Translation of "Voraussicht" in English

Unsere Strategie ist die Voraussicht, denn vorbeugen ist immer günstiger als behandeln.
Our policy is foresight, because prevention is always cheaper than cure.
Europarl v8

Was erklärt also einen solchen Mangel an Voraussicht, solch eine nachlässige Haltung?
What explains, then, such a lack of foresight, such a casual attitude?
Europarl v8

Aller Voraussicht nach wird sie die breite Zustimmung des Parlaments finden.
Parliament is expected to provide broad support.
Europarl v8

Der „BH-Krieg“ war die unerfreuliche Nebenwirkung unserer mangelnden Voraussicht und Vorbereitung.
The so-called 'bra wars' have been the unfortunate side effect of our lack of foresight and preparation.
Europarl v8

Er war für seine Bescheidenheit und Voraussicht bekannt.
He was known for his humility and foresight.
Wikipedia v1.0

Im Gegenteil: Gerade unter solchen Umständen ist eine besonnene Voraussicht besonders nötig.
On the contrary, it is in such circumstances that calm foresight is most necessary.
News-Commentary v14

Ihr beweist große Voraussicht, Mylord.
You show great foresight, milord.
OpenSubtitles v2018

Er zeigte bemerkenswerte Voraussicht, meinen Sie nicht?
He showed remarkable foresight in this, wouldn't you say?
OpenSubtitles v2018

Diese Arbeit wird aller Voraussicht nach frühestens Mitte des Jahres 2016 abgeschlossen sein.
No outcome is expected from this workstream before mid-2016.
TildeMODEL v2018

Die Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament dürften aller Voraussicht nach im März beginnen.
Negotiations with the European Parliament will start most likely in March.
TildeMODEL v2018

Ja, aller logischer Voraussicht nach, gibt es nur diese Möglichkeit.
Yes, with all logical foresight, there's only this possibility.
OpenSubtitles v2018

Mit der weiteren Integration der Märkte wird dieser Prozentsatz aller Voraussicht nach steigen.
With further integration of the markets this percentage is likely to rise.
TildeMODEL v2018

Aller Voraussicht nach wird der Rat im Herbst seinen gemeinsamen Standpunkt annehmen.
It is expected that the Council will adopt its Common Position this autumn.
TildeMODEL v2018

Einzig ein wenig Voraussicht, das ist alles.
I mean, it's just... it's a little foresight, that's all.
OpenSubtitles v2018

Aller Voraussicht nach hält er sich weiter in der Umgebung versteckt...
It is very likely he is still in the vicinity...
OpenSubtitles v2018

Ihr überschätzt Eure Gabe der Voraussicht.
You overestimate your powers of foresight.
OpenSubtitles v2018