Translation of "Ab 14" in English
Das
gilt
auch
für
Kinder
ab
14
Jahren.
This
applies
to
children
from
the
age
of
14
upwards.
Europarl v8
Portugal
hat
die
Befischung
dieses
Bestands
ab
dem
14.
Juni
2004
verboten.
Portugal
has
prohibited
fishing
for
this
stock
from
14
June
2004.
DGT v2019
Nyxoid
ist
indiziert
bei
Erwachsenen
und
Jugendlichen
ab
14
Jahren.
Nyxoid
is
indicated
in
adults
and
adolescents
aged
14
years
and
over.
ELRC_2682 v1
Sie
wenden
die
in
Unterabsatz
1
genannten
Vorschriften
ab
14.
Juni
1995
an.
They
shall
apply
the
provisions
referred
to
in
the
first
subparagraph
as
from
14
June
1995.
JRC-Acquis v3.0
Nyxoid
wird
angewendet
bei
Erwachsenen
und
Jugendlichen
ab
14
Jahren.
Nyxoid
is
intended
for
use
in
adolescents
14
years
and
over.
ELRC_2682 v1
Sie
gilt
für
die
ab
14.
Dezember
1998
beantragten
Lizenzen.
It
shall
apply
to
licences
applied
for
from
14
December
1998.
JRC-Acquis v3.0
Nyxoid
kann
bei
Erwachsenen
und
Jugendlichen
ab
14
Jahren
angewendet
werden.
Nyxoid
can
be
used
in
adults
and
adolescents
from
14
years
of
age.
ELRC_2682 v1
Sie
betrifft
die
ab
der
14.
Ausschreibung
zugeschlagenen
Mengen.
It
shall
apply
to
quantities
awarded
from
the
14th
invitation
to
tender.
JRC-Acquis v3.0
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
dem
14.
August
2009
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
14
August
2009.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
dem
14.
Oktober
2009
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
14
October
2009.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
dem
14.
August
2015
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
14
August
2015.
DGT v2019
Wenn
ja,
dann
schieße
ich
nächstes
Mal
14
ab.
If
you
are,
the
next
time
I
go
up,
I'll
make
it
14.
OpenSubtitles v2018
Ab
14
Uhr
sind
wir
offiziell
abgeschottet.
As
of
1400
hours
we
officially
shut
down
and
lock
down.
OpenSubtitles v2018
Aus
irgendeinem
Grund
funktioniert
es
täglich
ab
1
7:14
Uhr
nicht
mehr.
Well,
there
are,
but
for
some
reason,
they
stop
working
at
5:14
every
night.
OpenSubtitles v2018
Während
der
Saison
trainieren
wir
ab
14:00
Uhr.
During
the
season,
we're
at
practice
from
2:00
on.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
ich
dir
ab
14
Uhr
sagen.
I'll
know
that
at
2:00.
OpenSubtitles v2018
Definition
Kind-Erwachsener:
Ein
Personentagebuch
erhalten
Jugendliche
ab
14
Jahren.
Child-adult
definition:
Adolescents
of
at
least
14
years
of
age
fill
in
the
individual
diary.
EUbookshop v2
Im
Zuge
der
Arbeitskräfteerhebungen
wurden
Einwohner
im
Alter
ab
14
Jahren
befragt.
Residents
of
14
years
of
age
and
older
are
interviewed
in
labour
force
surveys.
EUbookshop v2
Die
neuen
Interventionskurse
gelten
ab
dem
14
September.
The
new
rates
apply
as
from
14
September.
EUbookshop v2
Ab
dem
14.
April
2008
war
sie
dessen
stellvertretende
Vorsitzende.
As
of
April
14,
2008,
she
was
the
deputy
chairman.
WikiMatrix v1
Ab
Ende
des
14.
Jahrhunderts
wurden
die
Rhodopen
von
den
Türken
beherrscht.
Since
the
14th
century
the
Dardanelles
have
almost
continuously
been
controlled
by
the
Turks.
WikiMatrix v1
Die
Sümpfarbeiten
wurden
ab
dem
14.
Mai
durchgeführt.
Fresh
water
was
used
from
14
May.
WikiMatrix v1
Die
Regionalbahnsteige
waren
ab
dem
14.
April
1986
in
Betrieb.
The
regional
train
platforms
were
in
operation
from
April
14,
1986.
WikiMatrix v1
Ab
einem
Altervon
14
Monaten
verstehen
Säuglinge
problemlos
diese
Art
der
Kommunikation.
By
the
age
of
14
months,puppieshad
no
difficulty
in
understanding
this
type
ofcue.
EUbookshop v2
Ab
etwa
dem
14.
Jahrhundert
wurden
die
Rätoromanen
verdrängt.
By
the
4th
century
the
hilltops
had
been
abandoned.
WikiMatrix v1
Ab
dem
14.
Jahrhundert
sind
auch
Mehl-
und
Brothändler
überliefert.
Beginning
in
the
14th
century,
flour
and
bread
sellers
are
also
mentioned.
WikiMatrix v1
Ab
dem
14.
Jahrhundert
gelangte
der
Ort
in
den
Herrschaftsbereich
des
Hauses
Manderscheid-Blankenheim.
Beginning
in
the
14th
century,
the
village
found
itself
in
the
hands
of
the
House
of
Manderscheid-Blankenheim.
WikiMatrix v1
Ab
dem
14.
September
1994
gehörte
sie
dem
ersten
Senat
des
Bundesverfassungsgerichts
an.
From
September
1994
she
was
in
the
First
Senate
of
the
Bundesverfassungsgericht
(Federal
Constitutional
Court
of
Germany).
WikiMatrix v1