Translation of "Untergeschoss" in English
Der
Turm
der
heutigen
Kirche
ist
im
Untergeschoss
noch
romanisch.
The
lower
floor
of
the
tower
is
still
Romanesque.
Wikipedia v1.0
Die
Gemeindebücherei
ist
mittlerweile
vom
Rathaus
in
das
Untergeschoss
der
Grundschule
umgezogen.
The
municipal
library,
meanwhile,
has
moved
from
the
town
hall
to
the
ground
floor
of
the
primary
school.
Wikipedia v1.0
Im
Untergeschoss
der
Halle
ist
der
Dark
Ride
Hollywood
Tour
untergebracht.
In
the
basement
of
the
hall
is
the
‘'Hollywood
Tour’'
darkride.
Wikipedia v1.0
Der
Schredder
ist
hier
im
Untergeschoss.
The
shredder
is
here
in
the
subbasement.
OpenSubtitles v2018
Alle
Blätter
von
Computerausdrucken
bis
Schmierpapier
landen
im
Schredder
im
Untergeschoss.
You
see,
all
papers
from,
oh,
the
computer
printouts
to
doodling
are
sent
into
a
shredder
in
the
subbasement.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
es
geheim
halten
wollten,
haben
sie
wahrscheinlich
ein
Untergeschoss
gebaut.
If
they
were
trying
to
keep
it
a
secret,
then
it's
highly
likely
that
they've
built
a
basement.
OpenSubtitles v2018
Im
Untergeschoss
gibt
es
ein
großzügiges
Weingeschäft
für
jeden
Geschmack.
There
is
a
large
wine
store
for
every
taste
downstairs.
TildeMODEL v2018
Es
ist
im
Service-Korridor
im
Untergeschoss.
It's
in
the
service
corridor
in
the
basement.
OpenSubtitles v2018
Die
Explosion
ging
vom
Untergeschoss
des
Gebäudes
aus.
The
explosion
has
started
from
the
basement
of
the
building.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
keine
Freigabe
für
das
Untergeschoss.
We
don't
have
clearance
to
the
basement.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
ob
es
im
Untergeschoss...
Richtig.
Do
you
know,
in
the
basement,
if...
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
wissen,
was
in
dem
Untergeschoss
ist?
You
wanna
know
what's
in
that
basement?
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
wer
noch
ein
geheimes
Untergeschoss
hat?
You
know
who
else
has
a
secret
basement?
OpenSubtitles v2018
Deshalb
arbeitet
man
daran
in
seinem
geheimen
Untergeschoss.
So
you
work
on
it
in
your
secret
basement.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
wahrscheinlich
hat
sogar
Fisher-Price
ein
geheimes
Untergeschoss,
Herrgott
nochmal.
I
mean,
Fisher-Price
probably
has
a
secret
basement,
for
God's
sake.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
es
sein,
was
sich
im
Untergeschoss
von
Max
Rager
befindet.
That's
gotta
be
what's
in
the
Max
Rager
basement.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
irgendwie
auffallen,
um
so
ins
Untergeschoss
zu
gelangen.
I'm
gonna
have
to
draw
some
attention,
see
if
I
can
access
the
basement
that
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
habe
unser
Ticket
ins
Untergeschoss
gefunden.
I
think
I
found
our
ticket
to
the
basement.
OpenSubtitles v2018
Ich
erledige
mal
das
Untergeschoss
und
komme.
Anyway.
Let
me
take
care
of
the
first
floor.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
Zugang
zum
gesamten
Untergeschoss
in
dieser
Einrichtung.
I
need
access
to
all
basement
rooms
in
this
facility.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
konnte
mich
durchs
Untergeschoss
unter
dem
Gebäude
wühlen.
But
I
was
able
to
root
around
to
the
basement
beneath
the
building.
OpenSubtitles v2018
Da
führt
eine
Treppe
ins
Untergeschoss.
We
got
a
stairway
to
the
lower
level.
OpenSubtitles v2018
Die
Gebäudepläne
der
Stadt
zeigen
kein
Untergeschoss.
The
building
plans
filed
with
the
city
don't
say
anything
about
a
lower
level.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
im
Badezimmer
im
Untergeschoss.
Where
are
you?
I'm
in
the
basement
bathroom.
OpenSubtitles v2018
Die
beiden
befinden
sich
jetzt
im
Untergeschoss.
They're
inside
on
the
ground
floor!
OpenSubtitles v2018
Also
bin
ich
ins
Untergeschoss
gegangen.
So
I
went
downstairs.
OpenSubtitles v2018