Translation of "Untergeschoss" in English

Der Turm der heutigen Kirche ist im Untergeschoss noch romanisch.
The lower floor of the tower is still Romanesque.
Wikipedia v1.0

Die Gemeindebücherei ist mittlerweile vom Rathaus in das Untergeschoss der Grundschule umgezogen.
The municipal library, meanwhile, has moved from the town hall to the ground floor of the primary school.
Wikipedia v1.0

Im Untergeschoss der Halle ist der Dark Ride Hollywood Tour untergebracht.
In the basement of the hall is the ‘'Hollywood Tour’' darkride.
Wikipedia v1.0

Der Schredder ist hier im Untergeschoss.
The shredder is here in the subbasement.
OpenSubtitles v2018

Alle Blätter von Computerausdrucken bis Schmierpapier landen im Schredder im Untergeschoss.
You see, all papers from, oh, the computer printouts to doodling are sent into a shredder in the subbasement.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie es geheim halten wollten, haben sie wahrscheinlich ein Untergeschoss gebaut.
If they were trying to keep it a secret, then it's highly likely that they've built a basement.
OpenSubtitles v2018

Im Untergeschoss gibt es ein großzügiges Weingeschäft für jeden Geschmack.
There is a large wine store for every taste downstairs.
TildeMODEL v2018

Es ist im Service-Korridor im Untergeschoss.
It's in the service corridor in the basement.
OpenSubtitles v2018

Die Explosion ging vom Untergeschoss des Gebäudes aus.
The explosion has started from the basement of the building.
OpenSubtitles v2018

Wir haben keine Freigabe für das Untergeschoss.
We don't have clearance to the basement.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, ob es im Untergeschoss... Richtig.
Do you know, in the basement, if...
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie wissen, was in dem Untergeschoss ist?
You wanna know what's in that basement?
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, wer noch ein geheimes Untergeschoss hat?
You know who else has a secret basement?
OpenSubtitles v2018

Deshalb arbeitet man daran in seinem geheimen Untergeschoss.
So you work on it in your secret basement.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, wahrscheinlich hat sogar Fisher-Price ein geheimes Untergeschoss, Herrgott nochmal.
I mean, Fisher-Price probably has a secret basement, for God's sake.
OpenSubtitles v2018

Das muss es sein, was sich im Untergeschoss von Max Rager befindet.
That's gotta be what's in the Max Rager basement.
OpenSubtitles v2018

Ich muss irgendwie auffallen, um so ins Untergeschoss zu gelangen.
I'm gonna have to draw some attention, see if I can access the basement that way.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich habe unser Ticket ins Untergeschoss gefunden.
I think I found our ticket to the basement.
OpenSubtitles v2018

Ich erledige mal das Untergeschoss und komme.
Anyway. Let me take care of the first floor.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche Zugang zum gesamten Untergeschoss in dieser Einrichtung.
I need access to all basement rooms in this facility.
OpenSubtitles v2018

Aber ich konnte mich durchs Untergeschoss unter dem Gebäude wühlen.
But I was able to root around to the basement beneath the building.
OpenSubtitles v2018

Da führt eine Treppe ins Untergeschoss.
We got a stairway to the lower level.
OpenSubtitles v2018

Die Gebäudepläne der Stadt zeigen kein Untergeschoss.
The building plans filed with the city don't say anything about a lower level.
OpenSubtitles v2018

Ich bin im Badezimmer im Untergeschoss.
Where are you? I'm in the basement bathroom.
OpenSubtitles v2018

Die beiden befinden sich jetzt im Untergeschoss.
They're inside on the ground floor!
OpenSubtitles v2018

Also bin ich ins Untergeschoss gegangen.
So I went downstairs.
OpenSubtitles v2018