Translation of "Schluss für heute" in English
Schluss,
das
genügt
für
heute.
That's
enough
for
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
mach
Schluss
für
heute.
I
believe
i've
had
it
for
the
day.
OpenSubtitles v2018
Nein,
tut
mir
Leid,
es
ist
Schluss
für
heute!
No,
I'm
sorry,
that's
it
for
today.
OpenSubtitles v2018
Danke,
Genossen,
wir
machen
Schluss
für
heute.
Thanks,
comrades,
the
rehearsal
is
over.
OpenSubtitles v2018
Machen
wir
Schluss
für
heute,
Kumpel.
Let's
call
it
a
night,
buddy.
OpenSubtitles v2018
Hey
Tony,
ich
mache
Schluss
für
heute.
Hey,
Tony,
I'm
headed
home
for
the
night.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
machen
wir
Schluss
für
heute.
All
right,
let's
call
it
a
night.
OpenSubtitles v2018
Gut,
machen
wir
Schluss
für
heute.
Well,
we
make
call
it
a
day.
OpenSubtitles v2018
Sieht
so
aus,
als
macht
er
Schluss
für
heute.
It
looks
like
he's
packing
it
in
for
the
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
lieber
Schluss
für
heute.
Well,
I'm
gonna
call
it
a
night.
OpenSubtitles v2018
Komm,
wir
machen
Schluss
für
heute.
Come
on,
we're
done
for
today.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
Schluss
machen
für
heute.
We
should
call
it
quits
for
today.
OpenSubtitles v2018
Gentlemen,
ich
denke,
wir
machen
Schluss
für
heute.
Gentlemen,
I
think
we
can
call
it
a
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
ich
mache
Schluss
für
heute.
I
think
I'll
call
it
a
night.
OpenSubtitles v2018
Gut,
mach
Schluss
für
heute,
ich
muss
noch
was
erledigen.
You
can
go
home
for
today.
I
need
to
do
something.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
gerade
Schluss
für
heute.
Uh,
we're
just
about
done
for
the
day.
OpenSubtitles v2018
Warum
befördern
wir
nicht
die
ganze
Mannschaft
und
machen
Schluss
für
heute?
Why
don't
we
just
give
everybody
a
promotion
and
call
it
a
night,
Commander?
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
doch
Schluss
für
heute,
Commander...
If
you
want
to
call
it
a
day,
Commander...
No.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
Schluss
machen
für
heute.
Let's
call
it
a
night.
OpenSubtitles v2018
Machen
wir
Schluss
für
heute,
Agent
DiNozzo.
So
I
say
we
call
it
a
day,
Agent
DiNozzo.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
Schluss
für
heute,
Puppenmann.
I'm
splittin'
for
the
day,
puppet
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach'
Schluss
für
heute.
I'm
going
undercover
from
today.
OpenSubtitles v2018
Machen
wir
Schluss
für
heute,
OK?
Let's
call
it
a
night,
OK?
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
wohl
besser
Schluss
für
heute.
I
think
it's
best
we
call
it
a
night.
OpenSubtitles v2018
Machen
wir
Schluss
für
heute
und
nehmen
die
Spur
morgen
früh
wieder
auf.
Let's
call
it
a
night,
shall
we?
Pick
up
the
scent
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
Schluss
machen
für
heute,
ok?
Hey,
let's
knock
off
for
tonight,
okay?
OpenSubtitles v2018
Meine
Jungs
backen
tolle
Torten,
aber
Schluss
damit
für
heute.
Tea
and
talk
are
over.
OpenSubtitles v2018
Tja,
ich
schätze,
wir
machen
dann
Schluss
für
heute,
Amanda.
Well,
I,
uh,
guess
that
wraps
it
up
for
today,
Amanda.
OpenSubtitles v2018