Translation of "Ab einer gewissen" in English

Ab einer gewissen Grenze muss man nach Passaic ins Exil.
Once you fall below a certain level, they exile you to Passaic.
OpenSubtitles v2018

Ab einer gewissen Grenze werden die Querstreifen dann sichtbar.
The lateral strips then become visible after a certain point.
EuroPat v2

Ab einer gewissen Anzahl Doppelbindungen scheint die Selektivität bezüglich des Sättigungsgrades zu überwiegen.
From a certain number of double bonds the selectivity with respect to the degree of saturation appears to predominate.
EuroPat v2

Erst ab einer gewissen Größe wäre dies auch mit Pfosten oder Riegeln möglich.
This would be possible with posts or bars too, but only above a certain size.
EuroPat v2

Zuvor galt dies nur für Ausgaben ab einer gewissen Höhe.
Previously, only expenditure over a certain threshold had to be approved.
EUbookshop v2

Gemeinden ab einer gewissen Bevölkerungszahl (über 10 000 EW) stammen.
However, more stringent treatment must be applied at an earlier date to waste waters discharged into sensitive areas where the population exceeds a certain threshold (equivalent to a population of 10 000).
EUbookshop v2

Ab einer gewissen Verkürzung werden die beiden Teile voneinander getrennt und sozusagen ausgeklinkt.
After a certain reduction in its length, the two parts of the column are separated and disengaged.
EuroPat v2

Ab einer gewissen Graduierung (Kordelfarbe) wird sogar Capoeira Angola gelehrt.
After a certain graduation (cord color) even Capoeira Angola is taught.
ParaCrawl v7.1

Diese Gruppierung wird ab einer gewissen Anzahl Objekten automatisch von CanEasy angewandt.
This is automatically done by CanEasy if a certain number of objects is exceeded.
ParaCrawl v7.1

Diese Option wird erst ab einer gewissen Anzahl von Projekten angezeigt.
This option is displayed only if a certain number of projects is reached.
ParaCrawl v7.1

Ab einer gewissen Größe wird er instabil und platzt auseinander.
Above a certain size it becomes unstable and breaks apart.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden nur Metastasen ab einer gewissen Größe erkannt.
Only metastases above a certain size are identified in these cases.
EuroPat v2

Ab einer gewissen Temperatur bestimmt dieser Prozess die Rekombinationsrate des gesamten Katalysators.
Starting at a certain temperature, this process determines the recombination rate of the entire catalyst.
EuroPat v2

Daher ist es sinnvoll, erst ab einer gewissen Geschwindigkeit den Unterboden abzusenken.
It is therefore useful to lower the underbody only beyond a certain speed.
EuroPat v2

Ab einer gewissen Leistung des Generators fordern einige Klassen einen Differentialschutz.
Beyond a certain generator power level, some classes require differential protection.
EuroPat v2

Ab einer gewissen Abweichung (Regelschwelle) erfolgt eine Regelung.
A control action is executed starting from a certain deviation (control threshold).
EuroPat v2

Ab einer gewissen unteren Cutoff-Frequenz können diese Moden existieren.
These modes may exist off a certain lower cutoff frequency.
EuroPat v2

Ab einer gewissen Dichte brechen die Schichten auf und verursachen Verschleißpartikel.
From a certain thickness, these layers start to break up, thereby creating wear particles.
ParaCrawl v7.1

Ab einer gewissen Konzentration wird das Grundwasser dann nicht mehr trinkbar.
With a certain concentration groundwater becomes inedible and toxic.
ParaCrawl v7.1

Ab einer gewissen Anzahl von Ratten waren die Effekte dramatisch.
As the number of rats rose above a certain level, the effects became dramatic.
ParaCrawl v7.1

Im 3D Modus ist das Herauszoomen ab einer gewissen Zoomstufe begrenzt.
In 3D mode, the zoom out is limited at a certain zoom level.
ParaCrawl v7.1

Ab dem Erreichen einer gewissen Höhe so scheint es, wird alles anders.
After you reach a certain height it seems as if everything is different.
ParaCrawl v7.1

Ab einer gewissen Größe der betrieblichen Ausbildung als Betriebssystem Sanitäter vorgeschrieben ist.
Starting from a certain size of company training as the operating medic is prescribed.
ParaCrawl v7.1

Bestimmte Wirkungen von elektromagnetischer Strahlung sind erst ab einer gewissen Dauer relevant.
Specific effects of electromagnetic radiation are only relevant after a certain duration.
ParaCrawl v7.1