Translation of "Ab ebene" in English

Derselbe Vorgang spielt sich jetzt auf europäischer Ebene ab.
It is the same process we are now in the throes of at European level.
Europarl v8

Denn Entscheidungsprozesse und Überwachung laufen teilweise nach wie vor auf nationalstaatlicher Ebene ab.
To some extent, decision-making and oversight still take place at national level.
TildeMODEL v2018

Das Grünbuch hebt auf die Wirkung der CSR-Maßnahmen auf lokaler Ebene ab.
The Green Paper discusses the impact of CSR measures at local level.
TildeMODEL v2018

Die Herstellerebene entspricht in diesem Beschluss der Ebene ab Raffinerie.
The manufacturing level corresponds in this Decision to the ex-refinery level.
DGT v2019

Die Dividende hängt von den richtigen Zielen auf der richtigen Ebene ab.
The return on investment depends on targeting the right objectives at the right level.
TildeMODEL v2018

Alle Züge fahren von der unteren Ebene ab.
All trains departing lower levels.
OpenSubtitles v2018

Die Gesamtwerte für EU-15 liegen ab 1981 auf Ebene der NABS-Kapitel vor.
EU-15 aggregates are available from 1981 onwards at the NABS chapter level.
EUbookshop v2

Diese Vorgänge spielen sich noch in derselben Ebene ab.
These operations are performed while still in the same level.
EuroPat v2

Beim Eintritt in die zweite Ebene ab Herbst 2000 wurde es dann heißer.
In Autumn 2000 we entered the second level and everything heated up.
ParaCrawl v7.1

Die Tätigkeit von Organen und Systemen hängt von ihrer Ebene ab.
The activity of organs and systems depends on their level.
ParaCrawl v7.1

Im PIK spielt sich die Forschung erst einmal auf systemarer Ebene ab.
In PIK, research first takes place at the systemic level.
ParaCrawl v7.1

Was läuft unbewusst bei Euch ab auf dieser Ebene?
What is going on unconsciously at this level in your relationship?
ParaCrawl v7.1

Doch letztlich spielt sich alles nur auf symbolischer Ebene ab.
But ultimately this all plays out on a symbolic level.
ParaCrawl v7.1

Von dieser Ebene ab geht es zum Pool und in den Gartenbereich.
Off of this level is the pool and garden area.
ParaCrawl v7.1

Und so spielt sich der Horror eben genau auf einer inneren Ebene ab.
And so the horror is taking place exactly on this interior level.
ParaCrawl v7.1

Ein kleiner Hauswirtschaftsraum rundet das Angebot auf dieser Ebene ab.
A small laundry room completes the offer at this level.
ParaCrawl v7.1

Ab dieser Ebene erfolgt die Darstellung getrennt nach Ungarn und Finnland.
From this level on, the presentation will comprise Hungary and Finland separately.
ParaCrawl v7.1

Ab der Po-Ebene beginnt das gemäßigte-subtropische Übergangsklima.
From the Po Valley begins the moderate-subtropical transitional climate.
ParaCrawl v7.1

Für ihn spielt sich Literatur auf einer symbolischen Ebene ab.
For him literature functions rather on a symbolic level.
ParaCrawl v7.1