Translation of "Ab 2016" in English
Diese
Grenzwerte
gelten
jedoch
erst
ab
2016
für
Neuanlagen
und
für
bestehende
Anlagen.
These
limits,
however,
only
apply
from
2016
to
new
and
existing
plants.
Europarl v8
Ab
1.
Februar
2016
sind
die
festen
Blitzer
in
der
Testphase.
From
1
February
2016,
fixed
speed
cameras
have
been
operational
-
as
a
trial
phase.
ELRA-W0201 v1
Das
Stadtbahnsystem
Manchester
Metrolink
soll
den
Flughafen
ab
2016
an
den
Nahverkehr
anbinden.
From
2017,
Metrolink
services
from
the
Airport
will
operate
to
Manchester
Victoria
with
the
construction
of
the
Second
City
Crossing.
Wikipedia v1.0
Alle
der
öffentlichen
Domäne
zuzurechnenden
Meisterwerke
sollen
ab
2016
zugänglich
sein.
All
public
domain
masterpieces
to
be
available
in
2016.
TildeMODEL v2018
Das
bedeutet,
dass
ab
Ende
2016
ein
zusätzlicher
Zeitbediensteter
benötigt
wird.
This
means
that
one
additional
temporary
agent
is
needed
from
early
2016.
TildeMODEL v2018
Das
bedeutet,
dass
ab
Ende
2016
zusätzliche
Zeitbedienstete
benötigt
werden.
This
means
that
additional
temporary
agents
are
needed
from
end
2016.
TildeMODEL v2018
Ab
1.
Januar
2016
muss
für
neue
Interoperabilitätskomponenten
die
EG-Konformitätserklärung
oder
EG-Gebrauchstauglichkeitserklärung
vorliegen.
From
1
January
2016,
newly
produced
interoperability
constituents
shall
be
covered
by
the
EC
declaration
of
conformity
or
suitability
for
use.
DGT v2019
Es
ist
deshalb
erforderlich,
ab
dem
Geschäftsjahr
2016
externe
Rechnungsprüfer
zu
bestellen.
It
is
therefore
necessary
to
appoint
external
auditors
as
from
the
financial
year
2016.
DGT v2019
Ab
2016
muss
die
OEF-Methodik
in
vollem
Umfang
eingehalten
werden.
From
2016
onwards,
full
compliance
with
the
OEF
methodology
will
be
required.
TildeMODEL v2018
Ab
2016
muss
die
OEF-Methodik
in
vollem
Umfang
eingehalten
werden.)
From
2016
onwards,
full
compliance
with
the
OEF
methodology
will
be
required.)
TildeMODEL v2018
Ab
2016
muss
die
PEF-Methodik
in
jeder
Hinsicht
eingehalten
werden.
From
2016,
full
compliance
with
the
PEF
methodology
will
be
required.
TildeMODEL v2018
Ab
2016
muss
die
PEF-Methodik
in
vollem
Umfang
eingehalten
werden.)
From
2016,
full
compliance
with
the
PEF
methodology
will
be
required)
TildeMODEL v2018
Ab
2016
muss
die
PEF-Methodik
umfassend
eingehalten
werden.
From
year
2016
onwards,
full
compliance
with
the
PEF
methodology
will
be
required.
DGT v2019
Beginnend
ab
2016
wird
ein
System
zweijähriger
Partnerschaftsrahmenvereinbarungen
für
Betriebskostenzuschüsse
eingerichtet.
Starting
from
2016,
a
system
of
biannual
framework
partnership
agreements
for
operating
grants
will
be
put
in
place.
DGT v2019
Sie
läuft
am
31.
Juli
2016
ab.
It
shall
expire
on
31
July
2016.
DGT v2019
Die
zusätzlichen
Ressourcen
für
die
EBA
werden
daher
erst
ab
2016
benötigt.
The
additional
EBA
resources
are
therefore
only
required
from
2016.
TildeMODEL v2018
Die
zusätzlichen
Ressourcen
für
die
ESMA
werden
daher
erst
ab
2016
benötigt.
The
additional
ESMA
resources
are
therefore
only
required
from
2016.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hofft,
dass
die
neue
Regelung
ab
2016
anwendbar
sein
wird.
The
Commission
hopes
for
the
new
rules
to
take
effect
as
of
2016.
TildeMODEL v2018
Und
bereits
ab
April
2016
werden
sie
dafür
weniger
bezahlen.
And
they
will
already
pay
less
as
from
April
2016.
TildeMODEL v2018
Ab
2016
soll
die
Nahrungsmittelhilfe
mit
einem
Hygieneartikelpaket
ergänzt
werden.
Starting
in
2016,
basic
hygiene
goods
packages
will
complement
the
food
support.
TildeMODEL v2018
Ab
2016
wird
der
Mittelteil
des
Tunnels
zwischen
Ahrental
und
Trens
gebohrt.
As
from
2016
the
central
part
of
the
tunnel
between
Ahrental
and
Trens
will
be
excavated.
TildeMODEL v2018
Maßnahmen
zur
Stützung
der
ab
2016
anvisierten
Defizitziele
wurden
nicht
präzise
genug
ausgeführt.
Measures
to
support
the
planned
deficit
targets
from
2016
onwards
have
not
been
sufficiently
specified.
TildeMODEL v2018
Der
zugrundeliegende
Umstrukturierungsplan
deckt
eine
fünfjährige
Umstrukturierungsperiode
(2011-2016)
ab.
The
underlying
restructuring
plan
covers
a
five
year
restructuring
period
from
2011
to
2016.
TildeMODEL v2018
Das
Instrument
wird
ab
2016
zur
Verfügung
stehen.
The
facility
will
be
operational
from
2016.
TildeMODEL v2018
Warum
setzten
wir
ihn
nicht
wieder
in
2016
ab?
Why
don't
we
just
drop
him
off
back
in
2016?
OpenSubtitles v2018