Translation of "Verkauf von beteiligungen" in English
Schließlich
ist
in
Erfüllung
der
EU-Auflagen
der
Verkauf
von
Beteiligungen
vorgesehen.
Finally,
it
is
planned
to
fulfil
the
EU
requirements
by
divesting
subsidiaries.
CCAligned v1
Die
Kommission
ist
der
Ansicht,
dass
der
Verkauf
von
Vermögensgegenständen
und
Beteiligungen
die
Bank
mit
Liquidität
versorgen
und
Risikopositionen
außerhalb
des
Kernbereichs
reduzieren
wird.
The
Commission
takes
the
view
that
the
sale
of
assets
and
participations
will
provide
the
bank
with
liquidity
and
reduce
risk
positions
outside
the
core
area.
DGT v2019
So
wäre
zum
Beispiel
nach
der
ab
dem
1.
Januar
2004
geltenden
bereits
erwähnten
Regelung
der
Steuerbefreiung
von
Beteiligungen
der
Verkauf
von
qualifizierten
Beteiligungen
zu
95
%
steuerfrei,
wodurch
es
für
eine
Gesellschaft
völlig
uninteressant
wäre,
zur
steuerlichen
Berücksichtigung
von
Wertzuwächsen
von
Aktiva
eine
Steuer
zu
entrichten,
wenn
diese
ohnehin
praktisch
vollständig
steuerfrei
sind.
For
example,
the
sale
of
qualified
shareholdings
under
the
participation
exemption
scheme
is
95
%
exempt
as
of
1
January
2004
and
therefore
it
would
not
be
convenient
for
a
company
to
pay
the
tax
to
recognise
gains
relative
to
assets
which
would
in
any
event
be
almost
fully
tax
exempt.
DGT v2019
Die
Bilanzsumme
der
Bank
und
die
Risikoaktiva
(RWA)
werden
im
Vergleich
zu
2008
bis
zum
Jahre
2013
durch
den
Abbau
nichtstrategischer
Tätigkeiten
und
den
Verkauf
von
Beteiligungen
voraussichtlich
um
(25-30)
%
bzw.
(30-35)
%
sinken.
The
Bank’s
balance
sheet
and
the
impaired
assets
(risk-weighted
assets)
are
expected
to
fall
by
[25-30]
%
or
[30-35]
%
in
comparison
with
2008
by
2013
through
the
reduction
of
non-strategic
activities
and
the
sale
of
holdings.
DGT v2019
Als
Teil
der
strukturellen
Maßnahmen
wird
die
LBBW
durch
den
Abbau
nichtstrategischer
Tätigkeiten
und
den
Verkauf
von
Beteiligungen
ihre
Bilanzsumme
um
insgesamt
41
%
gegenüber
der
Bilanzsumme
per
Stichtag
31.
Dezember
2008
reduzieren.
As
part
of
the
structural
measures
LBBW
will
reduce
its
balance
sheet
by
a
total
of
41
%
compared
with
the
balance
sheet
as
at
31
December
2008
through
the
reduction
of
non-strategic
activities
and
the
sale
of
holdings.
DGT v2019
Vorgesehen
ist
die
Veräußerung
einer
großen
Zahl
von
Tochtergesellschaften
im
In-
und
Ausland
sowie
der
Verkauf
von
Beteiligungen
an
Gesellschaften,
die
sich
in
gemeinsamen
Besitz
der
öffentlich-rechtlichen
Kreditinstitute
in
Deutschland
befinden,
und
die
eine
hohe
Bedeutung
für
die
Kooperation
der
öffentlich-rechtlichen
Kreditinstituten
darstellen.
It
is
envisaged
that
a
large
number
of
subsidiaries
at
home
and
abroad
will
be
sold
along
with
the
sale
of
holdings
in
companies
which
are
in
common
ownership
by
the
public
credit
institutions
in
Germany
and
which
are
highly
important
for
cooperation
between
the
public
credit
institutions.
DGT v2019
Deutschland
erklärte,
dass
durch
die
im
ursprünglichen
Umstrukturierungsplan
vorgesehenen
Maßnahmen
zur
Erfüllung
der
Maßgabe
eines
angemessenen
Eigenbeitrags
—
Vergütung
der
Maßnahmen,
Entnahmen
aus
Kapitalrücklagen,
Verkauf
von
wesentlichen
Beteiligungen
und
Kostenreduktionen
—
im
Ergebnis
ein
Eigenbeitrag
von
5,9
Mrd.
EUR
erreicht
werde
und
diese
Maßnahmen
daher
ausreichen
sollten.
Germany
argued
that
the
own
contribution
measures
included
in
the
initial
restructuring
plan,
which
consisted
of
the
remuneration
of
the
measures,
the
release
of
capital
reserves,
the
sale
of
subsidiaries
and
cost
reductions,
added
up
to
EUR
5,9
billion
and
should
be
sufficient.
DGT v2019
Jedoch
berechtigen
die
Aufwendungen,
die
mit
der
Ausgabe
von
Aktien
oder
atypischen
stillen
Beteiligungen
zusammenhängen
und
der
nichtwirtschaftlichen
Tätigkeit
der
Klägerin
(d.
h.
dem
Erwerb,
dem
Halten
und
dem
Verkauf
von
Beteiligungen
an
anderen
Unternehmen)
zuzurechnen
sind,
die
Klägerin
nicht
zum
Vorsteuerabzug.
However,
the
expenditure
connected
with
the
issue
of
shares
or
atypical
silent
partnerships
and
attributable
to
the
applicant’s
noneconomic
activity
(that
is
to
say,
to
its
acquisition,
holding
and
sale
of
interests
in
other
businesses)
does
not
entitle
the
applicant
to
tax
deduction.
EUbookshop v2
Dieser
Wert
berücksichtigt
bereits
den
Wegfall
von
Ergebnisbeiträgen
durch
den
Verkauf
von
Beteiligungen
im
Rahmen
des
laufenden
Desinvestitionsprogramms.
This
forecast
factors
in
the
loss
of
earnings
streams
through
asset
sales
under
the
company’s
ongoing
divestment
program.
ParaCrawl v7.1
Kein
Angebot
c-crowd
als
Betreiberin
der
Website
gibt
in
keinem
Fall
irgendeine
Empfehlung,
ein
Angebot
oder
eine
Aufforderung
zum
Erwerb
oder
Verkauf
von
Beteiligungen,
sonstigen
Anlageinstrumenten,
einer
sonstigen
Transaktion
oder
zum
Abschluss
irgendeines
Rechtsgeschäftes
ab.
No
offer
c-crowd,
as
the
operator
of
the
website,
in
no
instance
provides
any
recommendation,
offer
or
demand
to
acquire
or
sell
investments
or
other
investment
vehicles,
nor
other
transaction,
nor
to
conclude
any
legal
transactions.
ParaCrawl v7.1
Im
Konzernergebnis
sind
nicht-operative
Ergebnisbestandteile
in
Höhe
von
rund
7
Mio.
€
enthalten,
die
sich
als
Saldo
aus
Erträgen
vom
Verkauf
von
Beteiligungen
sowie
aus
Rückstellungsbildungen
und
-auflösungen
ergeben.
Group
income
contains
non-operating
income
elements
of
around
€
7
million,
the
balance
of
which
results
from
income
from
the
sale
of
holdings,
as
well
as
the
formation
and
liquidation
of
provisions.
ParaCrawl v7.1
In
der
Position
"Sonstiger
betrieblicher
Erfolg"
wiederum
sind
noch
keine
Beiträge
aus
dem
Verkauf
von
Beteiligungen
enthalten.
The
item
"result
of
other
operating
activities"
does
not
yet
include
any
capital
gains
from
the
sales
of
equity
interests.
ParaCrawl v7.1
Wir
beraten
und
unterstützen
ferner
unsere
Klienten
bei
Unternehmenszusammenschlüssen,
beim
Kauf
und
Verkauf
von
Unternehmen
und
Beteiligungen,
bei
Geschäftsübertragungen,
Abspaltungen,
Outsourcing,
Management
Buyouts,
dem
Abschluss
von
Aktionärsbindungsverträgen
und
Joint
Ventures.
Furthermore,
we
advise
and
assist
our
clients
in
company
mergers,
the
sale
and
purchase
of
companies
and
shareholdings,
business
transfers,
spin-offs,
outsourcing,
management
buy-outs,
the
conclusion
of
shareholder
commitment
agreements
and
joint
ventures.
ParaCrawl v7.1
Der
Hafenbetrieb
Rotterdam
hat
2010
mit
einem
Nettogewinn
von
154
Mio.
EUR,
was
einem
Anstieg
von
10
Mio.
EUR
im
Vergleich
zu
€
144.200.000
im
Vorjahr
verzeichnete
ohne
außerordentliche
Erträge
von
23,2
Millionen
geschlossen
von
€
aus
dem
Verkauf
von
Beteiligungen.
The
Port
of
Rotterdam
Authority
has
closed
2010
with
net
income
of
EUR
154
million,
an
increase
of
EUR
10
million
compared
to
€
144.2
million
recorded
in
the
previous
year
excluding
extraordinary
income
of
23.2
million
of
€
from
the
sale
of
investments.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
konsequente
Umsetzung
effizienzsteigernder
Maßnahmen,
Personalabbau
und
den
Verkauf
von
Beteiligungen
konnte
die
Bastei
Lübbe
AG
zudem
die
Profitabilität
erheblich
steigern.
The
consistent
implementation
of
efficiency-enhancing
measures,
staff
reductions
and
the
sale
of
subsidiaries
helped
Bastei
Lübbe
AG
to
significantly
increase
its
profitability.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
sensible
Unternehmenstransaktionen
jeder
Art,
wie
etwa
Kauf
oder
Verkauf
von
Unternehmen
oder
Beteiligungen,
gehen
wir
mit
der
gebotenen
Diskretion
und
dem
notwendigen
Fingerspitzengefühl
an.
We
treat
particularly
sensitive
company
transactions,
such
as
the
buying
and
selling
of
companies
or
share
holds,
with
the
utmost
discretion
and
required
sensitivity.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
sind
bei
der
Vectron
Systems
AG
im
Jahr
2004
erhebliche
außerordentliche
Erträge
aus
dem
Verkauf
von
Beteiligungen
enthalten.
Furthermore,
the
figures
for
the
Vectron
Systems
AG
in
2004
include
considerable
extraordinary
income
from
the
sale
of
participations.
ParaCrawl v7.1
Dabei
gelten
für
den
Erwerb
oder
Verkauf
von
Beteiligungen
sowie
die
Inanspruchnahme
von
Dienstleistungen
die
gleichen
Bedingungen
wie
unter
fremden
Dritten.
Arm's
length
conditions
regarding
the
acquisition
or
sale
of
investments
and
the
sourcing
of
services
apply
in
these
cases.
ParaCrawl v7.1
Über
Büros
in
München,
Wien,
London
und
Princeton
(USA)
berät
Mummert
&
Company
beim
Kauf
und
Verkauf
von
Unternehmen
und
Beteiligungen,
bei
der
Beschaffung
von
Eigenkapital
(Venture
Capital,
Private
Equity
oder
Börsengang)
und
Fremdkapital
sowie
bei
Restrukturierungen
und
Privatisierungen.
With
offices
in
Munich,
Vienna,
London
and
Princeton
(USA),
Mummert
&
Company
provides
advisory
services
for
the
purchase
or
sale
of
companies
or
shareholdings
(mergers
&
acquisitions),
for
the
raising
of
equity
capital
(venture
capital,
private
equity
or
the
capital
markets)
and
debt
capital,
for
restructurings,
for
valuations
(fairness
opinions)
as
well
as
for
the
privatization
of
government-owned
enterprises.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
im
Vorjahr
konnte
die
Orell
Füssli
Holding
AG
auf
dem
Gewinn
aus
dem
Verkauf
von
Beteiligungen
den
Beteiligungsabzug
geltend
machen.
As
in
the
previous
year,
Orell
Füssli
Holding
Ltd
could
claim
the
participation
exemption
on
the
gain
of
the
disposal
of
investments.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Gewinnrückgang
ist
in
erster
Linie
den
außerordentlich
hohen
Vorjahreserträgen
aus
Kapitalanlagen
im
Zusammenhang
mit
dem
Verkauf
von
Beteiligungen
innerhalb
der
Investmentportfolios
der
Triodos
Sustainable
Finance
Foundation
und
des
Hivos-Triodos
Fund
zuzuschreiben.
This
decrease
is
mainly
due
to
the
fact
that
Triodos
Investment
Management
realised
extraordinary
gains
in
2014
on
investments
resulting
from
the
sale
of
shares
in
equity
investments
in
the
Triodos
Sustainable
Finance
Foundation
and
Hivos
Triodos-Fund
portfolios.
ParaCrawl v7.1
Zudem
werden
Erträge
aus
dem
Verkauf
von
Beteiligungen
im
Zuge
der
Vorbereitungen
auf
IFRS
nicht
mehr
im
Zins-,
sondern
im
Beteiligungsergebnis
der
Position
Risikovorsorge/Bewertung
verbucht.
In
preparation
for
IFRS,
income
from
the
sale
of
holdings
is
no
longer
reported
under
net
interest
income,
but
under
income
from
equity
holdings
(under
risk
provisions/valuation).
ParaCrawl v7.1
Dieser
Gewinnsprung
ist
in
erster
Linie
den
hohen
Erträgen
aus
Kapitalanlagen
im
Zusammenhang
mit
dem
Verkauf
von
Beteiligungen
innerhalb
der
Investmentportfolios
der
Triodos
Sustainable
Finance
Foundation
und
des
Hivos-Triodos
Fund
zuzuschreiben.
This
strong
increase
of
profits
is
mainly
due
to
the
gains
on
investments
resulting
from
the
sale
of
shares
in
equity
investments
in
the
Triodos
Sustainable
Finance
Foundation
and
Hivos
Triodos-Fund
portfolios.
ParaCrawl v7.1
Festzuhalten
bleibt,
dass
sich
der
Jahresüberschuss
der
AG,
bedingt
durch
den
einmaligen
Veräußerungsgewinn
aus
dem
Verkauf
von
Beteiligungen
im
Geschäftsjahr
2007/08,
halbiert
hat.
It
remains
to
note
that
net
income
for
the
year
at
KWS
SAAT
AG
fell
by
half,
due
to
the
fact
that
the
figure
for
fiscal
2007/2008
was
boosted
by
the
non-recurring
profit
from
the
disposal
of
investments.
ParaCrawl v7.1
Bereinigt
um
einmalige
Effekte
aus
dem
Verkauf
von
Beteiligungen
ist
das
Ergebnis
vor
Steuern
um
rund
30
Prozent
von
100
Millionen
Euro
(inklusive
Verkaufserlöse:
175
Millionen
Euro)
auf
133
Millionen
gestiegen.
Adjusted
for
one-off
effects
resulting
from
sales
of
equity
interests,
net
income
before
taxes
rose
by
about
30
per
cent
from
EUR
100
million
(including
sales
proceeds:
EUR
175
million)
to
EUR
133
million.
ParaCrawl v7.1
Das
operative
Ergebnis
Ebit
ging
auf
7,2
Mio.
Euro
zurück,
im
Vorjahr
lag
es
aufgrund
von
außerordentlichen
Erträgen
aus
dem
Verkauf
von
Beteiligungen
noch
bei
16,8
Mio.
Euro.
The
operating
result,
EBIT,
fell
to
Euro
7.2
million,
whereas
in
the
previous
year
it
had
been
up
at
Euro
16.8
million
due
to
extraordinary
earnings
from
the
sale
of
shareholdings.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
ganz
besonders
für
das
Investment-
Team,
den
mit
Kauf,
Weiterentwickeln
und
Verkauf
von
Beteiligungen
unmittelbar
befassten
Mitarbeitern.
This
holds
particularly
true
for
the
investment
team
–
the
staff
directly
involved
in
the
purchase,
development
and
sale
of
investments.
ParaCrawl v7.1