Translation of "Ab 30 jahren" in English

Sie sehen nicht jedermann ab 30 Jahren.
You don't see anyone over 30.
OpenSubtitles v2018

Dort herrscht eine lebhaft Atmosphäre mit Gästen ab 30 Jahren, sowohl Ausländer als auch Spanier.
There is a lively atmosphere, with clients from 30 years, both foreign and Spanish.
ParaCrawl v7.1

Fahrt auf der öffentlichen Straße ohne Geschwindigkeitsvorstellung, die für Oldtimer ab 30 Jahren reserviert ist.
Navigation hike taking place on the public road without any notion of speed, reserved for vintage vehicles over 30 years old.
CCAligned v1

Die einfachste Methode hohe DHEA-Blutwerte ab 30 Jahren an aufrecht zu erhalten ist durch DHEA-Nahrungsergänzung.
And the simplest way to maintain high blood levels of DHEA from the 30's onwards is through DHEA supplementation.
ParaCrawl v7.1

Hielt ihn nicht davon ab, die nächsten 30 Jahren zu spielen, also ist das keine Entschuldigung.
Didn't stop him playing the next 30 years, So that's no excuse.
OpenSubtitles v2018

Diese Beiträge werden 3 Jahre lang für Arbeitnehmer ab 40 Jahren gezahlt, die mindestens zwölf Monate arbeitslos waren, und 2 Jahre lang für Personen ab 30 Jahren, die zwölf Monate arbeitslos waren.
These contributions are paid for 3 years for 40 year-olds or older who have been unemployed for 12 months minimum and for 2 years for 30 year-olds or older who have been unemployed for 12 months.
EUbookshop v2

Bei der Gliederung nach Altersgruppen wurden die Invaliditäts-, Kriegsbeschädigten- und Arbeitsunfallrenten herangezogen, die Personen ab 30 Jahren bewilligt werden.
For the breakdown by age group we took the invalidity, assistance and occupational accident pensions paid to persons aged 30 and over.
EUbookshop v2

In allen Ländern, für die die Angaben über die Verkehrstoten für das Jahr2002 nach Alter aufgeschlüsselt sind, liegen die Quoten beijungen Fahrern (unter 30 Jahre) weit über denen der älteren Fahrer (ab 30 Jahren).
In all of the countries for which an agebreakdown of those that have died in road accidents is availablefor 2002, the rate of road fatalities among young drivers (thoseaged under 30 years) was very much higher than among olderdrivers (30 years and older).
EUbookshop v2

Dieser Zeitraum beträgt nun sechs Monate für Arbeitslose bis zu 29 Jahren und neun Monate für Arbeitslose ab 30 Jahren.
The period is now six months for an unemployed person aged below 30, and nine months for an unemployed person aged 30 and over.
EUbookshop v2

Die lokale Verwaltung begann sich Anfang der 90ziger Jahre für ältere Arbeitnehmer zu interessieren, als bestimmte regionale Rechtsvorschriften verabschiedet wurden, in denen für die Beschäftigung von Arbeitnehmern ab 30 Jahren Anreize geboten wurden.
The local administration interest in older workers dates back to the early 1990s when certain regional laws were passed providing incentives for the employment of people over the age of 30.
EUbookshop v2

Eine Packung Serum kann ab 30 Jahren nach intensiver Sonneneinstrahlung, Austrocknung der Haut durch Erhitzung oder anderen klimatischen Bedingungen als Kur verwendet werden.
A package of serum can be used as a cure from 30 years after intense exposure to the sun, dehydration of the skin by heating or other climatological conditions.
ParaCrawl v7.1

So war etwa bei schwedischen Männern zwischen 1988 und 1999 die Hälfte des gesamten Anstiegs der Lebenserwartung ab 30 Jahren auf einen verbesserten Bildungsstand der Bevölkerung zurückzuführen.
For example, around half of the total increase in life expectancy among 30-year-old Swedish men between 1988 and 1999 can be traced back to improvements in the educational attainment levels of the Swedish population as a whole.
ParaCrawl v7.1

Noch könnten wir die Auswirkungen ab den 30-er Jahren etwas abfedern, wenn wir die Geburtenraten heben.
Still, we would be able to cushion the impact from the 30-ies, if we raise birth rates.
ParaCrawl v7.1

Ein frühes Einsetzen der Menstruation (vor dem Alter von 11 Jahren), spät (ab ca. 30 Jahren) oder gar keine Kinder zu gebären, Stillen während weniger als einem Jahr und eine späte Menopause4 erhöhen nachweislich das Krebsrisiko bei Frauen.
An early onset of menstruation (before the age of 11), having children later in life (around 30s) or not at all, breastfeeding for a period of time shorter than 1 year, and late menopause4 have been proven to increase the risk of cancer in women.
ParaCrawl v7.1

Die statistische Wahrscheinlichkeit für eine Schwangerschaft beträgt zwischen 20 und 25 Jahren 30 % pro Zyklus und reduziert sich ab 25 bis 30 Jahren auf 23 Prozent.
The statistical probability of pregnancy is 30 % per cycle between the ages of 20 and 25 years, but only 10 % above the age of 40.
ParaCrawl v7.1

Für alle, die in kleinen Gruppen mit Teilnehmern ab 30 Jahren Spanisch lernen und in die Kultur eintauchen möchten, in Madrid, Barcelona, Málaga oder Valencia.
This course of Spanish for adults is for anyone who wants to learn Spanish in Madrid, Barcelona, Malaga, or Valencia and get to know the local culture with other students in their 30s and up.
ParaCrawl v7.1

Bei der Kernzielgruppe bleibt sich INTENIUM treu: Das Angebot wendet sich an Frauen und Männer ab 30 Jahren.
With Gamepoint, INTENIUM stays loyal to its core audience: women and men aged 30+.
ParaCrawl v7.1

Den Startschuß gibt traditionell Horst Milde ab, der vor 30 Jahren den BERLIN-MARATHON an gleicher Stelle ins Leben rief.
Horst Milde, who called the BERLIN MARATHON into life 30 years ago, will sound the starting shot as is tradition.
ParaCrawl v7.1

Der cobas HPV-Test wurde im April 2011 von der FDA für das Screening von Frauen ab 21 Jahren mit auffälligem Befund im zytologischen Gebärmutterhalsabstrich und bei Frauen ab 30 Jahren mit unauffälligem Gebärmutterhalsabstrich als Zusatztest auf Hochrisiko-HPV-Genotypen zugelassen.
The cobas HPV Test received FDA approval in April 2011 for screening patients age 21 and older with abnormal cervical cytology results and for use adjunctively with normal cervical cytology in women ages 30 and over to assess the presence or absence of high-risk HPV genotypes.
ParaCrawl v7.1

Davon ausgehend, dass sich Krankheiten und Pathologien über einen sehr langen Zeitraum entwickeln bis erste Symptome auftreten, schließt die Rheinland Studie Teilnehmer ab 30 Jahren unabhängig von ihrem Gesundheitszustand ein.
As diseases and their pathologies develop over a long time before first symptoms start to show, the Rhineland Study will include men and women aged 30 years and above regardless of their health status.
ParaCrawl v7.1

Der cobas HPV-Test wurde im April 2011 von der FDA für das Screening von Frauen ab 21 Jahren mit auffälligem Befund im zytologischen Gebärmutterhalsabstrich und bei Frauen ab 30 Jahren mit unauffälligem Gebärmutterhalsabstrich als Zusatztest auf Risiko-HPV-Genotypen zugelassen.
The cobas HPV Test received FDA approval in April 2011 for screening patients age 21 and older with abnormal cervical cytology results and for use adjunctively with normal cervical cytology in women ages 30 and over to assess the presence or absence of high-risk HPV genotypes.
ParaCrawl v7.1

Das Risiko einer Fehlgeburt oder einer veränderten Chromosomenzahl (z.B. Trisomie 21) erhöht sich rein statistisch mit zunehmendem Alter der schwangeren Frau (leicht erhöhtes Risiko ab 30 Jahren, stärker erhöhtes Risiko ab 40 Jahren).
In purely statistical terms, the risk of a miscarriage or of an alteration in the chromosome number (e.g. trisomy 21) increases in tandem with the age of the pregnant woman (slightly increased risk above 30, significantly increased risk above 40).
ParaCrawl v7.1

Vor der Zulassung dieser zusätzlichen Indikation wurden HPV-Tests als Nachfolgeuntersuchung für Befunde nach einem Pap-Abstrich sowie als Ergänzung zum Pap-Test bei Frauen ab 30 Jahren verwendet.
Prior to the approval of this additional claim, HPV tests had been used as a follow-up test for Pap (Papanicolaou) results and as an adjunct to Pap in women 30 years and older.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Ende der Pubertät (17–20 Jahre) stabilisieren sich die Hormone eines Mannes, und ab 30 Jahren beginnt der Spiegel des wichtigsten Sexualhormons (Testosteron) bei Männern jährlich um 1–1,5% abzunehmen.
After the end of puberty (17–20 years), the hormones of a man stabilize, and, starting from 30 years, the level of the main sex hormone in men, testosterone, begins to decline annually by 1–1.5%.
ParaCrawl v7.1