Translation of "Abfangen von daten" in English

Damit ist das unautorisierte Abfangen von Daten ausgeschlossen.
This prevents unauthorised interception of data transfers.
ParaCrawl v7.1

Sie schützen die übertragenen Daten vor Sicherheitsrisiken, wie dem Abfangen von Daten.
It protects the data being transmitted against security threats such as data interception.
ParaCrawl v7.1

Die EU muss über Regeln verfügen, um dem Abfangen von Daten seitens nichtstaatlicher Akteure vorzubeugen;
The EU must have rules in place to prevent data interception by non-State actors;
ParaCrawl v7.1

Bedenken Sie, dass die Gefahr von unbefugtem Zugriff oder Abfangen von Daten besteht.
Keep in mind that there is a risk of unauthorised access or interception of data.
ParaCrawl v7.1

Bei der Harmonisierung bestehen die Hauptprobleme bisher in der Durchsetzung von Vorschriften über das Abfangen und Speichern von Daten sowie in der Frage, in welchem Verhältnis diese zur Europäischen Menschenrechtskonvention und den geltenden Datenschutzgesetzen stehen.
The main problems regarding harmonisation have centred around law enforcement wishes in relation to data interception and retention capabilities and how these interact with the European Convention on Human Rights and Data Protection legislation.
TildeMODEL v2018

Einführung einer Verpflichtung für die Mitgliedstaaten, ein geeignetes System für die Aufzeichnung, Erstellung und Bereitstellung statistischer Angaben zu den im geltenden Rahmenbeschluss aufgeführten Straftatbeständen bereitzustellen, um dem Bedarf an einer statistischen Erfassung der Cyberkriminalität zu entsprechen, und Einfügung des neuen Straftatbestands „rechtswidriges Abfangen von Daten“.
Addresses the need to provide statistical data on cybercrimes by making it obligatory for the Member States to ensure that an adequate system is in place for the recording, production and provision of statistical data on the offences referred to in the existing Framework Decision and the newly added 'illegal interception'.
TildeMODEL v2018

Es sollten gemeinsame Straftatbestände für den rechtswidrigen Zugang zu Informationssystemen, den rechtswidrigen Systemeingriff, den rechtswidrigen Eingriff in Daten und das rechtswidrige Abfangen von Daten festgelegt werden, wozu es einer Einigung über die Tatbestandsmerkmale bedarf.
There is a need to achieve a common approach to the constituent elements of criminal offences by introducing common offences of illegal access to an information system, illegal system interference, illegal data interference, and illegal interception.
DGT v2019

Die steigende Zahl einschlägiger Straftaten (wie Abfangen von Daten, Betrug bei Online-Zahlungen, Identitätsdiebstahl, Diebstahl von Geschäftsgeheimnissen) zieht einen großen wirtschaftlichen Schaden nach sich.
The growing number of offences (for instance data interception, online payment fraud, identity theft, trade secrets theft) is leading to significant economic losses.
TildeMODEL v2018

Mit Hilfe verschiedener Verschlüsselungsmechanismen für mehrere Jahre wurde Skype einer der wenigen Dienste, Abfangen von Daten, die es praktisch unmöglich ist.
Using different encryption mechanisms for several years, Skype has been one of the few services, interception of data which has been virtually impossible.
ParaCrawl v7.1

Die langen Reichweiten erleichtern ein Abfangen von übertragenen Daten während der Funkübertragung, weshalb langreichweitige Funkverbindungen für die Übertragung sicherheitskritischer Daten nachteilig sind.
The long ranges facilitate an interception of transmitted data during the radio transmission, for which reason long-range radio connections are disadvantageous for the transmission of security-critical data.
EuroPat v2

Somit gewährleistet das VPN: die Sicherheit durch ihre Verschlüsselung, die das Abfangen von Daten und jeder Identitätsdiebstahl verhindert.
Thus, the VPN provides: Security by its encryption process which prevents your datas from being intercepted, and from any identity theft
ParaCrawl v7.1

Arbeitgeber können die monitor-PC-und internet-Aktivitäten der Mitarbeiter entweder durch das abfangen von Daten in "Echtzeit" (die auch verboten sind Aktivitäten, blockiert oder gefiltert) oder durch Einsichtnahme in die gespeicherten Daten nach der Tat.
Employers can monitor the PC and internet activities of employees either by intercepting data in "real time" (which also allows prohibited activities to be blocked or filtered) or by inspecting stored data, after the fact.
ParaCrawl v7.1

Der CCC behauptet, der Trojaner würde von der deutschen Polizei zum Abfangen persönlicher Daten von Computern entwickelt, auch von denen der Privatpersonen.
The CCC alleges the Trojan was developed by German police forces for intercepting personal data from computers, including those of private individuals.
ParaCrawl v7.1

Identitätsdiebstahl, Online-Betrug oder das Abfangen von persönlichen Daten: Online-Konsumenten sorgen sich immer mehr über ihre Sicherheit im Internet.
Identity theft, online fraud, or the interception of personal data; online consumers are increasingly worried about their Internet security.
ParaCrawl v7.1

Sicherheit gegen das Abhören von Sprache und das Abfangen von Daten muss gewährleistet sein: Das ist durch End-to-End-Encryption mit 5G genauso realisierbar wie im jetzigen TETRA-Netz der Behörden und Organisationen mit Sicherheitsaufgaben (BOS).
Security against eavesdropping of speech and data interception must be guaranteed: Thanks to end-to-end encryption, this will be just as achievable with 5G as it is at present in the TETRA network used by public safety organizations (BOS).Â
ParaCrawl v7.1