Translation of "Ab 2006" in English

Sie wenden diese Vorschriften spätestens ab 18. Mai 2006 an.
They shall apply those provisions from 18 May 2006.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten wenden die Vorschriften ab 1. August 2006 an.
They shall apply those provisions from 1 August 2006.
DGT v2019

Alle Einfuhrlizenzen laufen am 30. Juni 2006 ab.
No import licence shall be valid after 30 June 2006.
DGT v2019

Sie wenden diese Richtlinie ab 9. März 2006 an.
They shall apply this Directive from 9 March 2006.
DGT v2019

Sie wenden diese Vorschriften ab 27. April 2006 an.
They shall apply these provisions from 27 April 2006.
DGT v2019

Sie wenden diese Vorschriften ab 10. Mai 2006 an.
They shall apply those provisions from 10 May 2006.
DGT v2019

Sie wenden diese Rechtsvorschriften ab 1. Mai 2006 an.
They shall apply those provisions from 1 May 2006.
DGT v2019

Folgende Bestimmungen gelten jedoch ab 16. Oktober 2006:
However, the following provisions shall apply from 16 October 2006:
DGT v2019

Das in Absatz 1 genannte Kontingent wird ab 1. Januar 2006 eröffnet.
The quota referred to in paragraph 1 is opened as from 1 January 2006.
DGT v2019

Es ist deshalb erforderlich, ab dem Geschäftsjahr 2006 externe Rechnungsprüfer zu bestellen.
It is therefore necessary to appoint external auditors from the financial year 2006.
DGT v2019

Es ist deshalb erforderlich, externe Rechnungsprüfer ab dem Geschäftsjahr 2006 zu bestellen.
It is therefore necessary to appoint external auditors from the financial year 2006.
DGT v2019

Sie ist ab 1. Januar 2006 anwendbar, mit Ausnahme der folgenden Bestimmungen:
It shall apply as from 1 January 2006 except for the following provisions:
DGT v2019

Ab 1. Januar 2006 wird diese Kontingentsmenge jährlich um 6000 hl erhöht.
From 1 January 2006, this quota volume shall be increased annually by 6000 hl.
DGT v2019

Ab 1. Januar 2006 wird diese Kontingentsmenge jährlich um 6000 hl verringert.“
From 1 January 2006, this quota volume shall be reduced annually by 6000 hl.’
DGT v2019

Island wendet die neuen Grundsätze zur Preis- und Volumenmessung ab 2006 an.
Iceland shall implement the new principles for measuring prices and volumes from 2006.
DGT v2019

Sie wenden diese Vorschriften ab 4. Dezember 2006 an.
They shall apply those provisions from 4 December 2006.
DGT v2019

Sie wenden diese Vorschriften ab 1. Oktober 2006 an.
They shall apply those provisions from 1 October 2006.
DGT v2019

Einige dieser Normen gelten ab 1. Juli 2006 bei der Erstverarbeitung der Erzeugnisse.
As from 1 July 2006, some of those standards are applicable when the products are first processed.
DGT v2019

Ab 1. Januar 2006 werden die vertragsmäßigen Zollsätze aus der Spalte 3 angewendet.
The conventional rates of duty reproduced in column 3 are applicable from 1 January 2006.
DGT v2019

Die Verordnung deckt den Zeitraum 2004-2006 ab.
It covers the period from 2004 to 2006.
Europarl v8

Pakistan wird ab Januar 2006 vom neuen allgemeinen Präferenzsystem profitieren.
Pakistan will benefit from the new GSP from January 2006.
Europarl v8

Das muss sich ab 2006 klar ändern!
Clearly, this must change from 2006 onwards!
Europarl v8

Die Reform der EU-Zuckermarktordnung wird ja erst ab Juli 2006 umgesetzt werden.
The reform of the EU sugar regime will only start being implemented from July 2006 onwards.
Europarl v8

Wir können wie vorgesehen ab 2006 zu einer reinen Zollregelung übergehen.
We can go to tariff only, as proposed for 2006.
Europarl v8

Ab Mai 2006 wurden in der Vetterhöhle mehrere große Hallen entdeckt.
In 2006 several large caverns were discovered in the "Vetterhöhle", and in the autumn a connection was discovered between the "Vetterhöhle" and the "Wolkenschloss".
Wikipedia v1.0

Ab November 2006 war Stiel Torwarttrainer des österreichischen Bundesligisten SC Rheindorf Altach.
In November 2006 Stiel joined Austrian side SC Rheindorf Altach as their goalkeeping coach.
Wikipedia v1.0