Translation of "Verkauf von eintrittskarten" in English
Wir
können
direkte
Verkauf
von
Eintrittskarten
im
selben
Hotel
bieten:
We
can
offer
direct
sales
of
tickets
in
the
same
hotel:
CCAligned v1
Wir
bieten
auch
Auto-Verleih
und
Verkauf
von
Eintrittskarten
für
die
Reedereien
und
Reisen.
We
also
offer
car
rental
services,
and
ticket
sales
for
the
shipping
lines
and
trips.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkauf
von
Eintrittskarten
endet
1,5
Stunden
vor
dem
Schluss
des
Erlebnisbades.
Ticket
sales
stop
1.5
hours
before
the
closure
of
the
aquapark.
CCAligned v1
Kunden
erhalten
Einnahmen
aus
dem
Verkauf
von
Eintrittskarten
für
Salzgrotten.
Clients
getting
revenue
from
selling
entrance
tickets
to
salt
caves.
CCAligned v1
Der
Verkauf
von
Eintrittskarten
und
Souvenirs
brachte
weitere
14,3
Millionen
Kip.
The
sale
of
tickets
and
souvenirs
resulted
in
a
further
14.3
million
kip.
ParaCrawl v7.1
Diese
Seite
bietet
Ihnen
einen
Überblick
über
den
Verkauf
von
Eintrittskarten.
This
page
provides
information
on
buying
tickets.
ParaCrawl v7.1
Eine
Serie
von
Sonderbriefmarken
brachte
weitere
400.000
Drachmen
ein,
der
Verkauf
von
Eintrittskarten
200.000
Drachmen.
A
special
set
of
postage
stamps
were
commissioned;
the
sale
of
which
raised
400,000
drachmas.
WikiMatrix v1
Wir
handeln
nicht
als
offizielle
Agentur
für
den
Verkauf
von
Eintrittskarten
für
diese
Veranstaltung.
NOTICE:
We
do
not
act
as
official
agent
for
tickets
for
this
event.
ParaCrawl v7.1
Wir
handeln
nicht
als
offizille
Agentur
für
den
Verkauf
von
Eintrittskarten
für
diese
Veranstaltung.
We
do
not
act
as
official
agent
for
tickets
for
this
event.
Camp
Nou
CCAligned v1
Er
beherbergt
drei
Ausstellungssäle
sowie
ein
Büro
für
kulturelle
Auskünfte
und
Verkauf
von
Eintrittskarten
im
Erdgeschoss.
Inside
are
three
exhibition
halls,
and
in
the
basement
of
the
building,
the
office
of
cultural
information
and
ticket
sales
for
shows.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
los
mit
dem
Verkauf
von
Eintrittskarten
für
das
Spiel
Bayern
München
gegen
Eintracht
Frankfurt.
Exclusive
Reliable
Suppliers
No
won
sale
tickets
to
see
Bayern
Munich
versus
Eintrachg
Frankfurt.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sei
der
Angestellte
umgekommen,
der
für
den
Verkauf
von
Eintrittskarten
zuständig
war.
During
the
attack
died
the
employee
in
charge
of
selling
tickets.
ParaCrawl v7.1
Kann
der
Verkauf
von
Eintrittskarten
für
ein
sportliches
oder
kulturelles
Ereignis
wirklich
ausschließlich
als
eine
Wirtschaftstätigkeit
angesehen
werden?
Can
we
consider
the
sale
of
tickets
for
a
sports
or
cultural
event
to
be
an
exclusively
economic
activity?
Europarl v8
Dieser
Beschluß
ist
als
Reaktion
auf
die
diskriminierenden
Praktiken
beim
Verkauf
von
Eintrittskarten
für
die
Spiele
zu
sehen.
That
decision
followed
the
organisation's
use
of
discriminatory
sales
arrangements
for
tickets
for
matches.
Europarl v8
Ist
es
unter
den
gegebenen
Umständen
vernünftig,
dem
Fußballsport
große
Beträge
zu
entziehen
und
diese
in
den
Kassen
der
Europäischen
Kommission
zu
deponieren
oder
ist
es
vernünftiger,
Maßnahmen
zu
ergreifen,
durch
die
sichergestellt
wird,
daß
es
zukünftig
keine
diskriminierenden
Praktiken
beim
Verkauf
von
Eintrittskarten
für
Fußball-
oder
andere
internationale
Turniere
mehr
geben
wird?
Is
it
sensible
in
the
circumstances
to
take
the
money
in
large
amounts
from
football
and
deposit
it
in
the
European
Commission's
coffers,
or
is
it
sensible
to
take
action
that
guarantees
that
on
no
future
occasion
will
there
be
discriminatory
sales
of
football
or
other
international
tournament
tickets?
Europarl v8
Ich
bin
jedoch
der
Meinung,
daß
wir
weit
mehr
tun
müssen
als
uns
allein
um
den
internationalen
Verkauf
von
Eintrittskarten
für
Fußballspiele
zu
kümmern,
um
diese
kluge
und
notwendige
Rückschleusung
der
Mittel
zu
erreichen.
But
I
would
suggest
that
we
have
to
do
rather
more
than
attend
only
to
international
football
ticket
sales
in
order
to
bring
about
that
intelligent
and
necessary
recycling
of
funds.
Europarl v8
Herr
Watson
mag
mit
seiner
Aussage,
dies
sei
nicht
das
erste
Mal
gewesen,
daß
die
Veranstalter
den
Verkauf
manipulierten,
zwar
recht
haben,
es
ist
jedoch
das
erste
Mal,
daß
die
Wettbewerbsbehörde
diese
Manipulation
und
die
diskriminierenden
Verkaufspraktiken
gestoppt
hat,
und
es
ist
weltweit
das
erste
Mal,
daß
eine
Wettbewerbsbehörde
den
Einsatz
diskriminierender
Praktiken
beim
Verkauf
von
Eintrittskarten
für
die
Zukunft
unterbunden
hat.
When
Mr
Watson
says,
therefore,
that
this
is
not
the
first
time
that
organisers
have
rigged
the
sales,
he
may
be
right.
But
this
is
the
first
time
that
the
legal
competition
authority
has
stopped
the
rigging,
stopped
the
discriminatory
sales
and
the
first
time
that
any
competition
authority
in
the
world
has
prevented
for
all
future
time
the
use
of
discriminatory
methods
in
the
sale
of
tickets.
Europarl v8
In
Cardiff
wurde
der
Kommission
vorgeworfen,
diskriminierendes
Verhalten
gegenüber
Fußballfans
außerhalb
Frankreichs
bei
dem
Verkauf
von
Eintrittskarten
für
die
Weltmeisterschaft
zu
unterstellen.
At
Cardiff
the
Commission
was
criticized
for
alleging
discrimination
against
football
supporters
from
outside
France
in
the
sale
of
World
Cup
tickets.
Europarl v8
Außerdem
muß
darauf
hingewiesen
werden,
daß
die
Kommission
bei
Verhängung
einer
höhere
Strafe
gegen
die
Veranstalter
der
Weltmeisterschaft
1998
in
Frankreich
gezwungen
gewesen
wäre,
ebenfalls
Schritte
gegen
die
Organisatoren
früherer
wichtiger
Wettbewerbe
in
Erwägung
zu
ziehen,
die
beim
Verkauf
von
Eintrittskarten
nach
demselben
System
vorgegangen
waren.
In
addition,
it
is
relevant
to
add
that
a
more
substantial
fine
on
the
organisers
of
the
1998
World
Cup
in
France
would
have
imposed
an
obligation
on
the
Commission
to
consider
action
against
the
organisers
of
previous
major
tournaments
who
used
exactly
the
same
ticketing
policies.
Europarl v8
Dies
ist
nicht
das
erste
Mal,
daß
die
Veranstalter
von
Weltmeisterschaften
den
Verkauf
von
Eintrittskarten
zu
Ungunsten
der
einfachen
Fußballfans
manipulieren.
This
is
not
the
first
time
that
the
World
Cup
organisers
have
rigged
the
sales
of
tickets
against
the
ordinary
football
fan.
Europarl v8
Am
20.
Juli
stellte
die
Kommission
in
einer
Entscheidung
fest,
daß
das
offizielle
französische
Organisationskomitee
der
Fußballweltmeisterschaften
von
1998
(Comité
Français
d’Organisation
de
la
Coupe
du
Monde
de
Football
1998
bzw.
„CFO“)
seine
marktbeherrschende
Stellung
ausgenutzt
hat,
indem
es
diskriminierende
Regelungen
für
den
Verkauf
von
Eintrittskarten
im
Vorfeld
der
Endrunde
getroffen
hat,
durch
die
in
Frankreich
wohnhafte
Kaufinteressenten
begünstigt
wurden.
On
20
July
the
Commission
found
that
the
local
organising
committee
of
the
1998
Football
World
Cup
(Comité
Français
d’Organisation
de
la
Coupe
du
Monde
de
Football
1998,
or
‘CFO’)
had
abused
its
dominant
position
by
implementing
discriminatory
ticket
sales
arrangements
in
the
run-up
to
the
tournament
that
favoured
consumers
resident
in
France.
TildeMODEL v2018
Der
Verkauf
von
Eintrittskarten
in
Stadien
durch
Veranstalter
in
beherrschender
Stellung,
mit
dem
außerhalb
eines
Mitgliedstaats
wohnhafte
Interessenten
gegenüber
den
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
wohnhaften
diskriminiert
werden,
ist
verboten.
Unjustified
discrimination
in
the
sale
of
entry
tickets
to
stadiums,
by
organisers
of
sporting
events
enjoying
a
dominant
position,
between
users
who
are
resident
in
a
particular
Member
State
and
those
who
live
outside
that
Member
State
is
prohibited.
TildeMODEL v2018
Zu
diesen
zusammenhängenden
Dienstleistungen
gehören
insbesondere
die
Nutzung
von
Garderoben
oder
von
sanitären
Einrichtungen,
nicht
aber
bloße
Vermittlungsleistungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Verkauf
von
Eintrittskarten.
Such
ancillary
services
shall
include
in
particular
the
use
of
cloakrooms
or
sanitary
facilities
but
shall
not
include
mere
intermediary
services
relating
to
the
sale
of
tickets.
DGT v2019
Das
Organisationskomitee
hatte
das
Exklusivrecht
zum
Verkauf
von
Eintrittskarten
als
Teil
von
Pauschalarrangements
an
einen
italienischen
Reiseveranstalter,
die
"90
Tour
Italia"
vergeben.
The
Organising
Committee
granted
to
an
Italian
Tour
Operator,
"90
TOUR
ITALIA",
the
exclusive
right
to
sell
entry
tickets
as
part
of
a
package
tour.
TildeMODEL v2018
Sie
können
die
Behinderung
von
Paralleleinfuhren
von
Sportartikeln
oder
den
Verkauf
von
Eintrittskarten
in
Stadien
betreffen,
mit
dem
außerhalb
eines
Mitgliedstaats
wohnhafte
Interessenten
gegenüber
den
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
wohnhaften
diskriminiert
werden.
They
may
concern,
in
particular,
restrictions
on
parallel
imports
of
sports
products
and
the
sale
of
entrance
tickets
to
stadiums
that
discriminates
between
users
who
are
resident
in
a
particular
Member
State
and
those
who
live
outside
that
Member
State.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
prüft
derzeit
Vorschläge
betreffend
den
Verkauf
von
Eintrittskarten
für
die
Endrundenspiele
der
Europäischen
Fußballmeisterschaft
nächsten
Jahres,
die
in
Belgien
und
Holland
stattfinden
wird.
The
European
Commission
is
currently
examining
proposals
relating
to
the
sale
of
match
tickets
for
next
year's
European
Football
Championship
finals
competition
in
Belgium
and
Holland,
which
were
submitted
recently
for
approval
by
UEFA.
TildeMODEL v2018
So
wurden
im
Jahr
1990
erstmals
die
Wettbewerbsregeln
der
Union
auf
den
Verkauf
von
Eintrittskarten
für
Sportveranstaltungen
angewendet.
But
it
was
by
no
means
a
unique
illustration.
The
Union's
competition
policy
rules
were
applied
for
the
first
time
to
ticket
sales
for
sporting
events
in
1990.
EUbookshop v2