Translation of "Den verkauf von" in English

Schweden beschloß, den Verkauf von Rüstungsgütern nach Indonesien wiederaufzunehmen.
Sweden has decided to resume arms sales to Indonesia.
Europarl v8

Zudem umfasst der neue Regelungsrahmen den Verkauf von Arzneimitteln über das Internet.
The sale of medicines via the Internet is also included within the framework of the new rules.
Europarl v8

Wozu brauchen wir spezielle Regeln für Autohändler und den Verkauf von Autos?
Why do we need to have special rules for car dealers and for car sales?
Europarl v8

Die Empfehlung der Kommission beabsichtigt lediglich, den Online-Verkauf von Musikaufnahmen zu regeln.
The Commission's recommendation seeks merely to regulate the online sale of music recordings.
Europarl v8

Die zweite Frage betrifft den Verkauf von Medienrechten.
The second issue is the sale of media rights.
Europarl v8

Ferner fordern wir strengere Maßnahmen gegen den Verkauf von Zigaretten an Minderjährige.
We are also calling for stricter measures against the sale of cigarettes to minors.
Europarl v8

In einer weiteren Frage ging es um den kollektiven Verkauf von Fernsehübertragungsrechten.
Another important question was the collective sale of broadcasting rights for television programmes.
Europarl v8

Und gerade 2009 war das schwierigste Jahr für den Verkauf von Werkzeugbauprodukten.
And just 2009 was the toughest year for the sale of engineering goods.
WMT-News v2019

Es geht um den Verkauf von Hypothekenpapieren.
The issue centres on the sale of mortgage securities.
WMT-News v2019

Die Abteilung organisiert die gesamte Produktion, Ausgabe und den Verkauf von Briefmarken.
The department organises all production, issuance and sales of postage stamps.
Wikipedia v1.0

Juni 2007 den Verkauf von Insúa bekannt gab.
He joined the squad on June 27, 2007.
Wikipedia v1.0

Bei Facebook verdient man Geld durch den Verkauf von gezielter Anzeigenwerbung.
Facebook makes money by selling targeted advertising.
Tatoeba v2021-03-10

Bombardier vereinbarte den Verkauf von bis zu 125 Passagiermaschinen an Delta Air Lines.
Bombardier negotiated the sale of up to 125 of its jets to Delta Air Lines.
News-Commentary v14

Immer weniger Imker können sich heute allein durch den Verkauf von Honig halten.
Honey bees are not domesticated and the beekeeper does not control the creatures.
Wikipedia v1.0

Sein Geld macht er eigentlich durch den Verkauf von Guthaben für Prepaid-Telefonkarten.
More importantly, he makes his money by selling these mobile recharge coupons, you know, for the prepaid subscriptions.
TED2020 v1

Alle Mitgliedstaaten verbieten den Verkauf von Großfeuerwerkskörpern an Verbraucher.
All Member States prohibit the sale of large fireworks to consumers.
TildeMODEL v2018

Alle Mitgliedstaaten verbieten den Verkauf von Großfeuer­werkskörpern an Verbraucher.
All Member States prohibit the sale of large fireworks to consumers.
TildeMODEL v2018

Der andere Teil des Umsatzes wurde durch den Verkauf von Gegenständen erzielt.
The sale of products accounted for the rest.
TildeMODEL v2018

Die Zweigstellen beschränken sich zunehmend auf die Beratung und den Verkauf von Finanzprodukten.
Bank branches are now increasingly limited to advising customers and selling financial products.
TildeMODEL v2018

Die Automobilhersteller erzielen den größten Teil ihres Gewinns durch den Verkauf von Ersatzteilen.
The majority of the manufacturers’ profits derive from vehicle component sales
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung gilt für das Auflegen und den Verkauf von Anlageprodukten.
This Regulation shall apply to the manufacturing and selling of investment products.
TildeMODEL v2018

Außerdem wird über den Verkauf von Grundstücken des ehemaligen Landesbetriebs informiert.
In addition, information is given on the sale of land owned by the former state company [Landesbetrieb].
DGT v2019

Die vereinbarten Vorschriften beinhalten strengere Anforderungen für den Verkauf von Lebensversicherungsprodukten mit Anlageelementen.
The agreed rules include stronger requirements for the sale of life insurance products with investment elements.
TildeMODEL v2018

Einige Mitgliedstaaten verbieten den Verkauf von Feuerwerkskörpern mit Knalleffekten (z.B. Knaller).
Some Member States ban the sale of fireworks with bang effects (e.g. bangers).
TildeMODEL v2018

Dieser Fall betrifft den Verkauf von Vitaminzusätzen.
This case concerns the sale of vitamin supplements.
TildeMODEL v2018

Dieses Gesetz macht anderen den Verkauf von Autos in der Ukraine praktisch unmöglich.
This law will make it virtually impossible for anyone else to sell cars in Ukraine.
TildeMODEL v2018

Man vertraute Ihnen mehr als den Verkauf von Juwelen an.
You were entrusted with more than a mere sale of jewelry.
OpenSubtitles v2018

Drei Mitgliedstaaten verbieten generell den Verkauf von Feuerwerkskörpern an Verbraucher.
Three Member States ban the sale of all fireworks generally to all consumers.
TildeMODEL v2018

Drei Mitgliedstaaten verbieten generell den Verkauf von Feuerwerks­körpern an Verbraucher.
Three Member States ban the sale of all fireworks generally to all consumers.
TildeMODEL v2018