Translation of "Region donezk" in English
Dies
ist
Teil
der
funktionalen
Logik
klientelistischer
Herrschaft
in
der
Region
Donezk.
This
is
part
of
the
functional
logic
behind
the
Donetsk
Region’s
clientele
rule.
ParaCrawl v7.1
Museum
befindet
sich
in
der
Region
Kiew
von
Donezk
entfernt.
Museum
is
located
in
the
Kiev
region
of
Donetsk.
ParaCrawl v7.1
Die
Region
um
Donezk,
der
Donbass,
ist
von
zentraler
Bedeutung
für
die
Ukraine.
The
region
around
Donetsk,
the
Donbass,
is
vitally
important
for
Ukraine.
ParaCrawl v7.1
Eine
aus
Menschen
der
Region
Donezk
gebildete
und
nur
leicht
bewaffnete
Bürgermiliz,
das
Donbass-Bataillon,
das
ohne
jede
Unterstützung
der
Regierung
kämpft,
hat
einer
schwer
bewaffneten
und
besonders
trainierten
Abteilung
von
Terroristen
schweren
Schaden
zugefügt.
A
lightly
armed
civilian
militia
of
the
Donetsk
region
people
-
the
Donbass
battalion,
operating
without
any
government
support,
did
considerable
damage
to
a
heavily
armed
detachment
of
terrorists
who
have
received
special
training.
GlobalVoices v2018q4
Beide
tauschten
Meinungen
zur
aktuellen
Lage
im
Land
aus
und
erörterten
die
Herausforderungen
in
der
Region
Donezk
und
im
gesamten
Osten
des
Landes.
They
exchanged
views
on
the
current
situation
in
the
country
and
discussed
challenges
in
the
Donetsk
region
and
the
rest
of
the
East
of
Ukraine.
TildeMODEL v2018
Der
EU-Kommissar
für
Erweiterung
und
Europäische
Nachbarschaftspolitik
Štefan
Füle
traf
heute
in
Brüssel
mit
dem
Gouverneur
der
ukrainischen
Region
Donezk,
Serhi
Taruta,
zusammen.
Commissioner
for
Enlargement
and
European
Neighbourhood
Policy
Štefan
Füle
met
with
Governor
of
the
Donetsk
region
Serhiy
Taruta
in
Brussel
today.
TildeMODEL v2018
Rund
100
Soldaten
seien
zudem
bei
Gefechten
in
der
Region
Donezk
verletzt
oder
getötet
worden,
teilten
die
Aufständischen
am
Montag
russischen
Agenturen
zufolge
mit.
Rebel
forces
announced
on
Monday
that
around
100
soldiers
are
also
believed
to
have
been
injured
or
killed
in
fighting
in
the
Donezk
region;
according
to
Russian
agencies.
WMT-News v2019
In
der
Region
Donezk
für
das
gleiche
Geld,
das
Sie
3
Häuser
mit
großen
Gärten
kaufen
können,
schreibt
domik.net.
In
the
Donetsk
region
for
the
same
money
you
can
buy
3
houses
with
large
gardens,
writes
domik.net.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
leben
in
der
Region
Donezk,
einem
Kohlebergbauzentrum,
10Prozent
der
ukrainischen
Bevölkerung,
dort
werden
aber
etwa
20Prozent
des
Bruttoinlandsprodukts
erwirtschaftet.
For
example,
the
Donetsk
region,
a
coal
mining
center,
accounts
for
only
10
percent
of
the
population
of
Ukraine
but
some
20
percent
of
its
gross
domestic
product.
ParaCrawl v7.1
Zwar
sind
die
Referenden
in
Donezk
und
Luhansk
Wasser
auf
Moskaus
Mühlen,
doch
einen
Anschluss
der
ostukrainischen
Regionen
kann
sich
Russland
gar
nicht
leisten,
bemerkt
die
linke
Tageszeitung
Népszava:
"Wenn
Russland
sich
die
Region
um
Donezk
einverleiben
würde,
bekäme
das
Land
nicht
nur
acht
Millionen
Russen,
darunter
zweieinhalb
Millionen
Rentner,
sondern
auch
eine
Bevölkerung,
die
zur
Hälfte
vom
Staat
lebt.
Although
the
referendums
in
Donetsk
and
Luhansk
were
grist
to
Moscow's
mills,
Russia
can't
afford
the
annexation
of
the
eastern
Ukrainian
regions,
the
left-wing
daily
Népszava
remarks:
"If
Russia
were
to
annex
the
region
around
Donetsk
it
would
be
taking
on
not
just
eight
million
Russians,
including
two
and
a
half
million
pensioners,
but
also
a
population
half
of
which
lives
on
state
benefits.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
jetzt
zwei
Monate
her,
dass
der
in
Lateinamerika
immer
mehr
gesehene
Kanal
Russia
Today
(RT),
um
die
Desinformation
der
israelisch-angelsächsischen-Medien
zu
kontern
-
was
ihm
einbrachte
von
dem
Staatssekretär
John
Kerry
diffamiert
worden
zu
sein
-
die
Bedeutung
von
Schiefergas
in
der
Region
Donezk
(Ostteil
der
Ukraine,
die
ihre
Unabhängigkeit
erhalten
möchte)
unterstreicht
und
sich
fragt,
ob
„nicht
westliche
Öl-Interessen
hinter
der
Gewalt
wären“.[8].
Two
months
ago
the
news
channel
Russia
Today
(RT)
-
which
is
increasingly
viewed
in
Latin
America
to
counter
the
disinformation
spewed
by
the
Israeli-Anglo-American
controlled
media
and
which
was
held
up
to
public
obloquy
by
Secretary
of
State
John
Kerry
–
had
already
stressed
the
importance
of
shale
gas
in
the
region
of
Donetsk
(the
region
in
eastern
Ukraine
which
seeks
to
gain
independence)
and
wondered
whether
"the
interests
of
Western
oil
companies
may
not
be
behind
the
violence"[8].
ParaCrawl v7.1
Nach
Ankunft
in
der
Ukraine
bringen
Lkw
die
Sendungen
vom
Hafen
Odessa
oder
vom
Flughafen
Kiew
zum
Werk
in
der
Region
Donezk.
After
they
have
arrived
in
Ukraine,
the
goods
are
trucked
from
the
Port
of
Odessa
or
Kiev
Airport
to
the
production
factory
in
the
Donetsk
region.
ParaCrawl v7.1
Im
Februar
2013
hat
die
britische
Ölfirma
Shell
mit
der
ukrainischen
Regierung
(der
vorigen,
die
durch
einen
von
der
EU
unterstützten
Neo-Nazi-Putsch
gestürzt
wurde)
eine
Vereinbarung
getroffen,
um
die
Gewinne
für
einen
Zeitraum
von
50
Jahren
für
die
Erschließung
und
Gasgewinnung
aus
dem
Schiefer
in
der
Region
Donezk
zu
teilen[9].
In
February
2013,
British
Shell
Oil
signed
with
the
Ukrainian
government
(the
previous
one,
which
was
overthrown
by
a
neo-Nazi
coup
backed
by
the
EU)
a
50-year
agreement
to
share
the
profits
emanating
from
the
exploration
and
extraction
of
shale
gas
in
the
Donetsk
region.[9]
ParaCrawl v7.1
Der
Osten
der
Ukraine
ist
das
industrielle
Herz
des
Landes
–
mit
dem
höchsten
Pro-Kopf-BIP
und
als
Heimat
von
Fabriken
und
Bergwerken,
vor
allem
in
der
Region
Donezk,
die
weitgehend
gegen
die
neo-faschistisch-/neo-nazistisch-verbündeten
Regime-Wechsler
in
Kiew
mobilisiert
ist.
Eastern
Ukraine
is
the
country’s
industrial
heartland
–
with
the
highest
GDP
per
capita
and
home
of
key
factories
and
mines,
mostly
in
the
Donetsk
region,
which
happens
to
be
largely
mobilized
against
the
neo-fascist/neo-nazi-aligned
regime
changers
in
Kiev.
ParaCrawl v7.1
Das
Flugzeug
17
der
Malaysia
Airlines,
zwischen
Amsterdam
und
Kuala
Lumpur,
wurde
während
des
Fluges
am
17.
Juli
2014
in
der
Region
von
Donezk
(Ukraine)
während
der
Kämpfe
zwischen
der
Putschisten-
Regierung
von
Kiew
und
den
Separatisten
des
Donbass
(...)
Malaysian
Airlines
Flight
17,
connecting
Amsterdam
to
Kuala
Lumpur,
was
destroyed
on
17
July
2014
as
it
was
flying
over
the
region
of
Donetsk
(Ukraine).
This
was
at
the
time
of
fighting
between
the
coup-making
government
of
Kiev
and
those
seeking
the
(...)
ParaCrawl v7.1
Unsere
Gruppe
hat
festgestellt,
dass
die
Terroristen
in
Donezk
(Region
Donezk,
Ukraine)
ständig
Verstärkung
aus
der
Richtung
der
grenznahen
Dörfern
Severnyj
und
Popowka
bekommen.
Our
group
has
found
out
that
reinforcements
to
terrorists
in
the
City
of
Donetsk
come
from
the
direction
of
the
border
settlements
of
Sjevernyi
and
Popivka
(north
of
the
Izvaryne
border
post,
Luhansk
Region).
ParaCrawl v7.1