Übersetzung für "Respekt einflößend" in Englisch

Weil sie Respekt einflößend und zuverlässig ist.
Because it's authoritative and trustworthy.
ParaCrawl v7.1

Gefürchtet und voller Respekt einflößend waren ihre mit einer Vielzahl von Zähnen bestückten riesigen Kiefer.
Their huge jaws filled with long sharp teeth inspired fear and respect.
ParaCrawl v7.1

Seine Persönlichkeit ist sicher Respekt einflößend und er ist auf internationaler Ebene zweifellos aktiver als einige seiner Vorgänger.
He certainly has an authoritative personality and without doubt is more active on the international scene than some of his predecessors.
News-Commentary v14

Die Installation von 60 handgefertigten Silbergelatineabzügen ist ausgefeilt und Respekt einflößend – mit eigens für die Ausstellung angefertigten Großformatdrucken, die in einheitlichen schwarzen Holzrahmen an schwarzen Wänden angebracht sind.
The installation of 60 silver gelatin hand-prints is slick and authoritative with large-scale prints produced especially for the exhibition mounted in standardized black wooden frames on black walls.
ParaCrawl v7.1

Die Wildwasserrennen mit Kajak und Rafts durch die Teufelschlucht sind legendär und waren immer spektakulär und Respekt einflößend.
Wild water races in canoes or rafts through the Teufelschlucht are legendary, spectacular and awe inspiring.
ParaCrawl v7.1

Respekt einflößend, unnahbar, erhaben und stolz – eben wie ein echter Monarch, so wirkt er, der Steinbock, der die Bezeichnung "König der Alpen" wohl nicht von ungefähr erhalten hat.
Demanding respect, untouchable, superior and proud – just like a real monarch, this is the impression it makes, and the definition "King of the Alps" suits it best.
ParaCrawl v7.1

Wenn man von der falschen Seite her auf einen Teenager mit einem 45er-Kaliber-Revolver blickt, erscheint der schon sehr Respekt einflößend.
Looking at a teenager from the wrong side of a 45-caliber revolver appears to give him great respect.
ParaCrawl v7.1

Ich muss mich nur weiter verbessern und ihnen Respekt einflößen.
I'm just gonna step up my game and command their respect.
OpenSubtitles v2018

Das sollte Ihnen Respekt einflößen,...
That position demands respect, not...
OpenSubtitles v2018

Und das wird unseren Vorrundengegnern... sicher Respekt einflößen:
This will certainly command our opponents' respect.
OpenSubtitles v2018

Man sollte Respekt vor Kunstfertigkeit einflößen, damit sie als ausgezeichnete Leistung verstanden wird.
There should be instilled respect for craftsmanship, in order that it be understood as a higher distinction.
ParaCrawl v7.1

Die Black Lotus ist eine extrem starke Karte und wird allen Gegnern Respekt einflößen.
The Black Lotus is an extremely powerful card and will command respect from all opponents when used.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich ihm mal ein wenig Respekt einflößen soll, dann sag es mir, das erledige ich dann.
That Kevin. Now, you want me to fucking teach him some fucking respect, you just give me the word, I'll fucking do it.
OpenSubtitles v2018

Raketenpotenzial in einem Land der 3. Welt könnte ganz leicht das Kräfteverhältnis bestimmen und der Welt sofort Respekt einflößen.
Missile capability in a Third World country could easily determine the balance of power, and instantly command global respect.
OpenSubtitles v2018