Translation of "Sie sind auf sendung" in English
Idiot,
Sie
sind
auf
Sendung!
Moron,
you're
on
the
air.
OpenSubtitles v2018
Leitung
eins,
Sie
sind
auf
Sendung.
Line
One,
you're
on
the
air.
OpenSubtitles v2018
Brooke,
Sie
sind
auf
Sendung.
Brooke,
you're
live
on
the
air.
OpenSubtitles v2018
Sophia,
Sie
sind
auf
Sendung.
Sophia,
you're
on
the
air.
OpenSubtitles v2018
Erster
Anrufer,
Sie
sind
auf
Sendung.
First
caller,
you're
on
the
air.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nicht
mehr
auf
Sendung.
You're
off
the
air.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
spät
dran,
in
10
Minuten
sind
Sie
auf
Sendung.
We're
really
late
and
you're
on
the
air
in,
like,
ten
minutes.
OpenSubtitles v2018
In
zwei
Minuten
sind
Sie
auf
Sendung,
Eure
Königliche
Hoheit.
You're
live
in
two
minutes,
Your
Royal
Highness.
OpenSubtitles v2018
Hallo
Stillwater,
Sie
sind
jetzt
live
auf
Sendung
mit
Dr.
Sonny
Blake.
Hello,
Stillwater,
you
are
on
the
air
with
Dr.
Sonny
Blake.
OpenSubtitles v2018
Hallo,
hier
Jack
Begosian,
Sie
sind
auf
Sendung.
Hello,
this
is
Jack
Begosian,
you're
on
the
air.
OpenSubtitles v2018
Hier
Jack
Begosian,
Sie
sind
auf
Sendung.
This
is
Jack
Begosian,
you're
on
the
air.
OpenSubtitles v2018
Woburn,
Sie
sind
auf
Sendung.
Woburn,
you're
on
the
air.
OpenSubtitles v2018
Herndon,
Virginia,
Sie
sind
auf
Sendung.
Herndon,
Virginia.
Go
ahead.
You're
on
the
show.
OpenSubtitles v2018
Thomas
Paine,
Sie
sind
auf
Sendung.
Line
4,
Thomas
Paine,
you're
on
the
air.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
auf
Sendung,
Mr.
Burgundy.
You're
live,
Mr
Burgundy.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
in
Kuerze
auf
Sendung.
You
will
be
on
the
air
momentarily.
OpenSubtitles v2018
Dr.
Krebs
hier,
Sie
sind
auf
Sendung!
Dr.
Krebs.
You're
on
the
air.
OpenSubtitles v2018
Karl
Steiner,
Sie
sind
auf
Sendung.
Karl
Stiener.
You're
on
the
air.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
auf
Sendung
mit
Dr.
Band.
Go
ahead.
You're
on
the
air
with
Dr.
Lawrence
Baird.
OpenSubtitles v2018
Yuri
aus
Encino,
Sie
sind
auf
Sendung.
You're
on
the
air
with
Dr.
Lawrence
Baird.
We
have
Yuri
from
Encino.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
auf
Sendung
bei
Dr.
Band.
You're
on
the
air
with
Dr.
Lawrence
Baird.
OpenSubtitles v2018
Auf
jeden
Fall,
Sie
sind
morgen
Nachmittag
auf
Sendung.
Absolutely.
It
will
be
on
the
air
by
tomorrow
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Baltimore,
Maryland,
Sie
sind
auf
Sendung.
Baltimore,
Maryland,
you're
on
the
air.
OpenSubtitles v2018
Anrufer,
Sie
sind
auf
Sendung.
You're
on,
caller.
OpenSubtitles v2018
Fragen
Sie,
Sie
sind
auf
Sendung.
Sir,
you're
on.
OpenSubtitles v2018
Bill
aus
San
Diego,
Sie
sind
auf
Sendung.
Bill,
from
San
Diego,
you're
on
the
air.
OpenSubtitles v2018