Translation of "Raten ab" in English
Mr.
Knowles,
wir
raten
davon
ab.
Mr.
Knowles,
we
don't
recommend
that.
OpenSubtitles v2018
Manche
Diplomaten
raten
davon
ab,
andere
Religionen
als
die
eigene
zu
kritisieren.
You
sometimes
hear
from
diplomats
that
we
must
not
engage
in
criticising
religions
other
than
our
own.
Europarl v8
Sie
raten
mir
ab,
ihm
zu
helfen.
They
advise
me
to
help
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
von
Fight
Back
raten
davon
ab,
den
Betrüger
aufzunehmen.
That
you
attempt
to
videotape
OpenSubtitles v2018
Von
einer
Rettung
mit
der
Winde
raten
wir
ab.
We
would
advise
against
a
winch
rescue.
Over.
OpenSubtitles v2018
Davon
und
von
Inlandsflügen
allgemein
raten
wir
ab.
We
advise
against
this
and
domestic
flights
in
general.
ParaCrawl v7.1
Wir
raten
davon
ab,
eine
"Flammprobe"
zu
machen.
We
do
not
recommend
to
do
any
"burning
tests".
ParaCrawl v7.1
Wir
raten
dir
davon
ab,
dich
mit
Abführmitteln
selbst
zu
therapieren.
We
advise
you
not
to
self-medicate
with
laxatives.
ParaCrawl v7.1
Wir
raten
davon
ab,
Schokolade
bei
hohen
Temperaturen
zu
bestellen.
Therefore
we
advise
against
ordering
chocolate
when
temperatures
are
too
high.
ParaCrawl v7.1
A:Wir
raten
davon
ab.
A:We
do
not
recommend
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
raten
davon
ab,
die
Seide
direkt
mit
dem
Bügeleisen
zu
glätten.
We
advise
not
to
flatten
the
material
dircetly
with
the
iron.
ParaCrawl v7.1
Wir
raten
davon
ab,
Ihre
Waschmaschine
mit
Haushaltsprodukten
zu
reinigen.
We
advise
you
not
to
clean
your
washing
machine
with
household
products.
ParaCrawl v7.1
Von
Ebay
raten
wir
jedoch
ab.
Nevertheless,
we
advise
against
using
Ebay.
ParaCrawl v7.1
Einige
raten
ab
4
Jahren,
andere
zwischen
7
und
8
Jahren.
Some
advise
from
4
years,
others
from
7-8.
ParaCrawl v7.1
Daher
raten
wir
davon
ab,
Blei
für
dieses
Ritual
zu
verwenden.
Therefore
we
advise,
not
to
use
lead
for
this
ritual.
ParaCrawl v7.1
Von
einer
jetzigen
Investition
in
Aktien
raten
wir
ab.
We
advise
against
a
current
investment
in
shares.
CCAligned v1