Translation of "Taktik der verbrannten erde" in English
Aufgrund
der
Taktik
der
verbrannten
Erde
suchte
kurz
darauf
eine
Hungersnot
Ulster
heim.
Famine
soon
hit
Ulster
as
a
result
of
the
English
scorched
earth
strategy.
Wikipedia v1.0
Tahmasp
verfolgte
wiederum
eine
Taktik
der
verbrannten
Erde
und
verwüstete
Armenien.
Again,
Tahmasp
adopted
a
scorched
earth
policy,
laying
waste
to
Armenia.
WikiMatrix v1
Die
Taktik
der
verbrannten
Erde
wurde
auf
beiden
Seiten
eingesetzt.
The
war
saw
widespread
use,
by
both
sides,
of
scorched
earth
tactics.
Wikipedia v1.0
Eine
solch
weitgehende
Taktik
der
verbrannten
Erde
halte
ich
nicht
unbedingt
für
notwendig.
In
my
opinion,
such
a
far-reaching
scorched
earth
policy
is
really
unnecessary.
Europarl v8
Sie
wichen
einer
offenen
Schlacht
aus
und
verfolgten
stattdessen
eine
Taktik
der
verbrannten
Erde.
They
had
abandoned
pitched
battles
and
had
instead
adopted
methods
of
guerrilla
warfare.
WikiMatrix v1
Sie
nannten
die
Taktik
der
Taktik
der
verbrannten
Erde,
die
ein
sehr
passender
Name
war.
They
called
the
tactic
of
scorched
earth
tactics
which
was
a
very
fitting
name.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
erzwungenen
Rücktritt
von
John
Boehner
ist
es
wahrscheinlicher
denn
je,
dass
die
USA
–
und
die
Welt
–
schon
bald
mit
der
Aussicht
auf
einen
weiteren
selbstverschuldeten
Schock
für
die
Wirtschaft
konfrontiert
sind,
der
einzig
und
allein
der
Taktik
der
verbrannten
Erde
geschuldet
ist,
die
die
Republikaner
in
der
Haushaltspolitik
verfolgen.
Boehner’s
forced
departure
makes
it
likelier
than
ever
that
the
US
–
and
the
world
–
will
soon
face
the
prospect
of
another
self-inflicted
economic
shock,
caused
entirely
by
the
Republicans’
scorched-earth
budget
tactics.
News-Commentary v14
Die
nun
praktizierte
Taktik
der
verbrannten
Erde
kostete
nach
Ansicht
einiger
Historiker
die
Leben
von
über
2,7
Millionen
Chinesen.
According
to
historian
Mitsuyoshi
Himeta,
the
scorched
earth
campaign
was
responsible
for
the
deaths
of
"more
than
2.7
million"
Chinese
civilians.
Wikipedia v1.0
Das
Land
durch
die
Taktik
der
verbrannten
Erde,
die
sowohl
die
Franzosen
als
auch
die
Engländer
angewandt
hatten,
verwüstet.
Even
though
the
Portuguese
had
participated
in
the
defeat
of
the
French,
the
country
found
itself
virtually
a
colony
of
Brazil
or
British
protectorate.
Wikipedia v1.0
Bei
ihrem
Rückzug
wandten
die
Deutschen
die
Taktik
der
verbrannten
Erde
an
und
richteten
auch
in
Enontekiö
Zerstörungen
an.
During
their
fallback,
the
German
applied
the
tactics
of
scorched
earth
and
devastated
Enontekiö,
too.
Wikipedia v1.0
Diese
Taktik
der
„verbrannten
Erde"
wird
die
Lage
der
Familien,
die
in
diese
Dörfer
zurückkehren
werden,
noch
verschlimmern.
I
would
like
to
ask
the
President-in-Office
whether
the
matter
has
been
discussed
by
the
Working
Group
over
which
he
had
the
honour
to
preside.
EUbookshop v2
Die
Karten
verwenden
realistische
Requisiten
und
Geländestrukturen,
die
auf
Schauplätzen
wie
den
hügeligen
Wäldern
Galiziens
oder
einem
polnischen
Dorf,
das
zum
Opfer
der
Taktik
der
verbrannten
Erde
wurde,
beruhen.
The
maps
use
realistic
props
and
terrain
layouts
based
on
locations
from
the
hilly
forests
of
Galicia
to
a
Polish
village
subjected
to
scorched
earth
tactics.
Mature
Content
Description
ParaCrawl v7.1
Die
aus
dem
Militärwesen
bekannte
Taktik
der
Verbrannten
Erde
(Scorched
earth)
wird
dank
der
Propagandatätigkeiten
des
Kremls
auch
im
Informationskrieg
benutzt.
Known
in
the
military
as,
„scorched
earth“
tactics
have
also
been
used
in
information
warfare
thanks
to
Kremlin
propaganda
activities.
ParaCrawl v7.1
Im
Informationskrieg
benutzt
die
Propagandamaschine
des
Kremls
die
Taktik
der
verbrannten
Erde,
um
ein
umfassendes
negatives
Bild
eines
Gegners
in
den
Medien
zu
zeichnen.
In
the
information
war,
the
Kremlin’s
propaganda
industry
uses
burnt
land
tactics
to
paint
a
total
comprehensive
negative
image
of
an
imagined
opponent
in
media
outlets.
ParaCrawl v7.1
Auf
ihrem
Rückzug
vor
den
Alliierten
Truppen
in
Italien,
handelten
die
Deutschen
Einheiten
nach
einer
Taktik
der
verbrannten
Erde.
In
their
retreat
from
Allied
forces
in
Italy,
German
units
also
adopted
a
scorched
earth
policy.
ParaCrawl v7.1
Ich
meine,
im
Grunde
genommen
hat
er
die
"Taktik
der
verbrannten
Erde"
angewendet.
Er
hat
seine
eigenen
Dörfer
in
Brand
gesteckt,
um
den
Römern
den
Mittelzufluss
zu
stoppen.
I
mean,
he
basically
adopted
a
scorched-earth
policy,
set
fire
to
his
own
villages
to
cut
off
the
Romans
from
needed
supplies.
OpenSubtitles v2018
Das
US-Militär
wandte
die
Taktik
der
Verbrannten
Erde
an,
die
es
in
Vietnam
perfektioniert
hatte.
Es
stand
direkt
hinter
der
salvadorianischen
Regierung,
als
diese
Dissidenten
wie
Erzbischof
Óscar
Romero
ermordete
und
Gräueltaten
wie
das
Massaker
am
Sumpul
River
verübte,
wo
Soldaten
600
Dorfbewohner
töteten,
die
sich
auf
der
Flucht
nach
Honduras
befanden.
The
US
military,
employing
scorched
earth
tactics
it
had
perfected
in
Vietnam,
directed
the
El
Salvadoran
government
as
it
murdered
dissidents
like
Archbishop
Óscar
Romero
and
conducted
atrocities
like
the
massacre
at
Sumpul
River,
where
troops
killed
600
villagers
wading
across
to
escape
into
Honduras.
ParaCrawl v7.1