Translation of "Ab zu" in English
Die
Zukunft
des
Agrarsektors
hängt
von
seiner
Fähigkeit
ab,
sich
zu
verändern.
The
future
of
the
agricultural
sector
depends
on
its
ability
to
diversify.
Europarl v8
Ich
bitte
daher
die
Kommission,
das
Parlament
ab
sofort
zu
unterstützen.
That
makes
200
million.
So
I
call
upon
the
Commission,
here
and
now,
to
support
Parliament.
Europarl v8
Wir
alle
tun
das
ab
und
zu.
We
all
do
it
now
and
then.
Europarl v8
Zumindest
die
Automobilhersteller
wissen,
welche
Auflagen
sie
ab
2005
zu
erfüllen
haben.
At
least
this
gives
vehicle
manufacturers
an
idea
of
the
constraints
to
be
imposed
on
them
after
2005.
Europarl v8
Die
Steuer
zielt
darauf
ab,
Unternehmen
zu
Energiesparmaßnahmen
zu
ermutigen.
The
objective
of
the
tax
is
to
steer
undertakings
to
take
energy
saving
measures.
DGT v2019
Wie
beabsichtigt
die
Kommission
das
nächste
Programm
ab
2014
zu
entwickeln?
How
does
the
Commission
intend
to
develop
the
next
programme,
from
2014
on?
Europarl v8
Wir
lehnen
es
ab,
dieses
Spielchen
zu
billigen.
We
refuse
to
approve
this
farce.
Europarl v8
Wir
werden
natürlich
auch
Gelegenheit
haben,
dies
ab
nächster
Woche
zu
erörtern.
And
we
will
of
course
have
the
opportunity
to
debate
it
from
next
week.
Europarl v8
Deswegen
muss
man
seine
eigenen
Bedenken
ab
und
zu
auch
hintanstellen
können.
Sometimes,
therefore,
one
must
be
able
to
set
aside
one's
own
reservations.
Europarl v8
Wir
können
wie
vorgesehen
ab
2006
zu
einer
reinen
Zollregelung
übergehen.
We
can
go
to
tariff
only,
as
proposed
for
2006.
Europarl v8
Ich
denke,
das
müssen
wir
Europäer
ab
und
zu
einmal
anerkennen.
I
think
that
we
Europeans
have
to
recognise
that
every
now
and
then.
Europarl v8
Er
stand
auf
und
begann
im
Zimmer
auf
und
ab
zu
gehen.
He
rose
and
began
to
pace
up
and
down
the
room.
Books v1
Es
tötet
Kreativität
ab
und
führt
zu
einem
starren
und
verzerrten
Markt.
It
kills
creativity
and
lead
to
a
rigid
and
distorted
market.
GlobalVoices v2018q4
Wir
mühen
uns
wirklich
ab,
dies
zu
tun.
We
really
struggle
to
do
this.
TED2013 v1.1
Ich
ziele
sogar
aktiv
darauf
ab,
Vertrauensunwürdigen
nicht
zu
vertrauen.
In
fact,
I
aim
positively
to
try
not
to
trust
the
untrustworthy.
TED2020 v1