Translation of "Ab 50 jahren" in English

Vollrente von UKL 41,50 pro Woche erhalten Witwen ab 50 Jahren.
A full pension ís granted to widows aged 50 or over; rate: UKL 41.50 per week.
EUbookshop v2

Vollrente von UKL 38,30 pro Woche erhalten Witwen ab 50 Jahren.
A full pension is granted to widows aged 50 or over; rate: UKL 38.30 per week.
EUbookshop v2

Eine regelmäßige Darmspiegelung ab 50 Jahren und für Risikopersonen kann Leben retten.
For people over 50 and persons at risk, a regular colonoscopy can save lives.
ParaCrawl v7.1

Ab 50 Jahren gibt es bei der Finanzierung allerdings einiges zu beachten.
After 50, however, there are a few things you should keep in mind.
ParaCrawl v7.1

Ab 50 Jahren steigt das Erkrankungsrisiko deutlich an.
The risk of developing the disease increases significantly from the age of 50 onwards.
ParaCrawl v7.1

Tha sucht einen älteren Mann ab 50 Jahren.
Tha is looking for an older man, 50 years+.
ParaCrawl v7.1

Diese Immunantworten ähnelten denen, die bei gesunden Probanden im Alter ab 50 Jahren beobachtet wurden.
These responses were similar to those observed in healthy volunteers aged 50 years and older.
ELRC_2682 v1

Grundsätzlich soll die Zielstichprobe 6000 Individuen im Alter ab 50 Jahren in jedem Mitgliedstaat umfassen.
In general, the target sample size shall be 6000 individuals aged 50 and older in each member country.
DGT v2019

Ab etwa 50 Jahren kehrt sich die Situation um und entwickelt sich schnell zugunsten der Frauen.
From the age of 50, however, the situation changes and there is a sharp increase in the ratio of women to men.
EUbookshop v2

Wir bieten Kurse für Erwachsene ab 50 Jahren an, die 2 Stunden pro Tag umfassen.
Yes, we offer courses for people over 50 (2 classes per day).
ParaCrawl v7.1

Bei Männern ab 50 Jahren sind es meistens andere Erkrankungen, wie Arteriosklerose oder Bluthochdruck.
With men from 50 years onwards, other conditions like arteriosclerosis or hypertension are responsbile most of the time.
ParaCrawl v7.1

Mythos 5 - Ab 50 Jahren nimmt die Arbeitsleistung in den meisten Berufen ab.
Myth 5 - Performance at work declines in most professions from the age of 50.
ParaCrawl v7.1

43J., 153cm, 50kg, sucht einen älteren Mann ab 50 Jahren.
40yrs, 153cm, 50kg, is looking for a good-hearted, friendly man between 50 and 60 years.
ParaCrawl v7.1

Ein Vorschlag ist zum Beispiel, Beamten die Frührente schon ab 50 Jahren anzubieten.“
Offering voluntary civil servants retirement at the age of 50 was being mooted.
ParaCrawl v7.1

Zur Früherkennung eines Tumors an der Prostata wird eine regelmäßige Vorsorgeuntersuchung ab 50 Jahren empfohlen.
Regular check-ups are recommended for men aged 50 and over to detect prostate cancer early.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie, dass Kinder ab 6 Jahren 50% des Erwachsenenpreises für das Frühstück bezahlen.
Note that children over six years old will have to pay 50% of adult breakfast.
ParaCrawl v7.1

In weiteren klinischen Studien, in denen ZOSTAVAX bei Probanden ab 50 Jahren untersucht wurde, einschließlich einer Studie, in der gleichzeitig ein inaktivierter Grippe-Impfstoff verabreicht wurde, entsprach das Nebenwirkungsprofil generell dem Profil der Untergruppe der SP-Studie, in der gezielt Nebenwirkungen untersucht wurden.
In other clinical trials evaluating ZOSTAVAX in subjects 50 years of age or older, including a study of concomitantly administered inactivated influenza vaccine, the safety profile was generally similar to that seen in the Adverse Event Monitoring Substudy of the SPS.
EMEA v3

Bei Erwachsenen ab 50 Jahren rief Prevenar 13 in den ersten zwei Hauptstudien eine Immunantwort hervor, die bei allen 12 S. Pneumoniae-Polysacchariden, die in beiden Impfstoffen enthalten sind, mindestens ebenso gut war wie bei dem 23-valenten Polysaccharid-Impfstoff;
In adults aged 50 and older, in the first two main studies Prevenar 13 produced an immune response that was at least as good as the 23-valent polysaccharide vaccine for all 12 of the S. pneumoniae polysaccharides they share in common, and for several of these serotypes the immune response was better with Prevenar 13.
ELRC_2682 v1

In zwei weiteren Studien wurde Zostavax bei über 1 000 Patienten im Alter ab 50 Jahren, von denen 389 zwischen 50 und 59 Jahre alt waren, untersucht.
Two further studies looked at Zostavax in over 1,000 patients aged 50 years or older, of whom 389 were between 50 and 59 years of age.
ELRC_2682 v1

Zostavax wird zur Impfung von Personen ab 50 Jahren zur Vorbeugung von Herpes Zoster (auch bekannt als Zoster oder Gürtelrose) und der lang anhaltenden Nervenschmerzen, die auf die Erkrankung folgen können (postherpetische Neuralgie), angewendet.
Zostavax is used to vaccinate people aged 50 years or older, to prevent herpes zoster (also known as zoster or shingles) and the long-lasting nerve pain that may follow the disease (post-herpetic neuralgia).
ELRC_2682 v1

In weiteren klinischen Prüfungen, in denen ZOSTAVAX bei Probanden ab 50 Jahren untersucht wurde, einschließlich einer Studie, in der zeitgleich ein inaktivierter Grippe-Impfstoff verabreicht wurde, wurde bei Probanden von 50 bis 59 Jahren im Vergleich zu Probanden ab 60 Jahren häufiger über lokale Nebenwirkungen leichter bis mäßiger Intensität berichtet (siehe Abschnitt 5.1).
In other clinical trials evaluating ZOSTAVAX in subjects 50 years of age or older, including a study of concomitantly administered inactivated influenza vaccine, a higher rate of injection-site adverse experiences of mild-to-moderate intensity was reported among subjects 50-59 years of age compared with subjects ?60 years of age (see section 5.1).
ELRC_2682 v1

Epidemiologische Studien - hauptsächlich durchgeführt bei Patienten ab 50 Jahren - belegen ein erhöhtes Risiko für Knochenbrüche bei Patienten, die mit SSRI und TZA behandelt werden.
Epidemiological studies, mainly conducted in patients 50 years of age and older, show an increased risk of bone fractures in patients receiving SSRIs and TCAs.
ELRC_2682 v1

Das Museum von Manchester und das Museum der Bildenden Künste in Budapest entwickelten ein Grundtvig-Projekt für ältere Freiwillige, das auf die Integration von Menschen ab 50 Jahren abzielt.
The Manchester Museum and the Museum of Fine Arts of Budapest developed a Grundtvig Senior Volunteer Project focusing on the inclusion of people aged 50 years and over.
TildeMODEL v2018

Es ist also deutlich zu machen, dass es nicht ausreicht, eine Politik für die Altersgruppen ab 40 oder 50 Jahren zu verfolgen.
In view of the preceding comments, it should be noted that a policy for age groups over 40-50 does not go far enough.
TildeMODEL v2018