Translation of "Ab 2006" in English
Sie
wenden
diese
Vorschriften
spätestens
ab
18.
Mai
2006
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
18
May
2006.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
wenden
die
Vorschriften
ab
1.
August
2006
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
August
2006.
DGT v2019
Alle
Einfuhrlizenzen
laufen
am
30.
Juni
2006
ab.
No
import
licence
shall
be
valid
after
30
June
2006.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Richtlinie
ab
9.
März
2006
an.
They
shall
apply
this
Directive
from
9
March
2006.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
27.
April
2006
an.
They
shall
apply
these
provisions
from
27
April
2006.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
10.
Mai
2006
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
10
May
2006.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Rechtsvorschriften
ab
1.
Mai
2006
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
May
2006.
DGT v2019
Folgende
Bestimmungen
gelten
jedoch
ab
16.
Oktober
2006:
However,
the
following
provisions
shall
apply
from
16
October
2006:
DGT v2019
Das
in
Absatz
1
genannte
Kontingent
wird
ab
1.
Januar
2006
eröffnet.
The
quota
referred
to
in
paragraph
1
is
opened
as
from
1
January
2006.
DGT v2019
Es
ist
deshalb
erforderlich,
ab
dem
Geschäftsjahr
2006
externe
Rechnungsprüfer
zu
bestellen.
It
is
therefore
necessary
to
appoint
external
auditors
from
the
financial
year
2006.
DGT v2019
Es
ist
deshalb
erforderlich,
externe
Rechnungsprüfer
ab
dem
Geschäftsjahr
2006
zu
bestellen.
It
is
therefore
necessary
to
appoint
external
auditors
from
the
financial
year
2006.
DGT v2019
Sie
ist
ab
1.
Januar
2006
anwendbar,
mit
Ausnahme
der
folgenden
Bestimmungen:
It
shall
apply
as
from
1
January
2006
except
for
the
following
provisions:
DGT v2019
Ab
1.
Januar
2006
wird
diese
Kontingentsmenge
jährlich
um
6000
hl
erhöht.
From
1
January
2006,
this
quota
volume
shall
be
increased
annually
by
6000
hl.
DGT v2019
Ab
1.
Januar
2006
wird
diese
Kontingentsmenge
jährlich
um
6000
hl
verringert.“
From
1
January
2006,
this
quota
volume
shall
be
reduced
annually
by
6000
hl.’
DGT v2019
Island
wendet
die
neuen
Grundsätze
zur
Preis-
und
Volumenmessung
ab
2006
an.
Iceland
shall
implement
the
new
principles
for
measuring
prices
and
volumes
from
2006.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
4.
Dezember
2006
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
4
December
2006.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
1.
Oktober
2006
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
October
2006.
DGT v2019
Einige
dieser
Normen
gelten
ab
1.
Juli
2006
bei
der
Erstverarbeitung
der
Erzeugnisse.
As
from
1
July
2006,
some
of
those
standards
are
applicable
when
the
products
are
first
processed.
DGT v2019
Ab
1.
Januar
2006
werden
die
vertragsmäßigen
Zollsätze
aus
der
Spalte
3
angewendet.
The
conventional
rates
of
duty
reproduced
in
column
3
are
applicable
from
1
January
2006.
DGT v2019
Die
Verordnung
deckt
den
Zeitraum
2004-2006
ab.
It
covers
the
period
from
2004
to
2006.
Europarl v8
Pakistan
wird
ab
Januar
2006
vom
neuen
allgemeinen
Präferenzsystem
profitieren.
Pakistan
will
benefit
from
the
new
GSP
from
January
2006.
Europarl v8
Das
muss
sich
ab
2006
klar
ändern!
Clearly,
this
must
change
from
2006
onwards!
Europarl v8
Die
Reform
der
EU-Zuckermarktordnung
wird
ja
erst
ab
Juli 2006
umgesetzt
werden.
The
reform
of
the
EU
sugar
regime
will
only
start
being
implemented
from
July
2006
onwards.
Europarl v8
Wir
können
wie
vorgesehen
ab
2006
zu
einer
reinen
Zollregelung
übergehen.
We
can
go
to
tariff
only,
as
proposed
for
2006.
Europarl v8
Ab
Mai
2006
wurden
in
der
Vetterhöhle
mehrere
große
Hallen
entdeckt.
In
2006
several
large
caverns
were
discovered
in
the
"Vetterhöhle",
and
in
the
autumn
a
connection
was
discovered
between
the
"Vetterhöhle"
and
the
"Wolkenschloss".
Wikipedia v1.0
Ab
November
2006
war
Stiel
Torwarttrainer
des
österreichischen
Bundesligisten
SC
Rheindorf
Altach.
In
November
2006
Stiel
joined
Austrian
side
SC
Rheindorf
Altach
as
their
goalkeeping
coach.
Wikipedia v1.0