Translation of "Ab jetzt" in English

Ab jetzt werden alle Einrichtungen, Agenturen usw. der Europäischen Union abgedeckt.
It will now cover all the bodies, agencies, etc. of the European Union.
Europarl v8

Zweitens sind Änderungsanträge ab jetzt für Initiativberichte verboten.
Secondly, when it comes to amendments, these are now prohibited for own-initiative reports.
Europarl v8

Diese Projekte werden den Alltag ab jetzt einfacher machen.
These projects will make everyday life easier from now on.
Europarl v8

Dessen müssen wir uns ab jetzt mehr denn je bewußt werden.
From now on we should realize this more than ever.
Europarl v8

Ab jetzt sollten Sie nachdenken, bevor Sie etwas sagen!
From now on, think before you speak!
Europarl v8

Es war bisher freiwillig und wird ab jetzt innerhalb der EU obligatorisch sein.
It has been voluntary until now, and will become mandatory from now on within the Union.
Europarl v8

Ab jetzt gilt jedes Glied der Nahrungskette als fester Bestandteil des Produktionsprozesses.
From now on every link in the food chain will become an integral part of the production process.
Europarl v8

Ab jetzt wird er zur Unterstützung der Regierung Fayyad wirken.
It will operate, as I say, in support of the Fayyad Government as of now.
Europarl v8

Ab jetzt können wir rund um die Uhr reagieren.
From now on we can respond on a 24-hour basis.
Europarl v8

Große Inseln aus Eis brechen ab, und jetzt passen Sie auf.
These great ice islands break off -- and now watch this.
TED2013 v1.1

Was machen wir also ab jetzt?
So where do we go from here?
TED2020 v1

Das ist eine Tankquittung, hypothetisch, für ein Jahr ab jetzt.
This is a gas receipt, hypothetically, for a year from now.
TED2020 v1

Ist nur ein Objekt ausgewählt, wird es ab jetzt aktives Objekt genannt.
If only one object is selected, it is referred to as the active object from now on.
KDE4 v2

Nachhaltige Harmonie heißt, ab jetzt reduzieren wir Ungleichheit.
Sustainable harmony means now we will reduce inequality.
TED2020 v1

Du bist ab jetzt die Einzige für mich.
You're the only one for me starting now.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube, ab jetzt kommen wir selbst klar.
I think we can go on our way now.
Tatoeba v2021-03-10

Ab jetzt machen wir es so.
From now on, we'll do it this way.
Tatoeba v2021-03-10

Wir werden von jetzt ab gezwungen sein, weniger Geld auszugeben.
From now on, we'll have to spend less money.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde ab jetzt nur noch sinnvolle Sätze zu Tatoeba hinzufügen.
From now on, I'll only submit sensible sentences to Tatoeba.
Tatoeba v2021-03-10

Wir müssen uns ab jetzt mehr ins Zeug legen.
We'll have to do better from now on.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe mich entschlossen, ab jetzt fleißiger zu lernen.
I've made up my mind to study harder from now on.
Tatoeba v2021-03-10

Lass uns ab jetzt unser Mittagessen in der Küche essen.
From now on, let's eat lunch in the kitchen.
Tatoeba v2021-03-10

Ab jetzt machen wir es so, wie Tom vorgeschlagen hat.
From now on, let's do this the way Tom suggested.
Tatoeba v2021-03-10