Translation of "Ab jetzt" in English
Ab
jetzt
werden
alle
Einrichtungen,
Agenturen
usw.
der
Europäischen
Union
abgedeckt.
It
will
now
cover
all
the
bodies,
agencies,
etc.
of
the
European
Union.
Europarl v8
Zweitens
sind
Änderungsanträge
ab
jetzt
für
Initiativberichte
verboten.
Secondly,
when
it
comes
to
amendments,
these
are
now
prohibited
for
own-initiative
reports.
Europarl v8
Diese
Projekte
werden
den
Alltag
ab
jetzt
einfacher
machen.
These
projects
will
make
everyday
life
easier
from
now
on.
Europarl v8
Dessen
müssen
wir
uns
ab
jetzt
mehr
denn
je
bewußt
werden.
From
now
on
we
should
realize
this
more
than
ever.
Europarl v8
Ab
jetzt
sollten
Sie
nachdenken,
bevor
Sie
etwas
sagen!
From
now
on,
think
before
you
speak!
Europarl v8
Es
war
bisher
freiwillig
und
wird
ab
jetzt
innerhalb
der
EU
obligatorisch
sein.
It
has
been
voluntary
until
now,
and
will
become
mandatory
from
now
on
within
the
Union.
Europarl v8
Ab
jetzt
gilt
jedes
Glied
der
Nahrungskette
als
fester
Bestandteil
des
Produktionsprozesses.
From
now
on
every
link
in
the
food
chain
will
become
an
integral
part
of
the
production
process.
Europarl v8
Ab
jetzt
wird
er
zur
Unterstützung
der
Regierung
Fayyad
wirken.
It
will
operate,
as
I
say,
in
support
of
the
Fayyad
Government
as
of
now.
Europarl v8
Ab
jetzt
können
wir
rund
um
die
Uhr
reagieren.
From
now
on
we
can
respond
on
a
24-hour
basis.
Europarl v8
Große
Inseln
aus
Eis
brechen
ab,
und
jetzt
passen
Sie
auf.
These
great
ice
islands
break
off
--
and
now
watch
this.
TED2013 v1.1
Was
machen
wir
also
ab
jetzt?
So
where
do
we
go
from
here?
TED2020 v1
Das
ist
eine
Tankquittung,
hypothetisch,
für
ein
Jahr
ab
jetzt.
This
is
a
gas
receipt,
hypothetically,
for
a
year
from
now.
TED2020 v1
Ist
nur
ein
Objekt
ausgewählt,
wird
es
ab
jetzt
aktives
Objekt
genannt.
If
only
one
object
is
selected,
it
is
referred
to
as
the
active
object
from
now
on.
KDE4 v2
Nachhaltige
Harmonie
heißt,
ab
jetzt
reduzieren
wir
Ungleichheit.
Sustainable
harmony
means
now
we
will
reduce
inequality.
TED2020 v1
Du
bist
ab
jetzt
die
Einzige
für
mich.
You're
the
only
one
for
me
starting
now.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
ab
jetzt
kommen
wir
selbst
klar.
I
think
we
can
go
on
our
way
now.
Tatoeba v2021-03-10
Ab
jetzt
machen
wir
es
so.
From
now
on,
we'll
do
it
this
way.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
werden
von
jetzt
ab
gezwungen
sein,
weniger
Geld
auszugeben.
From
now
on,
we'll
have
to
spend
less
money.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
ab
jetzt
nur
noch
sinnvolle
Sätze
zu
Tatoeba
hinzufügen.
From
now
on,
I'll
only
submit
sensible
sentences
to
Tatoeba.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
müssen
uns
ab
jetzt
mehr
ins
Zeug
legen.
We'll
have
to
do
better
from
now
on.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
mich
entschlossen,
ab
jetzt
fleißiger
zu
lernen.
I've
made
up
my
mind
to
study
harder
from
now
on.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
uns
ab
jetzt
unser
Mittagessen
in
der
Küche
essen.
From
now
on,
let's
eat
lunch
in
the
kitchen.
Tatoeba v2021-03-10
Ab
jetzt
machen
wir
es
so,
wie
Tom
vorgeschlagen
hat.
From
now
on,
let's
do
this
the
way
Tom
suggested.
Tatoeba v2021-03-10