Translation of "Seegang" in English
Vor
allem
bei
leichterem
Seegang
empfiehlt
sich
zwar
oft
die
Leeseite.
Stop
the
vessel
in
the
water
with
the
person
well
forward
of
the
propellers.
Wikipedia v1.0
Ich
sorge
für
rauen
Seegang,
ich
stecke
den
Dschungel
in
Brand.
I
make
rough
seas,
I
set
the
jungle
on
fire.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
bei
30
Grad
nördlicher
Breite,
um
Seegang
zu
vermeiden.
YOU'RE
AT
30
DEGREES
NORTH
LATITUDE
BECAUSE
YOU
WANT
TO
AVOID
ROUGH
WATER.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
lediglich
einen
mittelschweren
Seegang,
okay?
We
have
only
one
Mean
swell,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
den
Seegang
nicht
vert
ragen.
I
just
can't...
Can't
stomach
the
water.
OpenSubtitles v2018
Frosty
sagte,
du
bräuchtest
das,
um
den
Seegang
zu
verfolgen.
Frosty
said
that
you
might
be
needing
that
to
follow
the
swells.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Seegang
kommt
von
Westen,
deshalb
drehen
sich
die
Wellen.
So
a
swell
with
this
much
west
means
sets
will
be
shifting.
OpenSubtitles v2018
Der
Seegang
kann
zu
dieser
Jahreszeit
extrem
stürmisch
sein.
The
seas
can
be
very
stormy
this
time
of
year.
OpenSubtitles v2018
Ein
hoher
Seegang
befördert
den
Ölteppich
oder
das
ölverseuchte
Seewasser
über
solche
Schwimmbarrieren.
High
seas
force
the
oil
slick
or
the
oil-contaminated
sea
water
over
such
floating
barriers.
EuroPat v2
Die
Naht
hält
bei
dem
Seegang
nicht.
That
weld
can't
hold
in
these
seas!
OpenSubtitles v2018
Rettungsboote
bei
dem
Seegang
überleben
keine
12
Sekunden.
Put
those
lifeboats
in
those
seas,
they
won't
last
12
seconds.
OpenSubtitles v2018
Das
Boot
ist
zu
klein
für
den
Seegang.
That
boat
is
too
small
for
these
seas.
OpenSubtitles v2018
Segeln
Sie
mal
bei
dem
Seegang.
You
should
try
a
sailing
ship.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
finde
ich
so
ein
bisschen
Seegang
ganz
lustig.
Actually,
I
find
rough
seas
quite
entertaining.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausflüge
zu
Los
Órganos
finden
abhängig
vom
Seegang
statt!
Reaching
Los
Órganos
depends
on
the
state
of
the
sea.
CCAligned v1
Die
Reise
begann
bei
klarer
Sicht
und
wenig
Seegang.
The
voyage
started
with
clear
sight
and
calm
sea.
ParaCrawl v7.1
Zudem
haben
sie
eine
große
Bedeutung
für
den
Seegang
und
Sturmfluten.
In
addition,
they
are
of
great
importance
for
sea-state
and
storm
surges.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Bestimmungsort
hängt
vom
Wetter
und
Seegang
ab.
Your
trip's
final
destination
depends
on
weather
and
sea
conditions.
ParaCrawl v7.1
Bei
Sturm
und
hohem
Seegang
wird
das
Segeln
zur
ultimativen
Herausforderung.
High
seas
and
powerful
winds
make
for
daunting
sailing
conditions.
ParaCrawl v7.1