Translation of "Wellenlänge" in English
Meine
Frage
war
auf
der
genau
gleichen
Wellenlänge.
My
question
was
on
exactly
the
same
wavelength.
Europarl v8
Ich
bin
hocherfreut,
dass
wir
diesbezüglich
auf
einer
Wellenlänge
liegen.
I
am
very
pleased
that
we
are
on
the
same
wavelength.
Europarl v8
Wir
liegen
hier
also
auf
einer
Wellenlänge.
So
we
are
on
exactly
the
same
wavelength
here.
Europarl v8
Was
Ihre
Änderungsanträge
zur
Schulmilchregelung
betrifft,
so
liegen
wir
auf
derselben
Wellenlänge.
Concerning
your
amendments
on
the
school-milk
scheme,
we
are
on
the
same
wavelength.
Europarl v8
Wenn
ich
mich
nicht
täusche,
sind
wir
alle
auf
einer
Wellenlänge.
So,
if
I
am
not
mistaken,
we
are
all
on
the
same
wavelength.
Europarl v8
Dies
legt
die
Wellenlänge
ganz
rechts
im
Spektrum
fest.
This
sets
the
rightmost
wavelength
of
the
spectrum.
KDE4 v2
Von
hier
bis
hier
ist
die
Wellenlänge
von
Schall.
From
here
to
here
is
the
wavelength
of
sound.
TED2013 v1.1
Und
im
nächsten
Moment
liegen
sie
auf
einer
Wellenlänge.
The
next
minute
they're
on
the
same
side.
TED2020 v1
Comedy
hat
eine
Wellenlänge,
die
sie
von
jeder
anderen
Sprachform
unterscheidet.
Now
comedy
travels
along
a
distinct
wavelength
from
other
forms
of
language.
TED2020 v1
Sie
sind
kleiner
als
die
Wellenlänge
des
Lichts.
They're
smaller
than
the
wavelength
of
light.
TED2020 v1
In
einem
Moment
liegt
Holmes
auf
einer
anderen
Wellenlänge
wie
Lestrade.
You
know,
one
minute
Holmes
is
on
the
other
side
from
Lestrade.
TED2020 v1
Ein
sich
schnell
bewegendes
Objekt
hat
einen
großen
Impuls
mit
entsprechend
kurzer
Wellenlänge.
A
fast-moving
object
has
lots
of
momentum,
which
corresponds
to
a
very
short
wavelength.
TED2020 v1
Auch
bei
Promo-Aktivitäten
lagen
wir
absolut
nicht
mehr
auf
einer
Wellenlänge.
Even
during
promotional
activities,
we
were
absolutely
not
on
the
same
wavelength.
Wikipedia v1.0
Eine
Langdrahtantenne
ist
per
Definition
mindestens
so
lang
wie
die
halbe
Wellenlänge.
One-quarter
wavelength
works
best,
and
one
half
wavelength
will
work
poorly
with
most
tuners.
Wikipedia v1.0
B.
eines
Helium-Neon-Lasers
ist
rot
(genaue
Wellenlänge:
632,8
nm).
For
example,
light
from
a
helium–neon
laser
is
red,
632.8
nm
wavelength
light.
Wikipedia v1.0
Ist
die
Wellenlänge
klein,
stoßen
sich
die
Körper
ab.
If
the
wavelength
is
small,
the
bodies
repel
each
other.
Wikipedia v1.0
Dies
entspricht
Photonen
mit
einer
Wellenlänge
kleiner
oder
gleich
91,2
nm.
To
ionize
neutral
hydrogen,
an
energy
larger
than
13.6
eV
is
required,
which
corresponds
to
photons
with
a
wavelength
of
91.2
nm
or
shorter.
Wikipedia v1.0
Die
hellste
Linie
hatte
eine
Wellenlänge
von
500,7
Nanometern.
The
brightest
of
these
was
at
a
wavelength
of
500.7
nanometres,
which
did
not
correspond
with
a
line
of
any
known
element.
Wikipedia v1.0
Licht
mit
der
ausgewählten
Wellenlänge
wird
mit
Filtern,
Monochromatoren
oder
Lasern
erzeugt.
The
standardized
model
of
the
eye's
response
to
light
as
a
function
of
wavelength
is
given
by
the
luminosity
function.
Wikipedia v1.0
Durch
den
Energieverlust
nimmt
die
Wellenlänge
des
Photons
zu.
The
amount
the
wavelength
changes
is
called
the
Compton
shift.
Wikipedia v1.0
Das
spektrale
Maximum
liegt
danach
bei
grünem
Licht
(500
nm
Wellenlänge).
For
example,
the
major
constituent
of
the
atmosphere,
nitrogen,
has
a
Rayleigh
cross
section
of
at
a
wavelength
of
532
nm
(green
light).
Wikipedia v1.0