Translation of "Im 1. untergeschoss" in English

Das Fundbüro befindet sich in Terminal 1 im Untergeschoss.
The lost property office is located in the basement of terminal 1.
ParaCrawl v7.1

Er befindet sich im Untergeschoss -1 und es ist eine Terminvereinbarung erforderlich.
It is located on level -1 and bookings are required
ParaCrawl v7.1

Am 11. Februar 2008 begann die Essener Verkehrs-AG, die etwa einhundert Meter lange, 1977 entstandene Passage zwischen dem ab 1994 so genannten Willy-Brandt-Platz und der Straße Freiheit im 1. Untergeschoss umzubauen.
On 11 February 2008, Essener Verkehrsgesellschaft completed remodelling of the approximately one hundred metre long passage built in 1977 between Willy-Brandt-Platz and the street called Freiheit at the first basement level.
WikiMatrix v1

Im Untergeschoss -1 befindet sich ein spezieller Bereich, ausgestattet mit der neuesten Technologie, in dem Sie einige Stunden lang oder über Nacht Ihr Tesla-Fahrzeug aufladen können.
On -1 floor, there is an exclusive area equipped with the latest generation of chargers where you can charge your Tesla for a few hours or during the night.
CCAligned v1

Die Konstruktionsfläche des Hausesbeträgt ca. 225 m2 und beinhaltet im Untergeschoss: 1 Apartment (7m x 4.5 m = 31.5 m2), bestehend aus Schlafzimmer, Bad und Terrasse (ca. 28.5 m2), 2 Apartment (6 m2 x 3.5 m = 19.5 m2) bestehend aus Schlafzimmer, Bad und Terrasse (ca. 16 m2).
The construction area of the houseis approximately 225 m2 and includes in the basement: 1 apartment (7m x4.5 m = 31.5 m2), consisting of bedroom, bathroom and terrace (about 5.28m2), 2 Apartment (6 m2 x 3.5 m = 19.5 m2), consisting of bedroom, bathroomand terrace (16 m2).
ParaCrawl v7.1

Schlafzimmer #1 im Untergeschoss verfügt über ein Doppelbett, sowie über eine Kommode, einen Schrank und über einen Fernseher.
Bedroom #1 on the lower level has a queen size bed as well as a dresser and closet for storage and a TV.
ParaCrawl v7.1

Wichtig: Bitte beachten Sie, dass die Ihnen während der Umbauarbeiten vorübergehend zur Verfügung gestellte Parkfläche im Innenbereich nicht mehr zugänglich ist (im 1. Untergeschoss des Altbaus).
Note: Please note that the indoor parking that was temporarily made available to you during construction is no longer accessible (on floor -1 of the old building).
CCAligned v1

Die Villa verfügt über 4 Schlafzimmer (Master Doppelzimmer mit eigenem Bad im Obergeschoss, 2 Doppelzimmer und 1 Zweibettzimmer im Untergeschoss), 1 Dusche im unteren Stock, 1 Gäste-WC, großer offener Raum mit voll ausgestattete Küche, großes Wohn- / Esszimmer mit Türen, die auf den Poolbereich und Außenbereich überdachte Terrasse führt, mit Tisch und Stühlen ideal für ein Essen im Freien und genießen den herrlichen Sonnenuntergang.
The villa comprises 4 bedrooms (master double with private bathroom in upper floor, 2 doubles and 1 twin in lower floor), 1 shower room in lower floor, 1 guest WC, large open space with fully fitted kitchen, spacious living / dining room with doors opening onto the swimming pool area and exterior covered terrace with table and chairs ideal for alfresco dining while enjoying the superb sunset.
ParaCrawl v7.1

Der Kurzzeit-Parking (früher Parking Ankunftsebene) befindet sich neu im 1. Untergeschoss des Hauptparkings (P1).
The Short-Term Car Park (formerly Arrivals Car Park) is now located in the first basement of the main car park (P1).
ParaCrawl v7.1

Das Institut IME befindet sich im Gebäudeteil B, 1. Untergeschoß.
The Department of Media Pedagogy and Education Technology is located in Building B, Basement 1.
ParaCrawl v7.1

Die Kantine und die Cafeteria des Rechnungshofes befinden sich im Untergeschoß -1 des Gebäudes.
The Court of Auditors' staff restaurant and cafeteria are situated on the '-1 ' floor.
EUbookshop v2

Der Eingang 4 befindet sich im Untergeschoß 1 an der Rückseite des Fahrzeugs 100, während der Ausstieg 5 sich im Obergeschoß neben der Fahrerkabine befindet.
The entrance 4 to the cabin 10 is located in the lower story 1 on the back side of the vehicle 100, while the exit 5 is located in the upper story next to the driver's cabin.
EuroPat v2

Durch den einseitigen Überhang wird ein relativ großer zusätzlicher unverstellter Raum in der Kabine 10 im Untergeschoß 1 gewonnen, wie auch an den Fig.
Through the one-sided overhang, a relatively large additional unimpeded space is gained in the lower story in the cabin 10, as can also be seen in FIGS.
EuroPat v2

Der Eingang befindet sich im Untergeschoß 1, während der Ausstieg 205 im Obergeschoß 203 vorgesehen ist.
The entrance is located in the lower story 1, while the exit 205 is provided in the upper story 203.
EuroPat v2