Translation of "Region donezk" in English

Dies ist Teil der funktionalen Logik klientelistischer Herrschaft in der Region Donezk.
This is part of the functional logic behind the Donetsk Region’s clientele rule.
ParaCrawl v7.1

Museum befindet sich in der Region Kiew von Donezk entfernt.
Museum is located in the Kiev region of Donetsk.
ParaCrawl v7.1

Die Region um Donezk, der Donbass, ist von zentraler Bedeutung für die Ukraine.
The region around Donetsk, the Donbass, is vitally important for Ukraine.
ParaCrawl v7.1

Eine aus Menschen der Region Donezk gebildete und nur leicht bewaffnete Bürgermiliz, das Donbass-Bataillon, das ohne jede Unterstützung der Regierung kämpft, hat einer schwer bewaffneten und besonders trainierten Abteilung von Terroristen schweren Schaden zugefügt.
A lightly armed civilian militia of the Donetsk region people - the Donbass battalion, operating without any government support, did considerable damage to a heavily armed detachment of terrorists who have received special training.
GlobalVoices v2018q4

Beide tauschten Meinungen zur aktuellen Lage im Land aus und erörterten die Herausforderungen in der Region Donezk und im gesamten Osten des Landes.
They exchanged views on the current situation in the country and discussed challenges in the Donetsk region and the rest of the East of Ukraine.
TildeMODEL v2018

Der EU-Kommissar für Erweiterung und Europäische Nachbarschaftspolitik Štefan Füle traf heute in Brüssel mit dem Gouverneur der ukrainischen Region Donezk, Serhi Taruta, zusammen.
Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy Štefan Füle met with Governor of the Donetsk region Serhiy Taruta in Brussel today.
TildeMODEL v2018

Rund 100 Soldaten seien zudem bei Gefechten in der Region Donezk verletzt oder getötet worden, teilten die Aufständischen am Montag russischen Agenturen zufolge mit.
Rebel forces announced on Monday that around 100 soldiers are also believed to have been injured or killed in fighting in the Donezk region; according to Russian agencies.
WMT-News v2019

In der Region Donezk für das gleiche Geld, das Sie 3 Häuser mit großen Gärten kaufen können, schreibt domik.net.
In the Donetsk region for the same money you can buy 3 houses with large gardens, writes domik.net.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel leben in der Region Donezk, einem Kohlebergbauzentrum, 10Prozent der ukrainischen Bevölkerung, dort werden aber etwa 20Prozent des Bruttoinlandsprodukts erwirtschaftet.
For example, the Donetsk region, a coal mining center, accounts for only 10 percent of the population of Ukraine but some 20 percent of its gross domestic product.
ParaCrawl v7.1

Zwar sind die Referenden in Donezk und Luhansk Wasser auf Moskaus Mühlen, doch einen Anschluss der ostukrainischen Regionen kann sich Russland gar nicht leisten, bemerkt die linke Tageszeitung Népszava: "Wenn Russland sich die Region um Donezk einverleiben würde, bekäme das Land nicht nur acht Millionen Russen, darunter zweieinhalb Millionen Rentner, sondern auch eine Bevölkerung, die zur Hälfte vom Staat lebt.
Although the referendums in Donetsk and Luhansk were grist to Moscow's mills, Russia can't afford the annexation of the eastern Ukrainian regions, the left-wing daily Népszava remarks: "If Russia were to annex the region around Donetsk it would be taking on not just eight million Russians, including two and a half million pensioners, but also a population half of which lives on state benefits.
ParaCrawl v7.1

Es ist jetzt zwei Monate her, dass der in Lateinamerika immer mehr gesehene Kanal Russia Today (RT), um die Desinformation der israelisch-angelsächsischen-Medien zu kontern - was ihm einbrachte von dem Staatssekretär John Kerry diffamiert worden zu sein - die Bedeutung von Schiefergas in der Region Donezk (Ostteil der Ukraine, die ihre Unabhängigkeit erhalten möchte) unterstreicht und sich fragt, ob „nicht westliche Öl-Interessen hinter der Gewalt wären“.[8].
Two months ago the news channel Russia Today (RT) - which is increasingly viewed in Latin America to counter the disinformation spewed by the Israeli-Anglo-American controlled media and which was held up to public obloquy by Secretary of State John Kerry – had already stressed the importance of shale gas in the region of Donetsk (the region in eastern Ukraine which seeks to gain independence) and wondered whether "the interests of Western oil companies may not be behind the violence"[8].
ParaCrawl v7.1

Nach Ankunft in der Ukraine bringen Lkw die Sendungen vom Hafen Odessa oder vom Flughafen Kiew zum Werk in der Region Donezk.
After they have arrived in Ukraine, the goods are trucked from the Port of Odessa or Kiev Airport to the production factory in the Donetsk region.
ParaCrawl v7.1

Im Februar 2013 hat die britische Ölfirma Shell mit der ukrainischen Regierung (der vorigen, die durch einen von der EU unterstützten Neo-Nazi-Putsch gestürzt wurde) eine Vereinbarung getroffen, um die Gewinne für einen Zeitraum von 50 Jahren für die Erschließung und Gasgewinnung aus dem Schiefer in der Region Donezk zu teilen[9].
In February 2013, British Shell Oil signed with the Ukrainian government (the previous one, which was overthrown by a neo-Nazi coup backed by the EU) a 50-year agreement to share the profits emanating from the exploration and extraction of shale gas in the Donetsk region.[9]
ParaCrawl v7.1

Der Osten der Ukraine ist das industrielle Herz des Landes – mit dem höchsten Pro-Kopf-BIP und als Heimat von Fabriken und Bergwerken, vor allem in der Region Donezk, die weitgehend gegen die neo-faschistisch-/neo-nazistisch-verbündeten Regime-Wechsler in Kiew mobilisiert ist.
Eastern Ukraine is the country’s industrial heartland – with the highest GDP per capita and home of key factories and mines, mostly in the Donetsk region, which happens to be largely mobilized against the neo-fascist/neo-nazi-aligned regime changers in Kiev.
ParaCrawl v7.1

Das Flugzeug 17 der Malaysia Airlines, zwischen Amsterdam und Kuala Lumpur, wurde während des Fluges am 17. Juli 2014 in der Region von Donezk (Ukraine) während der Kämpfe zwischen der Putschisten- Regierung von Kiew und den Separatisten des Donbass (...)
Malaysian Airlines Flight 17, connecting Amsterdam to Kuala Lumpur, was destroyed on 17 July 2014 as it was flying over the region of Donetsk (Ukraine). This was at the time of fighting between the coup-making government of Kiev and those seeking the (...)
ParaCrawl v7.1

Unsere Gruppe hat festgestellt, dass die Terroristen in Donezk (Region Donezk, Ukraine) ständig Verstärkung aus der Richtung der grenznahen Dörfern Severnyj und Popowka bekommen.
Our group has found out that reinforcements to terrorists in the City of Donetsk come from the direction of the border settlements of Sjevernyi and Popivka (north of the Izvaryne border post, Luhansk Region).
ParaCrawl v7.1