Translation of "Sonntag nachts" in English
Die
angegebenen
Zeiten
gelten
entweder
für
Montag-Freitag,
Samstag,
Sonntag
oder
nachts.
The
times
provided
will
be
either
for
Monday
-
Friday,
Saturdays,
Sundays
or
Night
time.
ParaCrawl v7.1
So
kann
z.B.
aus
Beobachtungen
bekannt
sein,
daß
zwei
Nutzer
immer
Sonntag
nachts
einen
Datenabgleich
mit
hohem
Datenverkehrsaufkommen
durchführen.
For
instance,
it
may
be
known
from
observations
that
every
Sunday
night,
two
users
exchange
data
with
a
high
data
traffic
volume.
EuroPat v2
Wenn
doch,
werdet
ihr
merken,
dass
ihr
Sonntag
nachts
nicht
mehr
euren
Job
machen
werdet,
also
Drehbücher
lesen,
sondern
vor
der
Glotze
hängt!
By
doing
so,
you
are
simply
announcing
that
on
Sunday
nights
instead
of
doing
your
job
reading
scripts,
you're
watching
TV.
OpenSubtitles v2018
Kommt
er
endlich
Sonntag
oder
Montag
nachts
selber
nach
Hause
betrunken
und
brutal,
immer
aber
befreit
vom
letzten
Heller
und
Pfennig,
dann
spielen
sich
oft
Szenen
ab,
daß
Gott
erbarm'.
When
at
length
he
comes
home
on
Sunday
or
even
Monday
night,
drunk
and
brutal,
but
always
parted
from
his
last
cent,
such
scenes
often
occur
that
God
have
mercy!
ParaCrawl v7.1
Montage-
und
Wartungsarbeiten
entsprechend
Ihren
Produktionsstillstandzeiten
(Samstag,
Sonntag,
oder
nachts
sind
für
uns
selbstverständlich).
Assembly
and
maintenance
jobs
corresponding
to
your
production-down-times
(Saturday,
Sunday,
or
even
during
the
night
is
for
us
selfunderstanding).
CCAligned v1
Gleich
rollt
wieder
ein
Auto
nach
dem
andern
über
die
Bahn,
obwohl
LKWs
von
Samstag
mittags
bis
Sonntag
nachts
Fahrverbot
haben.
Soon
the
high
ways
are
filled
with
cars,
even
trucks
are
forbidden
to
drive
from
Saturday
till
Sunday
night.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
uns
Reservierungen
Sonntag
Nacht.
I
got
us
reservations
for
Sunday
night.
OpenSubtitles v2018
Sie
spielen
am
Sonntag
und
Montag
Nächte.
They
play
on
Sundays
and
Monday
nights.
OpenSubtitles v2018
Von
12.01.2020
bis
22.03.2020
beträgt
der
Mindestaufenthalt
7
Nächte
(Sonntag
bis
Sonntag)
From
12.01.2020
till
22.03.2020
minimum
stay
is
equal
to
7
nights
(from
Sunday
to
Sunday)
CCAligned v1
Auch
am
Sonntag
Nächte
der
Platz
ist
voll
gepackt.
Even
on
Sunday
nights
the
place
is
packed.
ParaCrawl v7.1
Die
Wochenende
Preisen
sind
gültig
für
Freitag,
Samstag
und
Sonntag
Nächte.
Weekend
rates
are
valid
for
friday,
saturday
and
sunday
nights.
CCAligned v1
Haben
Sie
Angst
Sonntag
Nächte,
weil
sie
führen
bis
zum
Montag
Morgen?
Do
you
dread
Sunday
nights
because
they
lead
to
Monday
mornings?
ParaCrawl v7.1
Dustin
Tokarski
wird
der
Start
in
Ziel
am
Sonntag
Nacht.
Dustin
Tokarski
will
get
the
start
in
goal
on
Sunday
night.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Sonntag
Nacht
und
Adria
funktioniert
perfekt!
It's
Sunday
night
and
Adriatic
works
perfectly!
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
jemals
die
Sonntag
Nacht
Blues?
Do
you
ever
get
those
Sunday
night
blues?
ParaCrawl v7.1
Am
Sonntag
und
Mittwoch
Nacht,
wird
der
Kahnawake-lizenzierten
Online-Pokerraum
laufen
Satelliten-Turniere.
On
Sunday
and
Wednesday
night,
the
Kahnawake-licensed
online
poker
room
will
run
satellite
tournaments.
ParaCrawl v7.1
Wo
sind
Sie
Sonntag
Nacht
zwischen
0:30
Uhr
und
2
Uhr
gewesen,
Brendan?
So
where
were
you
between
12:30
and
2
a.m.
on
Sunday
morning,
Brendan?
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
an
einem
Sonntag
Nacht
für
nur
£
75
pro
Person
pro
Nacht.
Stay
on
a
sunday
night
for
only
£75
per
person
per
night.
CCAligned v1
Ganz
am
Ende
der
Tagung,
an
der
letzten
Sonntag
Nacht,
sollte
ich
predigen.
At
the
very
end
of
the
conference,
on
the
last
Sunday
night,
I
was
scheduled
to
preach.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Buffet-Dinner
am
Samstag
und
Sonntag
Nacht
fanden
informelle
Diskussionen
mit
verschiedenen
anwesenden
Leuten
statt.
Informal
discussions
with
slightly
different
people
present
were
also
held
after
the
buffet
dinner
on
Saturday
night
and
on
Sunday
night.
ParaCrawl v7.1
Die
Tiefen
sind
normalerweise
im
low-60
und
werden
zu
dem
auf
Sonntag
Nacht
zurückgehen.
The
lows
are
normally
in
the
low-60's
and
will
return
to
that
on
Sunday
night.
ParaCrawl v7.1
Der
See
ist
von
Dienstag
bis
Sonntag,
Tag
und
Nacht
wartet
auf
den
passionierten
Angler.
The
lake
is
from
Tuesday
to
Sunday,
day
and
night
waiting
for
the
avid
fishermen.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
Sonntag
nacht
auf
den
Champs
Elysée,
und
ich
hatte
die
Möglichkeit,
die
große
Freude
der
Bürger
mitzuerleben.
I
was
in
the
Champs
Elysées
on
Sunday
night
and
I
had
a
chance
to
witness
the
immense
delight
of
a
nation.
Europarl v8
Diese
Verordnung
des
Frankfurter
Rats
legte
unter
anderem
fest,
dass
die
Juden
das
Ghetto
nachts,
sonntags,
an
christlichen
Feiertagen
sowie
während
der
Wahl
und
Krönung
der
römisch-deutschen
Kaiser
nicht
verlassen
durften.
For
example,
Jews
were
not
allowed
to
leave
the
ghetto
during
nights,
Sundays,
Christian
holidays
or
during
the
election
and
coronation
of
the
Holy
Roman
Emperor.
Wikipedia v1.0
Mit
anderen
Worten:
die
die
Begrenzung
des
Arbeitstages
und
der
Arbeitswoche
und,
als
logische
Folge,
der
Arbeit
nachts,
sonntags
und
feiertags
festlegen.
The_United
Kingdom
employs
the
classic
3x8
hours
system
starting
at
6,
14
and
22
as
well
as
the
alternate
12
hours'
nights,
12
hours'
days.
EUbookshop v2
Arbeitnehmern
arbeiteten
16
%
(1
650
Tsd.)
zu
Sonderarbeitszeiten,
d.
h.
regelmäßig
in
Schicht
und/oder
sonntags
und/
oder
nachts.
Of
these
10,278,000
workers,
16%
(1,650,000)
worked
special
hours,
i.e.,
regularly
in
shifts
and/or
Sundays
and/or
nights.
EUbookshop v2