Translation of "Im 1. untergeschoss" in English
Das
Fundbüro
befindet
sich
in
Terminal
1
im
Untergeschoss.
The
lost
property
office
is
located
in
the
basement
of
terminal
1.
ParaCrawl v7.1
Er
befindet
sich
im
Untergeschoss
-1
und
es
ist
eine
Terminvereinbarung
erforderlich.
It
is
located
on
level
-1
and
bookings
are
required
ParaCrawl v7.1
Am
11.
Februar
2008
begann
die
Essener
Verkehrs-AG,
die
etwa
einhundert
Meter
lange,
1977
entstandene
Passage
zwischen
dem
ab
1994
so
genannten
Willy-Brandt-Platz
und
der
Straße
Freiheit
im
1.
Untergeschoss
umzubauen.
On
11
February
2008,
Essener
Verkehrsgesellschaft
completed
remodelling
of
the
approximately
one
hundred
metre
long
passage
built
in
1977
between
Willy-Brandt-Platz
and
the
street
called
Freiheit
at
the
first
basement
level.
WikiMatrix v1
Im
Untergeschoss
-1
befindet
sich
ein
spezieller
Bereich,
ausgestattet
mit
der
neuesten
Technologie,
in
dem
Sie
einige
Stunden
lang
oder
über
Nacht
Ihr
Tesla-Fahrzeug
aufladen
können.
On
-1
floor,
there
is
an
exclusive
area
equipped
with
the
latest
generation
of
chargers
where
you
can
charge
your
Tesla
for
a
few
hours
or
during
the
night.
CCAligned v1
Die
Konstruktionsfläche
des
Hausesbeträgt
ca.
225
m2
und
beinhaltet
im
Untergeschoss:
1
Apartment
(7m
x
4.5
m
=
31.5
m2),
bestehend
aus
Schlafzimmer,
Bad
und
Terrasse
(ca.
28.5
m2),
2
Apartment
(6
m2
x
3.5
m
=
19.5
m2)
bestehend
aus
Schlafzimmer,
Bad
und
Terrasse
(ca.
16
m2).
The
construction
area
of
the
houseis
approximately
225
m2
and
includes
in
the
basement:
1
apartment
(7m
x4.5
m
=
31.5
m2),
consisting
of
bedroom,
bathroom
and
terrace
(about
5.28m2),
2
Apartment
(6
m2
x
3.5
m
=
19.5
m2),
consisting
of
bedroom,
bathroomand
terrace
(16
m2).
ParaCrawl v7.1
Schlafzimmer
#1
im
Untergeschoss
verfügt
über
ein
Doppelbett,
sowie
über
eine
Kommode,
einen
Schrank
und
über
einen
Fernseher.
Bedroom
#1
on
the
lower
level
has
a
queen
size
bed
as
well
as
a
dresser
and
closet
for
storage
and
a
TV.
ParaCrawl v7.1
Wichtig:
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Ihnen
während
der
Umbauarbeiten
vorübergehend
zur
Verfügung
gestellte
Parkfläche
im
Innenbereich
nicht
mehr
zugänglich
ist
(im
1.
Untergeschoss
des
Altbaus).
Note:
Please
note
that
the
indoor
parking
that
was
temporarily
made
available
to
you
during
construction
is
no
longer
accessible
(on
floor
-1
of
the
old
building).
CCAligned v1
Die
Villa
verfügt
über
4
Schlafzimmer
(Master
Doppelzimmer
mit
eigenem
Bad
im
Obergeschoss,
2
Doppelzimmer
und
1
Zweibettzimmer
im
Untergeschoss),
1
Dusche
im
unteren
Stock,
1
Gäste-WC,
großer
offener
Raum
mit
voll
ausgestattete
Küche,
großes
Wohn-
/
Esszimmer
mit
Türen,
die
auf
den
Poolbereich
und
Außenbereich
überdachte
Terrasse
führt,
mit
Tisch
und
Stühlen
ideal
für
ein
Essen
im
Freien
und
genießen
den
herrlichen
Sonnenuntergang.
The
villa
comprises
4
bedrooms
(master
double
with
private
bathroom
in
upper
floor,
2
doubles
and
1
twin
in
lower
floor),
1
shower
room
in
lower
floor,
1
guest
WC,
large
open
space
with
fully
fitted
kitchen,
spacious
living
/
dining
room
with
doors
opening
onto
the
swimming
pool
area
and
exterior
covered
terrace
with
table
and
chairs
ideal
for
alfresco
dining
while
enjoying
the
superb
sunset.
ParaCrawl v7.1
Der
Kurzzeit-Parking
(früher
Parking
Ankunftsebene)
befindet
sich
neu
im
1.
Untergeschoss
des
Hauptparkings
(P1).
The
Short-Term
Car
Park
(formerly
Arrivals
Car
Park)
is
now
located
in
the
first
basement
of
the
main
car
park
(P1).
ParaCrawl v7.1
Das
Institut
IME
befindet
sich
im
Gebäudeteil
B,
1.
Untergeschoß.
The
Department
of
Media
Pedagogy
and
Education
Technology
is
located
in
Building
B,
Basement
1.
ParaCrawl v7.1
Die
Kantine
und
die
Cafeteria
des
Rechnungshofes
befinden
sich
im
Untergeschoß
-1
des
Gebäudes.
The
Court
of
Auditors'
staff
restaurant
and
cafeteria
are
situated
on
the
'-1
'
floor.
EUbookshop v2
Der
Eingang
4
befindet
sich
im
Untergeschoß
1
an
der
Rückseite
des
Fahrzeugs
100,
während
der
Ausstieg
5
sich
im
Obergeschoß
neben
der
Fahrerkabine
befindet.
The
entrance
4
to
the
cabin
10
is
located
in
the
lower
story
1
on
the
back
side
of
the
vehicle
100,
while
the
exit
5
is
located
in
the
upper
story
next
to
the
driver's
cabin.
EuroPat v2
Durch
den
einseitigen
Überhang
wird
ein
relativ
großer
zusätzlicher
unverstellter
Raum
in
der
Kabine
10
im
Untergeschoß
1
gewonnen,
wie
auch
an
den
Fig.
Through
the
one-sided
overhang,
a
relatively
large
additional
unimpeded
space
is
gained
in
the
lower
story
in
the
cabin
10,
as
can
also
be
seen
in
FIGS.
EuroPat v2
Der
Eingang
befindet
sich
im
Untergeschoß
1,
während
der
Ausstieg
205
im
Obergeschoß
203
vorgesehen
ist.
The
entrance
is
located
in
the
lower
story
1,
while
the
exit
205
is
provided
in
the
upper
story
203.
EuroPat v2