Translation of "Aber es lohnt sich" in English

Die Zeit ist knapp, aber es lohnt sich.
Time is at a premium, but this is a worthwhile exercise.
Europarl v8

Aber es lohnt sich, zu fragen, ob sie Gemeinsamkeiten aufweisen.
But it is worth asking if there are also commonalities among them.
News-Commentary v14

Aber es lohnt sich, dieses Risiko einzugehen.
But it is a worthwhile risk.
News-Commentary v14

Aber es lohnt sich einen klaren Blick zu bewahren.
But it is worth maintaining some perspective.
News-Commentary v14

Es bleibt natürlich viel zu tun, aber es lohnt sich.
It would take a lot of work, but it'd be worth it.
OpenSubtitles v2018

Aber es lohnt sich, wenn man es tut.
It's rewarding when you do.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber es lohnt sich.
Anything worth having hurts a little.
OpenSubtitles v2018

Er ist teuer, aber es lohnt sich.
It's pricey, but it's worth it.
OpenSubtitles v2018

Ich hörte, ihr Stundensatz sei hoch, aber es lohnt sich wohl.
I heard she's very expensive by the hour, but worth it.
OpenSubtitles v2018

Es ist zwar etwas teuer, aber es lohnt sich.
It's expensive but it's worth it.
OpenSubtitles v2018

Aber es lohnt sich, den Welpen zu verschonen.
But that is a puppy worth saving.
OpenSubtitles v2018

Die Fahrt hierhin dauert zwar etwas, aber es lohnt sich.
It takes a little while to get up here, but it's worth it.
OpenSubtitles v2018

Aber lohnt es sich, so ein Leben zu führen?
But is that a life worth living?
OpenSubtitles v2018

Stimmt, aber lohnt es sich nicht wenigstens, darüber nachzudenken?
Right, but isn't it worth at least some consideration?
OpenSubtitles v2018

Das dauert eine Weile, aber es lohnt sich, es zu lesen.
It takes a while, but it's worth a read.
OpenSubtitles v2018

Aber dafür lohnt es sich wirklich, sich zu überwinden.
But if there is something that you should risk for, it is for love
OpenSubtitles v2018

Teuer, aber es lohnt sich.
It's expensive, but worth it.
OpenSubtitles v2018

Aber es lohnt sich, und ich bin gut darin.
It's worthwhile. I'm good at it.
OpenSubtitles v2018

Das Krabben-Vindaloo dauert noch 15 Minuten, aber es lohnt sich, okay?
Okay, now the crab vindaloo will be another 15 minutes, but it's so won'th it. Okay?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, aber es lohnt sich.
I know, but it's won'th it.
OpenSubtitles v2018

Aber vielleicht lohnt es sich, ihm zuzuhören.
But, um, it might worth Listening to him.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt lohnt es sich wirklich für mich.
But now you made it worth my while.
OpenSubtitles v2018

Was ihr habt, ist wirklich kompliziert, aber es lohnt sich.
What you have is really complicated, but it's worth it.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, aber es lohnt sich.
I'm sorry, it's worth it.
OpenSubtitles v2018

Der Prozess ist frustrierend, aber es lohnt sich wirklich.
I know the process is frustrating, but it's so worth it.
OpenSubtitles v2018

Aber es lohnt sich, sie zu fragen.
I think it would be worth the trouble to ask.
OpenSubtitles v2018

Es ist sicher nicht billig, aber es lohnt sich.
It's not a bargain, but it's worth it.
OpenSubtitles v2018

Sie bedeuten viel Arbeit, aber es lohnt sich.
They're a lot of work, mind, but well worth the effort, I've always thought.
OpenSubtitles v2018