Translation of "Respekt einflößend" in English
Weil
sie
Respekt
einflößend
und
zuverlässig
ist.
Because
it's
authoritative
and
trustworthy.
ParaCrawl v7.1
Gefürchtet
und
voller
Respekt
einflößend
waren
ihre
mit
einer
Vielzahl
von
Zähnen
bestückten
riesigen
Kiefer.
Their
huge
jaws
filled
with
long
sharp
teeth
inspired
fear
and
respect.
ParaCrawl v7.1
Seine
Persönlichkeit
ist
sicher
Respekt
einflößend
und
er
ist
auf
internationaler
Ebene
zweifellos
aktiver
als
einige
seiner
Vorgänger.
He
certainly
has
an
authoritative
personality
and
without
doubt
is
more
active
on
the
international
scene
than
some
of
his
predecessors.
News-Commentary v14
Die
Installation
von
60
handgefertigten
Silbergelatineabzügen
ist
ausgefeilt
und
Respekt
einflößend
–
mit
eigens
für
die
Ausstellung
angefertigten
Großformatdrucken,
die
in
einheitlichen
schwarzen
Holzrahmen
an
schwarzen
Wänden
angebracht
sind.
The
installation
of
60
silver
gelatin
hand-prints
is
slick
and
authoritative
with
large-scale
prints
produced
especially
for
the
exhibition
mounted
in
standardized
black
wooden
frames
on
black
walls.
ParaCrawl v7.1
Die
Wildwasserrennen
mit
Kajak
und
Rafts
durch
die
Teufelschlucht
sind
legendär
und
waren
immer
spektakulär
und
Respekt
einflößend.
Wild
water
races
in
canoes
or
rafts
through
the
Teufelschlucht
are
legendary,
spectacular
and
awe
inspiring.
ParaCrawl v7.1
Respekt
einflößend,
unnahbar,
erhaben
und
stolz
–
eben
wie
ein
echter
Monarch,
so
wirkt
er,
der
Steinbock,
der
die
Bezeichnung
"König
der
Alpen"
wohl
nicht
von
ungefähr
erhalten
hat.
Demanding
respect,
untouchable,
superior
and
proud
–
just
like
a
real
monarch,
this
is
the
impression
it
makes,
and
the
definition
"King
of
the
Alps"
suits
it
best.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
von
der
falschen
Seite
her
auf
einen
Teenager
mit
einem
45er-Kaliber-Revolver
blickt,
erscheint
der
schon
sehr
Respekt
einflößend.
Looking
at
a
teenager
from
the
wrong
side
of
a
45-caliber
revolver
appears
to
give
him
great
respect.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
mich
nur
weiter
verbessern
und
ihnen
Respekt
einflößen.
I'm
just
gonna
step
up
my
game
and
command
their
respect.
OpenSubtitles v2018
Das
sollte
Ihnen
Respekt
einflößen,...
That
position
demands
respect,
not...
OpenSubtitles v2018
Und
das
wird
unseren
Vorrundengegnern...
sicher
Respekt
einflößen:
This
will
certainly
command
our
opponents'
respect.
OpenSubtitles v2018
Man
sollte
Respekt
vor
Kunstfertigkeit
einflößen,
damit
sie
als
ausgezeichnete
Leistung
verstanden
wird.
There
should
be
instilled
respect
for
craftsmanship,
in
order
that
it
be
understood
as
a
higher
distinction.
ParaCrawl v7.1
Die
Black
Lotus
ist
eine
extrem
starke
Karte
und
wird
allen
Gegnern
Respekt
einflößen.
The
Black
Lotus
is
an
extremely
powerful
card
and
will
command
respect
from
all
opponents
when
used.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
ihm
mal
ein
wenig
Respekt
einflößen
soll,
dann
sag
es
mir,
das
erledige
ich
dann.
That
Kevin.
Now,
you
want
me
to
fucking
teach
him
some
fucking
respect,
you
just
give
me
the
word,
I'll
fucking
do
it.
OpenSubtitles v2018
Raketenpotenzial
in
einem
Land
der
3.
Welt
könnte
ganz
leicht
das
Kräfteverhältnis
bestimmen
und
der
Welt
sofort
Respekt
einflößen.
Missile
capability
in
a
Third
World
country
could
easily
determine
the
balance
of
power,
and
instantly
command
global
respect.
OpenSubtitles v2018