Translation of "Abarbeitung" in English
Bei
der
Abarbeitung
der
Warteschlange
ist
ein
Fehler
aufgetreten.
An
error
occurred
during
processing
the
queue.
KDE4 v2
Abarbeitung
der
Warteschlange
starten
(Strg+P)
Start
processing
the
queue
(Ctrl+P)
KDE4 v2
Da
das
Werkstückprogramm
eine
Schleife
enthält,
wird
-
wenn
möglichdieselbe
Abarbeitung
produziert.
As
the
workpiece
program
contains
a
loop
the
same
working
is,
if
possible,
produced.
EuroPat v2
Nutzarbeit:
Die
Nutzarbeit
ist
der
normale
Betrieb
der
Abarbeitung
eines
Nutzprogrammes.
Useful
work:
the
useful
work
is
the
normal
operation
of
servicing
a
useful
program.
EuroPat v2
Der
Zustand
am
Rückzugspunkt
wird
durch
Abarbeitung
eines
Zustandsrettungsprogrammes
festgehalten.
The
status
at
the
recovery
point
is
recorded
by
processing
a
status
save
program.
EuroPat v2
Die
Bearbeitungseinheit
AM
koordiniert
und
steuert
die
Abarbeitung
dieser
Prozesse.
The
processing
unit
AM
coordinates
and
controls
the
working
of
these
processes.
EuroPat v2
Damit
ist
eine
einfachere
Abarbeitung
der
Gleichungen
in
den
Gleichungssystemen
möglich.
Thereby,
an
easy
processing
of
the
equations
in
the
equation
systems
is
possible.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
einer
Verzögerung
bei
der
Abarbeitung
der
Eingabedaten.
This
leads
to
a
delay
in
the
processing
of
input
data.
EuroPat v2
Nach
Abarbeitung
von
Programmpunkt
35
wird
nach
Programmpunkt
20
zurückverzweigt.
After
the
execution
of
the
program
point
35,
a
return
is
made
to
the
program
point
20.
EuroPat v2
Nach
Abarbeitung
von
Programmpunkt
44
wird
zu
Programmpunkt
20
verzweigt.
After
the
execution
of
the
program
point
44,
a
return
is
made
to
the
program
point
20.
EuroPat v2
Die
hierarchische
Datenstruktur
erlaubt
ferner
die
Abarbeitung
effizient
zu
parallelisieren.
The
hierarchical
data
structure
permits
moreover
the
efficient
parallelisation
of
processing.
EuroPat v2
Nach
dessen
Abarbeitung
folgt
ein
weiterer
kritischer
Programmabschnitt
zur
redundanten
Abspeicherung.
The
processing
thereof
is
followed
by
another
critical
control
section
for
redundant
storage.
EuroPat v2
Es
sei
beispielsweise
angenommen,
daß
die
Abarbeitung
mit
dem
Algorithmus
a
beginnt.
By
way
of
example,
it
is
assumed
that
processing
starts
with
the
algorithm
a.
EuroPat v2
V1.
J.1:
Die
Abarbeitung
des
Auftrages
wird
fortgesetzt.
V1.
J.1:
Processing
of
the
job
is
continued.
EuroPat v2
Während
der
Abarbeitung
des
Auftrags
werden
nicht
mehr
benötigte
Ressourcen
schrittweise
freigegeben.
During
processing
of
the
job,
resources
which
are
no
longer
required
are
released
step
by
step.
EuroPat v2
Es
erfolgt
keine
weitere
Abarbeitung
des
Betriebsprogramms.
There
is
no
further
servicing
of
the
operating
program.
EuroPat v2
Außerdem
übernimmt
das
Laufzeitsystem
35
die
Kontrolle
über
die
Abarbeitung
der
Programme.
In
addition,
the
running-time
system
35
assumes
the
control
over
the
servicing
of
the
programs.
EuroPat v2
Zur
Abarbeitung
jedes
solchen
Algorithmus
muß
die
Schaltung
1
ausreichend
Ressourcen
aufweisen.
To
process
each
such
algorithm,
the
circuit
1
must
have
sufficient
resources.
EuroPat v2