Translation of "Ab einem zeitpunkt" in English

Wir sind bereit ab einem bestimmten Zeitpunkt.
We will be ready as of a certain date.
Europarl v8

Die neue Beschränkung sollte somit erst ab einem späteren Zeitpunkt gelten.
The new restriction should therefore only apply from a later date.
DGT v2019

Aber ich finde, ab einem gewissen Zeitpunkt sollte man sie besser zulassen.
But it's not such a good idea to try to control them beyond a certain point.
OpenSubtitles v2018

Ab einem bestimmten Zeitpunkt sind mir die Hände gebunden, Morty.
At a certain point, my hands are tied, Morty.
OpenSubtitles v2018

Aber ab einem gewissen Zeitpunkt weiß man einfach, ob es richtig ist.
But at some point, Clark you just know when something's right.
OpenSubtitles v2018

Ab einem gewissen Zeitpunkt war sich aber auch Ludendorff des verlorenen Krieges bewusst.
But at a certain point Ludendorff also became aware that the war was lost.
WikiMatrix v1

Haben wir ab einem gewissen Zeitpunkt einen Bruch in der Methodik?
Do we have a discontinuity in the methodology from a point in time or?
EUbookshop v2

Ab einem gewissen Zeitpunkt wirst du schon zur Besinnung kommen..
At some point,you'll come to your senses
OpenSubtitles v2018

Meistens interessiert aber vor allem das Integral der Ladungsänderung ab einem bestimmten Zeitpunkt.
Of most interest however is usually the integral of the change in charge from a particular instant.
EuroPat v2

Artikel Countdown Verkaufen Sie Ihre Artikel erst ab einem bestimmten Zeitpunkt.
Article-Countdown Do not sell your items until a certain time.
ParaCrawl v7.1

Denn ab einem bestimmten Zeitpunkt werden für alte Versionen keine Sicherheits-Patches mehr entwickelt.
After a certain point, no more security patches are developed for old versions.
ParaCrawl v7.1

Verkaufen Sie Ihre Artikel erst ab einem bestimmten Zeitpunkt.
Do not sell your items until a certain time.
ParaCrawl v7.1

Lass ihn ab einem frühen Zeitpunkt seines Lebens andere Hunde treffen.
Let it meet other dogs from a very early point in its life.
ParaCrawl v7.1

Deshalb fühlen sich manche Schuhe ab einem gewissen Zeitpunkt „platt“ an.
This is also the reason why some shoes feel kind of „flat“ after a certain period of time.
ParaCrawl v7.1

Die Werte werden ab einem bestimmten Zeitpunkt (Geschäftsjahr und Buchungsperiode) gelöscht.
The values are deleted from a specific time (fiscal year and posting period).
ParaCrawl v7.1

Das ist ab einem bestimmten Zeitpunkt nur noch ermüdend.
At some point this is getting tedious.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel, ist das Wildheuen nur ab einem festgelegter Zeitpunkt gestattet.
So, for example, hay making is allowed only from a formerly set date.
ParaCrawl v7.1

Wendet ein Unternehmen die Änderungen ab einem früheren Zeitpunkt an, hat es dies anzugeben.
If an entity applies the amendments from an earlier date, it shall disclose that fact.
DGT v2019

Daher sollten einige Bestimmungen der vorliegenden Verordnung ab einem späteren Zeitpunkt angewendet werden können.
It is therefore appropriate to allow a delayed application of some of the provisions of this Regulation.
DGT v2019

Ab einem Zeitpunkt t1 entstehen Reibgeräusche, wie durch einen Pfeil Rg angedeutet ist.
Friction noises occur beginning at point in time t1, as indicated by means of an arrow Rg.
EuroPat v2

Der Nachwuchs braucht zunächst den Schatten der Muttertanne und ab einem bestimmten Zeitpunkt dann das Licht.
The saplings need the shade from the mother tree at first, and only at a specific point in time, do they need sunlight.
ParaCrawl v7.1

Auch die Zahl der Walzenumdrehungen ab einem bestimmten Zeitpunkt kann als Beschreibung der Maschinengeschwindigkeit herangezogen werden.
In addition, the number of roll revolutions starting from a specific time can be used as a description of the machine speed.
EuroPat v2

Es ist jedoch offensichtlich, dass ab einem gewissen Zeitpunkt eine Lösung auch direkte Vertreter braucht.
It is, however, obvious that at a certain stage a solution can only become possible with direct representatives present.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht, weil die Leute aufgefordert wurden, Stühle und Decken ab einem gewissen Zeitpunkt wegzuräumen?
Maybe because people were asked to put away chairs and blankets at some point?
ParaCrawl v7.1

Und dieser Erwartung wird der Handel vermutlich ab einem gewissen Zeitpunkt spekulativ vorbeugen wollen.
At some point in the future trade will presumably want to speculatively guard against this expectation.
ParaCrawl v7.1

Ab einem bestimmten Zeitpunkt wurde aus dem Wirtschaftsprojekt "Europrojekt" mehr ein politisches Projekt mit dem primären Ziel der Beschleunigung der Europäischen Integration.
At a certain point, the euro project became, primarily, not so much an economic project as a political one, aimed at accelerating European integration.
Europarl v8

Zu den Wertpapieren außer Aktien gehören Bestände an Wertpapieren, die dem Inhaber das uneingeschränkte Recht auf ein festes oder vertraglich vereinbartes Einkommen in Form von Kuponzahlungen und/oder einen angegebenen festen Betrag zu einem bestimmten Termin (oder bestimmten Terminen) oder ab einem zum Zeitpunkt der Emission festgelegten Termin einräumen.
This item includes holdings of securities which give the holder the unconditional right to a fixed or contractually determined income in the form of coupon payments and/or a stated fixed sum at a specific date (or dates) or starting from a date defined at the time of issue.
DGT v2019

In dem Beschluss 2005/211/JI ist festgelegt, dass Artikel 1 genannten Beschlusses ab einem Zeitpunkt Anwendung findet, der vom Rat beschlossen wird, sobald die erforderlichen Voraussetzungen erfüllt sind, und dass der Rat beschließen kann, unterschiedliche Zeitpunkte für den Beginn der Anwendung der einzelnen Bestimmungen festzulegen.
Decision 2005/211/JHA specifies that the provisions of Article 1 of that Decision shall apply from a date fixed by the Council, as soon as the necessary preconditions have been fulfilled, and that the Council may decide to fix different dates for the application of different provisions.
DGT v2019

In dem Beschluss 2005/211/JI ist festgelegt, dass Artikel 1 des genannten Beschlusses ab einem Zeitpunkt Anwendung findet, der vom Rat beschlossen wird, sobald die erforderlichen Voraussetzungen erfüllt sind, und dass der Rat beschließen kann, unterschiedliche Zeitpunkte für den Beginn der Anwendung der einzelnen Bestimmungen festzulegen.
Decision 2005/211/JHA specifies that the provisions of Article 1 of that Decision shall apply from a date fixed by the Council, as soon as the necessary preconditions have been fulfilled, and that the Council may decide to fix different dates for the application of different provisions.
DGT v2019

Wenn die berechtigten Interessen des Inhabers der Bewilligung es in Ausnahmefällen erforderlich machen, können die Zollbehörden den Widerruf oder die Änderung entsprechend den in den Vertragsparteien geltenden Fristen auch ab einem späteren Zeitpunkt gelten lassen.
However, in exceptional cases where the legitimate interests of the holder of the authorisation so require, the customs authorities may defer the date when revocation or amendment takes effect in accordance with the time-limits in force in the Contracting Parties.
DGT v2019