Translation of "Ab einem zeitpunkt" in English
Wir
sind
bereit
ab
einem
bestimmten
Zeitpunkt.
We
will
be
ready
as
of
a
certain
date.
Europarl v8
Die
neue
Beschränkung
sollte
somit
erst
ab
einem
späteren
Zeitpunkt
gelten.
The
new
restriction
should
therefore
only
apply
from
a
later
date.
DGT v2019
Aber
ich
finde,
ab
einem
gewissen
Zeitpunkt
sollte
man
sie
besser
zulassen.
But
it's
not
such
a
good
idea
to
try
to
control
them
beyond
a
certain
point.
OpenSubtitles v2018
Ab
einem
bestimmten
Zeitpunkt
sind
mir
die
Hände
gebunden,
Morty.
At
a
certain
point,
my
hands
are
tied,
Morty.
OpenSubtitles v2018
Aber
ab
einem
gewissen
Zeitpunkt
weiß
man
einfach,
ob
es
richtig
ist.
But
at
some
point,
Clark
you
just
know
when
something's
right.
OpenSubtitles v2018
Ab
einem
gewissen
Zeitpunkt
war
sich
aber
auch
Ludendorff
des
verlorenen
Krieges
bewusst.
But
at
a
certain
point
Ludendorff
also
became
aware
that
the
war
was
lost.
WikiMatrix v1
Haben
wir
ab
einem
gewissen
Zeitpunkt
einen
Bruch
in
der
Methodik?
Do
we
have
a
discontinuity
in
the
methodology
from
a
point
in
time
or?
EUbookshop v2
Ab
einem
gewissen
Zeitpunkt
wirst
du
schon
zur
Besinnung
kommen..
At
some
point,you'll
come
to
your
senses
OpenSubtitles v2018
Meistens
interessiert
aber
vor
allem
das
Integral
der
Ladungsänderung
ab
einem
bestimmten
Zeitpunkt.
Of
most
interest
however
is
usually
the
integral
of
the
change
in
charge
from
a
particular
instant.
EuroPat v2
Artikel
Countdown
Verkaufen
Sie
Ihre
Artikel
erst
ab
einem
bestimmten
Zeitpunkt.
Article-Countdown
Do
not
sell
your
items
until
a
certain
time.
ParaCrawl v7.1
Denn
ab
einem
bestimmten
Zeitpunkt
werden
für
alte
Versionen
keine
Sicherheits-Patches
mehr
entwickelt.
After
a
certain
point,
no
more
security
patches
are
developed
for
old
versions.
ParaCrawl v7.1
Verkaufen
Sie
Ihre
Artikel
erst
ab
einem
bestimmten
Zeitpunkt.
Do
not
sell
your
items
until
a
certain
time.
ParaCrawl v7.1
Lass
ihn
ab
einem
frühen
Zeitpunkt
seines
Lebens
andere
Hunde
treffen.
Let
it
meet
other
dogs
from
a
very
early
point
in
its
life.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
fühlen
sich
manche
Schuhe
ab
einem
gewissen
Zeitpunkt
„platt“
an.
This
is
also
the
reason
why
some
shoes
feel
kind
of
„flat“
after
a
certain
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Werte
werden
ab
einem
bestimmten
Zeitpunkt
(Geschäftsjahr
und
Buchungsperiode)
gelöscht.
The
values
are
deleted
from
a
specific
time
(fiscal
year
and
posting
period).
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ab
einem
bestimmten
Zeitpunkt
nur
noch
ermüdend.
At
some
point
this
is
getting
tedious.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel,
ist
das
Wildheuen
nur
ab
einem
festgelegter
Zeitpunkt
gestattet.
So,
for
example,
hay
making
is
allowed
only
from
a
formerly
set
date.
ParaCrawl v7.1
Wendet
ein
Unternehmen
die
Änderungen
ab
einem
früheren
Zeitpunkt
an,
hat
es
dies
anzugeben.
If
an
entity
applies
the
amendments
from
an
earlier
date,
it
shall
disclose
that
fact.
DGT v2019
Daher
sollten
einige
Bestimmungen
der
vorliegenden
Verordnung
ab
einem
späteren
Zeitpunkt
angewendet
werden
können.
It
is
therefore
appropriate
to
allow
a
delayed
application
of
some
of
the
provisions
of
this
Regulation.
DGT v2019
Ab
einem
Zeitpunkt
t1
entstehen
Reibgeräusche,
wie
durch
einen
Pfeil
Rg
angedeutet
ist.
Friction
noises
occur
beginning
at
point
in
time
t1,
as
indicated
by
means
of
an
arrow
Rg.
EuroPat v2
Der
Nachwuchs
braucht
zunächst
den
Schatten
der
Muttertanne
und
ab
einem
bestimmten
Zeitpunkt
dann
das
Licht.
The
saplings
need
the
shade
from
the
mother
tree
at
first,
and
only
at
a
specific
point
in
time,
do
they
need
sunlight.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Zahl
der
Walzenumdrehungen
ab
einem
bestimmten
Zeitpunkt
kann
als
Beschreibung
der
Maschinengeschwindigkeit
herangezogen
werden.
In
addition,
the
number
of
roll
revolutions
starting
from
a
specific
time
can
be
used
as
a
description
of
the
machine
speed.
EuroPat v2
Es
ist
jedoch
offensichtlich,
dass
ab
einem
gewissen
Zeitpunkt
eine
Lösung
auch
direkte
Vertreter
braucht.
It
is,
however,
obvious
that
at
a
certain
stage
a
solution
can
only
become
possible
with
direct
representatives
present.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht,
weil
die
Leute
aufgefordert
wurden,
Stühle
und
Decken
ab
einem
gewissen
Zeitpunkt
wegzuräumen?
Maybe
because
people
were
asked
to
put
away
chairs
and
blankets
at
some
point?
ParaCrawl v7.1
Und
dieser
Erwartung
wird
der
Handel
vermutlich
ab
einem
gewissen
Zeitpunkt
spekulativ
vorbeugen
wollen.
At
some
point
in
the
future
trade
will
presumably
want
to
speculatively
guard
against
this
expectation.
ParaCrawl v7.1
Ab
einem
bestimmten
Zeitpunkt
wurde
aus
dem
Wirtschaftsprojekt
"Europrojekt"
mehr
ein
politisches
Projekt
mit
dem
primären
Ziel
der
Beschleunigung
der
Europäischen
Integration.
At
a
certain
point,
the
euro
project
became,
primarily,
not
so
much
an
economic
project
as
a
political
one,
aimed
at
accelerating
European
integration.
Europarl v8
Zu
den
Wertpapieren
außer
Aktien
gehören
Bestände
an
Wertpapieren,
die
dem
Inhaber
das
uneingeschränkte
Recht
auf
ein
festes
oder
vertraglich
vereinbartes
Einkommen
in
Form
von
Kuponzahlungen
und/oder
einen
angegebenen
festen
Betrag
zu
einem
bestimmten
Termin
(oder
bestimmten
Terminen)
oder
ab
einem
zum
Zeitpunkt
der
Emission
festgelegten
Termin
einräumen.
This
item
includes
holdings
of
securities
which
give
the
holder
the
unconditional
right
to
a
fixed
or
contractually
determined
income
in
the
form
of
coupon
payments
and/or
a
stated
fixed
sum
at
a
specific
date
(or
dates)
or
starting
from
a
date
defined
at
the
time
of
issue.
DGT v2019
In
dem
Beschluss
2005/211/JI
ist
festgelegt,
dass
Artikel
1
genannten
Beschlusses
ab
einem
Zeitpunkt
Anwendung
findet,
der
vom
Rat
beschlossen
wird,
sobald
die
erforderlichen
Voraussetzungen
erfüllt
sind,
und
dass
der
Rat
beschließen
kann,
unterschiedliche
Zeitpunkte
für
den
Beginn
der
Anwendung
der
einzelnen
Bestimmungen
festzulegen.
Decision
2005/211/JHA
specifies
that
the
provisions
of
Article
1
of
that
Decision
shall
apply
from
a
date
fixed
by
the
Council,
as
soon
as
the
necessary
preconditions
have
been
fulfilled,
and
that
the
Council
may
decide
to
fix
different
dates
for
the
application
of
different
provisions.
DGT v2019
In
dem
Beschluss
2005/211/JI
ist
festgelegt,
dass
Artikel
1
des
genannten
Beschlusses
ab
einem
Zeitpunkt
Anwendung
findet,
der
vom
Rat
beschlossen
wird,
sobald
die
erforderlichen
Voraussetzungen
erfüllt
sind,
und
dass
der
Rat
beschließen
kann,
unterschiedliche
Zeitpunkte
für
den
Beginn
der
Anwendung
der
einzelnen
Bestimmungen
festzulegen.
Decision
2005/211/JHA
specifies
that
the
provisions
of
Article
1
of
that
Decision
shall
apply
from
a
date
fixed
by
the
Council,
as
soon
as
the
necessary
preconditions
have
been
fulfilled,
and
that
the
Council
may
decide
to
fix
different
dates
for
the
application
of
different
provisions.
DGT v2019
Wenn
die
berechtigten
Interessen
des
Inhabers
der
Bewilligung
es
in
Ausnahmefällen
erforderlich
machen,
können
die
Zollbehörden
den
Widerruf
oder
die
Änderung
entsprechend
den
in
den
Vertragsparteien
geltenden
Fristen
auch
ab
einem
späteren
Zeitpunkt
gelten
lassen.
However,
in
exceptional
cases
where
the
legitimate
interests
of
the
holder
of
the
authorisation
so
require,
the
customs
authorities
may
defer
the
date
when
revocation
or
amendment
takes
effect
in
accordance
with
the
time-limits
in
force
in
the
Contracting
Parties.
DGT v2019