey,
the
Member
State
shall
determine
whether
there
is
a
need
to
establish
a
demarcated
area.
DGT v2019
In
den
Fällen,
in
denen
sich
mehrere
Pufferzonen
überschneiden
oder
in
geografischer
Nähe
zueinander
liegen,
wird
ein
größeres
abgegrenztes
Gebiet
eingerichtet,
das
die
betreffenden
abgegrenzten
Zonen
einschließt.
In
cases
where
several
buffer
zones
overlap
or
are
geographically
close,
a
wider
demarcated
area
shall
be
defined
which
includes
the
relevant
demarcated
zones
and
the
zones
between
them.
DGT v2019
Da
sich
seuchenempfängliche
Tierarten
in
einigen
Teilen
der
Gemeinschaft
jedoch
besonders
stark
konzentrieren,
ist
es
notwendig,
für
ein
räumlich
abgegrenztes
Gebiet
die
Möglichkeit
einer
Notimpfung
vorzusehen,
falls
die
Bestandskeulung
als
solche
zur
Ausrottung
des
Seuchenvirus
nicht
ausreicht.
Whereas,
however,
in
view
of
the
high
density
of
susceptible
species
in
some
parts
of
the
Community,
it
is
necessary
to
provide
for
the
possibility
of
emergency
vaccination
in
a
limited
area,
in
circumstances
where
slaughter
of
the
entire
herd
may
not
be
sufficient
to
eliminate
the
virus;
JRC-Acquis v3.0
Deshalb
gibt
es
in
Warfhuizen
ein
abgegrenztes
Gebiet,
die
Klausur,
in
welcher
der
Mönch
arbeitet
und
betet.
As
a
result,
there
is
an
enclosed
area
in
Warfhuizen
in
which
the
hermit
lives
and
works.
Wikipedia v1.0
Geocast
ist
ein
Kommunikationsmechanismus,
der
sich
auf
das
Übermitteln
einer
Nachricht
in
einem
Netzwerk
an
ein
räumlich
abgegrenztes
Gebiet
bezieht.
Geocast
refers
to
the
delivery
of
information
to
a
group
of
destinations
in
a
network
identified
by
their
geographical
locations.
Wikipedia v1.0
Die
zuständigen
Behörden
können
ein
abgegrenztes
Gebiet
aufheben
und
die
entsprechenden
Tilgungsmaßnahmen
beenden,
wenn
die
Tatsache,
dass
der
betreffende
Schädling
in
dem
Gebiet
nicht
auftritt,
bestätigt
wurde.
Competent
authorities
may
abolish
a
demarcated
area
and
terminate
the
respective
eradication
measures
where
the
pest-free
status
of
that
area
has
been
verified.
DGT v2019
Stellt
die
zuständige
Behörde
nach
einer
ersten
Untersuchung
fest,
dass
aufgrund
der
Eigenschaften
des
betreffenden
Schädlings
oder
der
betroffenen
Pflanzen,
Pflanzenerzeugnisse
oder
anderen
Gegenstände
und
des
Ortes
des
Befalls
der
betreffende
Schädling
sofort
beseitigt
werden
kann,
so
kann
sie
abweichend
von
Absatz
1
beschließen,
kein
abgegrenztes
Gebiet
einzurichten.
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
where
upon
initial
examination
the
competent
authority
concludes,
in
view
of
the
nature
of
the
pest,
the
plant,
plant
product
or
other
object
concerned
and
the
site
where
it
was
found,
that
the
pest
concerned
can
be
eliminated
immediately,
the
competent
authority
may
decide
not
to
establish
a
demarcated
area.
DGT v2019
Auf
Grundlage
dieser
Erhebung
ermittelt
die
Behörde,
ob
ein
abgegrenztes
Gebiet
eingerichtet
werden
muss
oder
nicht.
On
the
basis
of
that
survey,
the
competent
authority
shall
determine
whether
there
is
a
need
to
establish
a
demarcated
area.
DGT v2019
Ist
es
gemäß
den
Absätzen
2
und
3
erforderlich,
ein
abgegrenztes
Gebiet
auf
das
Hoheitsgebiet
eines
anderen
Mitgliedstaats
auszuweiten,
nimmt
der
Mitgliedstaat,
in
dem
das
Auftreten
des
betreffenden
Schädlings
festgestellt
wurde,
unverzüglich
mit
dem
Mitgliedstaat
Kontakt
auf,
auf
dessen
Hoheitsgebiet
das
abgegrenzte
Gebiet
ausgeweitet
werden
soll,
damit
jener
Mitgliedstaat
alle
erforderlichen
Maßnahmen
gemäß
den
Absätzen
1
bis
4
ergreifen
kann.
Where,
in
accordance
with
paragraphs
2
and
3,
a
demarcated
area
is
to
extend
into
the
territory
of
another
Member
State,
the
Member
State
where
the
pest
concerned
was
found
to
be
present
shall
immediately
contact
the
Member
State
into
whose
territory
the
demarcated
area
is
to
extend
in
order
to
allow
that
Member
State
to
take
all
appropriate
actions,
as
referred
to
in
paragraphs
1
to
4.
DGT v2019
Wurde
eine
der
Situationen
nach
Artikel
11
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
amtlich
bestätigt,
richtet
die
zuständige
Behörde
unverzüglich
ein
oder
mehrere
abgegrenzte
Gebiete
ein,
in
denen
die
Tilgungsmaßnahmen
nach
Artikel
17
Absatz
1
zu
ergreifen
sind
(im
Folgenden
„abgegrenztes
Gebiet“).
Where
one
of
the
situations
referred
to
in
points
(a)
and
(b)
of
the
first
paragraph
of
Article 11
is
officially
confirmed,
the
competent
authority
shall
immediately
establish
one
or
more
areas
where
the
eradication
measures
referred
to
in
Article
17(1)
are
to
be
taken
(‘demarcated
area’).
DGT v2019
Im
Sinne
dieser
Richtlinie
kann
"staatlicher"
Schutz
auch
von
internationalen
Organisationen
und
stabilen
quasi-staatlichen
Behörden
gewährt
werden,
die
ein
klar
abgegrenztes,
hinreichend
großes
Gebiet,
in
dem
ein
hohes
Maß
an
Stabilität
gewährleistet
ist,
kontrollieren
sowie
in
der
Lage
und
willens
sind,
dem
Recht
Geltung
zu
verschaffen
und
Einzelpersonen
in
ähnlicher
Weise
wie
ein
international
anerkannter
Staat
vor
Schaden
zu
schützen.
For
the
purpose
of
this
Directive,
“State”
protection
may
also
be
provided
by
international
organisations
and
stable
quasi-State
authorities
who
control
a
clearly
defined
territory
of
significant
size
and
stability,
and
who
are
able
and
willing
to
give
effect
to
rights
and
to
protect
an
individual
from
harm
in
a
manner
similar
to
an
internationally
recognised
State.
TildeMODEL v2018
Bei
Bestätigung
des
Befalls
innerhalb
von
3
km
zur
spanischen
Grenze
oder
bei
Nachweis
eines
weiteren
Befalls
in
der
Nähe
zum
ersten
Befall
innerhalb
eines
Jahres
legt
Spanien
in
Ausdehnung
zum
abgegrenzten
portugiesischen
Gebiet
auf
seinem
Hoheitsgebiet
ein
abgegrenztes
Gebiet
fest,
wobei
eine
Pufferzone
von
mindestens
20
km
Breite
um
das
befallene
Gebiet
zu
berücksichtigen
ist.“
If
the
presence
is
confirmed
within
3
km
from
the
border
with
Spain
or
if
another
presence
is
detected
in
the
vicinity
of
the
first
presence
within
one
year,
Spain
shall
establish
a
demarcated
area
as
an
extension
of
the
Portuguese
demarcated
area
in
its
territory
to
include
a
buffer
zone
of
20
km
width
around
the
location
where
the
presence
was
detected.’
DGT v2019
Ein
abgegrenztes
Gebiet
auf
dem
Land
oder
einem
Gewässer
(einschließlich
Gebäuden,
Anlagen
und
Ausrüstung),
das
entweder
ganz
oder
teilweise
für
die
Ankunft,
den
Abflug
und
die
Bewegungen
von
Flugzeugen
und/oder
Hubschraubern
am
Boden
bestimmt
ist.
A
defined
area
on
land
or
water
(including
any
buildings,
installations
and
equipment)
intended
to
be
used
either
wholly
or
in
part
for
the
arrival,
departure
and
surface
movement
of
aircraft
and/or
helicopters.
DGT v2019
Wird
der
Kiefernfadenwurm
in
dem
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
nachgewiesen
und
würde
sich
das
abgegrenzte
Gebiet
in
das
Hoheitsgebiet
eines
anderen
Mitgliedstaats
oder
mehrerer
anderer
Mitgliedstaaten
hinein
erstrecken,
so
legt
der
andere
Mitgliedstaat
bzw.
legen
die
anderen
Mitgliedstaaten
gemäß
Absatz
1
ein
abgegrenztes
Gebiet
bzw.
abgegrenzte
Gebiete
fest,
die
die
Pufferzone
um
eine
Pufferzone
bzw.
um
Pufferzonen
ergänzen,
deren
Breite
derjenigen
der
Pufferzone
in
dem
Mitgliedstaat
entspricht,
in
dem
der
Kiefernfadenwurm
nachgewiesen
wurde.
Where
PWN
is
found
to
be
present
in
the
territory
of
a
Member
State
and
the
demarcated
area
would
extend
into
the
territory
of
one
or
more
other
Member
States,
the
other
Member
State
or
Member
States
shall,
in
accordance
with
paragraph
1,
establish
a
demarcated
area
or
demarcated
areas
which
complete
the
buffer
zone
by
a
buffer
zone
or
buffer
zones
whose
width
correspond
to
the
width
of
the
buffer
zone
in
the
Member
State
of
the
finding.
DGT v2019
Diese
Mitteilung
der
Maßnahmen
kann
einen
Zeitraum
von
bis
zu
fünf
Jahren
abdecken,
wenn
ein
abgegrenztes
Gebiet
Gegenstand
von
Eindämmungsmaßnahmen
gemäß
Artikel
7
ist.
That
communication
of
the
measures
may
cover
a
period
of
up
to
five
years
in
the
case
of
a
demarcated
area
subject
to
containment
measures
in
accordance
with
Article
7.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten,
in
deren
Hoheitsgebiet
sich
ein
abgegrenztes
Gebiet
befindet,
lassen
Behandlungseinrichtungen
zu,
die
angemessen
eingerichtet
sind
für
eine
oder
mehrere
der
folgenden
Aufgaben
gemäß
Anhang
III:
Member
States
in
whose
territory
there
is
a
demarcated
area
shall
authorise
treatment
facilities
adequately
equipped
to
carry
out
one
or
more
of
the
following
tasks,
as
set
out
in
Annex
III:
DGT v2019
In
diesen
Fällen
erstellen
die
Mitgliedstaaten
zwar
einen
Aktionsplan
gemäß
Nummer
3
des
Anhangs
II,
doch
können
sie
beschließen,
kein
abgegrenztes
Gebiet
einzurichten
und
die
amtlichen
Maßnahmen
gemäß
Nummer
3
des
Anhangs
II
auf
die
Vernichtung
des
befallenen
Materials,
die
Durchführung
eines
intensiven
Untersuchungsprogramms
im
Umkreis
von
mindestens
10
km
um
die
Befallszone
und
die
Rückverfolgung
von
damit
in
Zusammenhang
stehendem
Pflanzenmaterial
zu
beschränken.“
In
such
cases,
Member
States
shall
establish
an
action
plan
in
accordance
with
point
3
of
Annex
II,
but
may
decide
not
to
define
a
demarcated
area
and
to
limit
the
official
measures
referred
to
in
point
3
of
Annex
II
to
the
destruction
of
the
infested
material,
carrying
out
an
intensified
survey
programme
in
an
area
of
at
least
10
km
around
the
infestation
and
the
tracing
of
related
plant
material.’
DGT v2019
Weist
ein
Mitgliedstaat
auf
der
Grundlage
der
Erhebungen
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
oder
anhand
anderer
Nachweise
das
Vorhandensein
des
spezifizierten
Organismus
auf
einem
Feld
oder
in
einem
Wasserlauf
seines
Hoheitsgebiets
nach,
auf/in
dem
dieser
zuvor
nicht
bekannt
war,
so
richtet
er
unverzüglich
ein
abgegrenztes
Gebiet
ein
oder
ändert
ein
solches,
bestehend
aus
einer
Befallszone
und
einer
Pufferzone,
wie
in
Anhang
II
Abschnitt
1
beschrieben.
Where
based
on
the
results
of
the
surveys
referred
to
in
Article
4(1)
or
other
evidence,
a
Member
State
finds
the
specified
organism
to
be
present
in
a
field
or
watercourse
in
its
territory
where
its
presence
was
previously
unknown,
that
Member
State
shall
without
delay
establish,
or
where
appropriate
amend,
a
demarcated
area
consisting
of
an
infested
zone
and
a
buffer
zone,
as
set
out
in
Section
1
of
Annex
II.
DGT v2019
Muss
ein
abgegrenztes
Gebiet
gemäß
Absatz
1
eingerichtet
oder
geändert
werden,
so
führt
der
betreffende
Mitgliedstaat
gegebenenfalls
ein
Sensibilisierungsprogramm
ein
oder
ändert
ein
bestehendes
Programm.
Where
a
demarcated
area
is
to
be
established
or
amended
in
accordance
with
paragraph
1,
the
Member
State
concerned
shall,
where
appropriate,
set
up
or
amend
an
awareness
raising
programme.
DGT v2019
Wenn
sich
mehrere
Pufferzonen
überschneiden,
ist
ein
abgegrenztes
Gebiet
einzurichten,
das
die
betreffenden
abgegrenzten
Gebiete
und
die
Gebiete
zwischen
ihnen
einschließt.
In
cases
where
several
buffer
zones
overlap,
a
demarcated
area
shall
be
established
which
includes
the
area
covered
by
the
relevant
demarcated
areas
and
the
areas
between
them.
DGT v2019
In
anderen
Fällen,
in
denen
dies
angezeigt
ist,
können
die
Mitgliedstaaten
ein
abgegrenztes
Gebiet
einrichten,
das
mehrere
abgegrenzte
Gebiete
und
die
Gebiete
zwischen
ihnen
einschließt.
In
other
cases
where
it
is
appropriate,
Member
States
may
establish
a
demarcated
area
including
several
demarcated
areas
and
the
areas
between
them.
DGT v2019
Der
betroffene
Mitgliedstaat
teilt
der
Kommission
und
den
übrigen
Mitgliedstaaten
mit,
welche
Schlüsse
aus
diesen
Erhebungen
gezogen
wurden
und
aus
welchen
Gründen
kein
abgegrenztes
Gebiet
festgelegt
wird.
The
Member
State
concerned
shall
notify
to
the
Commission
and
the
other
Member
States
the
conclusions
of
those
surveys,
as
well
as
the
justification
for
not
establishing
a
demarcated
area.
DGT v2019
Wird
das
Vorkommen
des
spezifizierten
Organismus
in
einem
Gebiet
durch
die
Ergebnisse
der
Erhebungen
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
bestätigt
oder
gibt
es
andere
Hinweise
auf
das
Vorkommen
dieses
Schadorganismus,
so
richten
die
Mitgliedstaaten
gemäß
Anhang
II
Abschnitt
1
unverzüglich
ein
abgegrenztes
Gebiet
ein,
das
aus
einer
Befallszone
und
einer
Pufferzone
besteht.
Where
the
results
of
the
surveys
referred
to
in
Article
5(1)
confirm
the
presence
of
the
specified
organism
in
an
area,
or
there
is
evidence
of
the
presence
of
that
organism
by
other
means,
the
Member
State
concerned
shall
without
delay
establish
a
demarcated
area,
which
shall
consist
of
an
infested
zone
and
a
buffer
zone,
in
accordance
with
Section
1
of
Annex
II.
DGT v2019