Translation of "Ab ebene" in English
Derselbe
Vorgang
spielt
sich
jetzt
auf
europäischer
Ebene
ab.
It
is
the
same
process
we
are
now
in
the
throes
of
at
European
level.
Europarl v8
Denn
Entscheidungsprozesse
und
Überwachung
laufen
teilweise
nach
wie
vor
auf
nationalstaatlicher
Ebene
ab.
To
some
extent,
decision-making
and
oversight
still
take
place
at
national
level.
TildeMODEL v2018
Das
Grünbuch
hebt
auf
die
Wirkung
der
CSR-Maßnahmen
auf
lokaler
Ebene
ab.
The
Green
Paper
discusses
the
impact
of
CSR
measures
at
local
level.
TildeMODEL v2018
Die
Herstellerebene
entspricht
in
diesem
Beschluss
der
Ebene
ab
Raffinerie.
The
manufacturing
level
corresponds
in
this
Decision
to
the
ex-refinery
level.
DGT v2019
Die
Dividende
hängt
von
den
richtigen
Zielen
auf
der
richtigen
Ebene
ab.
The
return
on
investment
depends
on
targeting
the
right
objectives
at
the
right
level.
TildeMODEL v2018
Alle
Züge
fahren
von
der
unteren
Ebene
ab.
All
trains
departing
lower
levels.
OpenSubtitles v2018
Die
Gesamtwerte
für
EU-15
liegen
ab
1981
auf
Ebene
der
NABS-Kapitel
vor.
EU-15
aggregates
are
available
from
1981
onwards
at
the
NABS
chapter
level.
EUbookshop v2
Diese
Vorgänge
spielen
sich
noch
in
derselben
Ebene
ab.
These
operations
are
performed
while
still
in
the
same
level.
EuroPat v2
Beim
Eintritt
in
die
zweite
Ebene
ab
Herbst
2000
wurde
es
dann
heißer.
In
Autumn
2000
we
entered
the
second
level
and
everything
heated
up.
ParaCrawl v7.1
Die
Tätigkeit
von
Organen
und
Systemen
hängt
von
ihrer
Ebene
ab.
The
activity
of
organs
and
systems
depends
on
their
level.
ParaCrawl v7.1
Im
PIK
spielt
sich
die
Forschung
erst
einmal
auf
systemarer
Ebene
ab.
In
PIK,
research
first
takes
place
at
the
systemic
level.
ParaCrawl v7.1
Was
läuft
unbewusst
bei
Euch
ab
auf
dieser
Ebene?
What
is
going
on
unconsciously
at
this
level
in
your
relationship?
ParaCrawl v7.1
Doch
letztlich
spielt
sich
alles
nur
auf
symbolischer
Ebene
ab.
But
ultimately
this
all
plays
out
on
a
symbolic
level.
ParaCrawl v7.1
Von
dieser
Ebene
ab
geht
es
zum
Pool
und
in
den
Gartenbereich.
Off
of
this
level
is
the
pool
and
garden
area.
ParaCrawl v7.1
Und
so
spielt
sich
der
Horror
eben
genau
auf
einer
inneren
Ebene
ab.
And
so
the
horror
is
taking
place
exactly
on
this
interior
level.
ParaCrawl v7.1
Ein
kleiner
Hauswirtschaftsraum
rundet
das
Angebot
auf
dieser
Ebene
ab.
A
small
laundry
room
completes
the
offer
at
this
level.
ParaCrawl v7.1
Ab
dieser
Ebene
erfolgt
die
Darstellung
getrennt
nach
Ungarn
und
Finnland.
From
this
level
on,
the
presentation
will
comprise
Hungary
and
Finland
separately.
ParaCrawl v7.1
Ab
der
Po-Ebene
beginnt
das
gemäßigte-subtropische
Übergangsklima.
From
the
Po
Valley
begins
the
moderate-subtropical
transitional
climate.
ParaCrawl v7.1
Für
ihn
spielt
sich
Literatur
auf
einer
symbolischen
Ebene
ab.
For
him
literature
functions
rather
on
a
symbolic
level.
ParaCrawl v7.1