Translation of "Aber es lohnt sich" in English
Die
Zeit
ist
knapp,
aber
es
lohnt
sich.
Time
is
at
a
premium,
but
this
is
a
worthwhile
exercise.
Europarl v8
Aber
es
lohnt
sich,
zu
fragen,
ob
sie
Gemeinsamkeiten
aufweisen.
But
it
is
worth
asking
if
there
are
also
commonalities
among
them.
News-Commentary v14
Aber
es
lohnt
sich,
dieses
Risiko
einzugehen.
But
it
is
a
worthwhile
risk.
News-Commentary v14
Aber
es
lohnt
sich
einen
klaren
Blick
zu
bewahren.
But
it
is
worth
maintaining
some
perspective.
News-Commentary v14
Es
bleibt
natürlich
viel
zu
tun,
aber
es
lohnt
sich.
It
would
take
a
lot
of
work,
but
it'd
be
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
lohnt
sich,
wenn
man
es
tut.
It's
rewarding
when
you
do.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
es
lohnt
sich.
Anything
worth
having
hurts
a
little.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
teuer,
aber
es
lohnt
sich.
It's
pricey,
but
it's
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte,
ihr
Stundensatz
sei
hoch,
aber
es
lohnt
sich
wohl.
I
heard
she's
very
expensive
by
the
hour,
but
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zwar
etwas
teuer,
aber
es
lohnt
sich.
It's
expensive
but
it's
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
lohnt
sich,
den
Welpen
zu
verschonen.
But
that
is
a
puppy
worth
saving.
OpenSubtitles v2018
Die
Fahrt
hierhin
dauert
zwar
etwas,
aber
es
lohnt
sich.
It
takes
a
little
while
to
get
up
here,
but
it's
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
lohnt
es
sich,
so
ein
Leben
zu
führen?
But
is
that
a
life
worth
living?
OpenSubtitles v2018
Stimmt,
aber
lohnt
es
sich
nicht
wenigstens,
darüber
nachzudenken?
Right,
but
isn't
it
worth
at
least
some
consideration?
OpenSubtitles v2018
Das
dauert
eine
Weile,
aber
es
lohnt
sich,
es
zu
lesen.
It
takes
a
while,
but
it's
worth
a
read.
OpenSubtitles v2018
Aber
dafür
lohnt
es
sich
wirklich,
sich
zu
überwinden.
But
if
there
is
something
that
you
should
risk
for,
it
is
for
love
OpenSubtitles v2018
Teuer,
aber
es
lohnt
sich.
It's
expensive,
but
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
lohnt
sich,
und
ich
bin
gut
darin.
It's
worthwhile.
I'm
good
at
it.
OpenSubtitles v2018
Das
Krabben-Vindaloo
dauert
noch
15
Minuten,
aber
es
lohnt
sich,
okay?
Okay,
now
the
crab
vindaloo
will
be
another
15
minutes,
but
it's
so
won'th
it.
Okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
aber
es
lohnt
sich.
I
know,
but
it's
won'th
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
vielleicht
lohnt
es
sich,
ihm
zuzuhören.
But,
um,
it
might
worth
Listening
to
him.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
lohnt
es
sich
wirklich
für
mich.
But
now
you
made
it
worth
my
while.
OpenSubtitles v2018
Was
ihr
habt,
ist
wirklich
kompliziert,
aber
es
lohnt
sich.
What
you
have
is
really
complicated,
but
it's
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
aber
es
lohnt
sich.
I'm
sorry,
it's
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Der
Prozess
ist
frustrierend,
aber
es
lohnt
sich
wirklich.
I
know
the
process
is
frustrating,
but
it's
so
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
lohnt
sich,
sie
zu
fragen.
I
think
it
would
be
worth
the
trouble
to
ask.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sicher
nicht
billig,
aber
es
lohnt
sich.
It's
not
a
bargain,
but
it's
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
bedeuten
viel
Arbeit,
aber
es
lohnt
sich.
They're
a
lot
of
work,
mind,
but
well
worth
the
effort,
I've
always
thought.
OpenSubtitles v2018