Translation of "Ab 50 jahren" in English
Vollrente
von
UKL
41,50
pro
Woche
erhalten
Witwen
ab
50
Jahren.
A
full
pension
ís
granted
to
widows
aged
50
or
over;
rate:
UKL
41.50
per
week.
EUbookshop v2
Vollrente
von
UKL
38,30
pro
Woche
erhalten
Witwen
ab
50
Jahren.
A
full
pension
is
granted
to
widows
aged
50
or
over;
rate:
UKL
38.30
per
week.
EUbookshop v2
Eine
regelmäßige
Darmspiegelung
ab
50
Jahren
und
für
Risikopersonen
kann
Leben
retten.
For
people
over
50
and
persons
at
risk,
a
regular
colonoscopy
can
save
lives.
ParaCrawl v7.1
Ab
50
Jahren
gibt
es
bei
der
Finanzierung
allerdings
einiges
zu
beachten.
After
50,
however,
there
are
a
few
things
you
should
keep
in
mind.
ParaCrawl v7.1
Ab
50
Jahren
steigt
das
Erkrankungsrisiko
deutlich
an.
The
risk
of
developing
the
disease
increases
significantly
from
the
age
of
50
onwards.
ParaCrawl v7.1
Tha
sucht
einen
älteren
Mann
ab
50
Jahren.
Tha
is
looking
for
an
older
man,
50
years+.
ParaCrawl v7.1
Diese
Immunantworten
ähnelten
denen,
die
bei
gesunden
Probanden
im
Alter
ab
50
Jahren
beobachtet
wurden.
These
responses
were
similar
to
those
observed
in
healthy
volunteers
aged
50
years
and
older.
ELRC_2682 v1
Grundsätzlich
soll
die
Zielstichprobe
6000
Individuen
im
Alter
ab
50
Jahren
in
jedem
Mitgliedstaat
umfassen.
In
general,
the
target
sample
size
shall
be
6000
individuals
aged
50
and
older
in
each
member
country.
DGT v2019
Ab
etwa
50
Jahren
kehrt
sich
die
Situation
um
und
entwickelt
sich
schnell
zugunsten
der
Frauen.
From
the
age
of
50,
however,
the
situation
changes
and
there
is
a
sharp
increase
in
the
ratio
of
women
to
men.
EUbookshop v2
Wir
bieten
Kurse
für
Erwachsene
ab
50
Jahren
an,
die
2
Stunden
pro
Tag
umfassen.
Yes,
we
offer
courses
for
people
over
50
(2
classes
per
day).
ParaCrawl v7.1
Bei
Männern
ab
50
Jahren
sind
es
meistens
andere
Erkrankungen,
wie
Arteriosklerose
oder
Bluthochdruck.
With
men
from
50
years
onwards,
other
conditions
like
arteriosclerosis
or
hypertension
are
responsbile
most
of
the
time.
ParaCrawl v7.1
Mythos
5
-
Ab
50
Jahren
nimmt
die
Arbeitsleistung
in
den
meisten
Berufen
ab.
Myth
5
-
Performance
at
work
declines
in
most
professions
from
the
age
of
50.
ParaCrawl v7.1
43J.,
153cm,
50kg,
sucht
einen
älteren
Mann
ab
50
Jahren.
40yrs,
153cm,
50kg,
is
looking
for
a
good-hearted,
friendly
man
between
50
and
60
years.
ParaCrawl v7.1
Ein
Vorschlag
ist
zum
Beispiel,
Beamten
die
Frührente
schon
ab
50
Jahren
anzubieten.“
Offering
voluntary
civil
servants
retirement
at
the
age
of
50
was
being
mooted.
ParaCrawl v7.1
Zur
Früherkennung
eines
Tumors
an
der
Prostata
wird
eine
regelmäßige
Vorsorgeuntersuchung
ab
50
Jahren
empfohlen.
Regular
check-ups
are
recommended
for
men
aged
50
and
over
to
detect
prostate
cancer
early.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie,
dass
Kinder
ab
6
Jahren
50%
des
Erwachsenenpreises
für
das
Frühstück
bezahlen.
Note
that
children
over
six
years
old
will
have
to
pay
50%
of
adult
breakfast.
ParaCrawl v7.1
In
weiteren
klinischen
Studien,
in
denen
ZOSTAVAX
bei
Probanden
ab
50
Jahren
untersucht
wurde,
einschließlich
einer
Studie,
in
der
gleichzeitig
ein
inaktivierter
Grippe-Impfstoff
verabreicht
wurde,
entsprach
das
Nebenwirkungsprofil
generell
dem
Profil
der
Untergruppe
der
SP-Studie,
in
der
gezielt
Nebenwirkungen
untersucht
wurden.
In
other
clinical
trials
evaluating
ZOSTAVAX
in
subjects
50
years
of
age
or
older,
including
a
study
of
concomitantly
administered
inactivated
influenza
vaccine,
the
safety
profile
was
generally
similar
to
that
seen
in
the
Adverse
Event
Monitoring
Substudy
of
the
SPS.
EMEA v3
Bei
Erwachsenen
ab
50
Jahren
rief
Prevenar
13
in
den
ersten
zwei
Hauptstudien
eine
Immunantwort
hervor,
die
bei
allen
12
S.
Pneumoniae-Polysacchariden,
die
in
beiden
Impfstoffen
enthalten
sind,
mindestens
ebenso
gut
war
wie
bei
dem
23-valenten
Polysaccharid-Impfstoff;
In
adults
aged
50
and
older,
in
the
first
two
main
studies
Prevenar
13
produced
an
immune
response
that
was
at
least
as
good
as
the
23-valent
polysaccharide
vaccine
for
all
12
of
the
S.
pneumoniae
polysaccharides
they
share
in
common,
and
for
several
of
these
serotypes
the
immune
response
was
better
with
Prevenar
13.
ELRC_2682 v1
In
zwei
weiteren
Studien
wurde
Zostavax
bei
über
1
000
Patienten
im
Alter
ab
50
Jahren,
von
denen
389
zwischen
50
und
59
Jahre
alt
waren,
untersucht.
Two
further
studies
looked
at
Zostavax
in
over
1,000
patients
aged
50
years
or
older,
of
whom
389
were
between
50
and
59
years
of
age.
ELRC_2682 v1
Zostavax
wird
zur
Impfung
von
Personen
ab
50
Jahren
zur
Vorbeugung
von
Herpes
Zoster
(auch
bekannt
als
Zoster
oder
Gürtelrose)
und
der
lang
anhaltenden
Nervenschmerzen,
die
auf
die
Erkrankung
folgen
können
(postherpetische
Neuralgie),
angewendet.
Zostavax
is
used
to
vaccinate
people
aged
50
years
or
older,
to
prevent
herpes
zoster
(also
known
as
zoster
or
shingles)
and
the
long-lasting
nerve
pain
that
may
follow
the
disease
(post-herpetic
neuralgia).
ELRC_2682 v1
In
weiteren
klinischen
Prüfungen,
in
denen
ZOSTAVAX
bei
Probanden
ab
50
Jahren
untersucht
wurde,
einschließlich
einer
Studie,
in
der
zeitgleich
ein
inaktivierter
Grippe-Impfstoff
verabreicht
wurde,
wurde
bei
Probanden
von
50
bis
59
Jahren
im
Vergleich
zu
Probanden
ab
60
Jahren
häufiger
über
lokale
Nebenwirkungen
leichter
bis
mäßiger
Intensität
berichtet
(siehe
Abschnitt
5.1).
In
other
clinical
trials
evaluating
ZOSTAVAX
in
subjects
50
years
of
age
or
older,
including
a
study
of
concomitantly
administered
inactivated
influenza
vaccine,
a
higher
rate
of
injection-site
adverse
experiences
of
mild-to-moderate
intensity
was
reported
among
subjects
50-59
years
of
age
compared
with
subjects
?60
years
of
age
(see
section
5.1).
ELRC_2682 v1
Epidemiologische
Studien
-
hauptsächlich
durchgeführt
bei
Patienten
ab
50
Jahren
-
belegen
ein
erhöhtes
Risiko
für
Knochenbrüche
bei
Patienten,
die
mit
SSRI
und
TZA
behandelt
werden.
Epidemiological
studies,
mainly
conducted
in
patients
50
years
of
age
and
older,
show
an
increased
risk
of
bone
fractures
in
patients
receiving
SSRIs
and
TCAs.
ELRC_2682 v1
Das
Museum
von
Manchester
und
das
Museum
der
Bildenden
Künste
in
Budapest
entwickelten
ein
Grundtvig-Projekt
für
ältere
Freiwillige,
das
auf
die
Integration
von
Menschen
ab
50
Jahren
abzielt.
The
Manchester
Museum
and
the
Museum
of
Fine
Arts
of
Budapest
developed
a
Grundtvig
Senior
Volunteer
Project
focusing
on
the
inclusion
of
people
aged
50
years
and
over.
TildeMODEL v2018
Es
ist
also
deutlich
zu
machen,
dass
es
nicht
ausreicht,
eine
Politik
für
die
Altersgruppen
ab
40
oder
50
Jahren
zu
verfolgen.
In
view
of
the
preceding
comments,
it
should
be
noted
that
a
policy
for
age
groups
over
40-50
does
not
go
far
enough.
TildeMODEL v2018