Translation of "Spitze sein" in English

Und du solltest der Held an der Spitze meiner Armee sein.
And you should be the hero at the front of my army.
OpenSubtitles v2018

Es könnte nur die Spitze des Eisbergs sein.
It could just be the tip of the iceberg.
OpenSubtitles v2018

Die vermissten Männer könnten nur die Spitze dieser Tragödie sein.
The missing men may be only the tip of this tragedy.
OpenSubtitles v2018

Wir müssten schon auf der Spitze des Schlosses sein.
We got to be at the top of the castle by now. Shh.
OpenSubtitles v2018

Und das könnte nur die Spitze des Eisbergs sein.
And this could be only the tip of the iceberg.
OpenSubtitles v2018

So dass ich---so dass wir wieder an der Spitze sein könnten?
So that I... so that "we" could be back on top?
OpenSubtitles v2018

Aber das bedeutet nicht immer, dass er an der Spitze sein wird.
But that doesn't always mean that he's going to be on top.
OpenSubtitles v2018

Es kann nicht viel Nahrung auf der kargen Spitze übrig sein.
There cannot be much in way of nourishment left upon barren peak.
OpenSubtitles v2018

Darf ich nächstes Mal die Spitze des Drachenflügels sein?
Next time, can I be the tip of the dragon's wing?
OpenSubtitles v2018

Diesmal werde ich die Spitze sein.
This time I'm gonna be the tip.
OpenSubtitles v2018

Du könntest an der Spitze sein.
You could be up there with Lasalles.
OpenSubtitles v2018

Es wird schön sein, Spitze über Blumenkohl.
It'll be nice, lace over cauliflowers.
OpenSubtitles v2018

Er lasse Deinen Platz an der Spitze aller Altehrwürdigen sein.
May he let your place be at the front of all time-honored ones.
WikiMatrix v1

Insbesondere kann dies eine einer herkömmlichen Skistockspitze vergleichbare Spitze sein.
In particular, this can be a point comparable to a traditional ski pole point.
EuroPat v2

Die Auflagebereiche können durch spitze Lager gebildet sein.
The seating regions may be formed by pointed bearings.
EuroPat v2

Lediglich seine Spitze wird angespitzt sein, beispielsweise in Form eines Trokarschliffes.
Only its tip is pointed, for example, in the form of trocar point.
EuroPat v2

Dieses Element kann z. B. eine Spitze sein.
This element can, e.g. be a point.
EuroPat v2

Die Auflagebereiche selbst können durch spitze Lager gebildet sein.
The seating regions may be formed by pointed bearings.
EuroPat v2

Sie können wahlweise aber auch direkt an der vorderen Spitze vorgesehen sein.
Optionally, however, they may be provided directly on the front tip.
EuroPat v2

Die Kante 10 kann auch bis hin zu einer Spitze verkleinert sein.
The free edge 10 can be reduced down to the point of forming an angle.
EuroPat v2

Wer wird an der Spitze sein?
Who will it be?
OpenSubtitles v2018

Hitman Three wird an der Spitze sein.
Hitman Three will be on point.
OpenSubtitles v2018

Dieses kleine Schmankerl könnte die Spitze des Eisbergs sein.
That little tidbit could just be the tip of the iceberg.
OpenSubtitles v2018

Die Studenten werden mit ihren Fahrrädern an der Spitze der Technologie sein.
High school students will be at the forefront of technology with their bikes.
CCAligned v1

Ihr Fahrrad soll in der Hauptform der Spitze sein.
Your bike should be in tip-top-shape.
ParaCrawl v7.1

Schließlich möchte ich immer an der Spitze sein.
After all, I always want to be on top.
ParaCrawl v7.1

Lasse den Frieden wie den Stern an der Spitze des Weihnachtsbaums sein.
Let peace be like the star at the top of the Christmas tree.
ParaCrawl v7.1

Und die Anfangsdosis sollte an der Spitze des Messers sein.
And the initial dose should be at the tip of the knife.
ParaCrawl v7.1

Seine florale Spitze erhöht sein samtiger Stoff, für einen Hauch von Geschmeidigkeit.
Its floral lace highlights its satin fabric, for a touch of softness.
ParaCrawl v7.1