Translation of "Rechenschaft ablegen" in English

Wir sollten nichts tun, für das wir keine Rechenschaft ablegen können.
We should not be doing things for which we cannot account.
Europarl v8

Wir werden für unsere Entscheidungen vor unseren Mitbürgerinnen und Mitbürgern Rechenschaft ablegen müssen.
We shall have to account for our decision to our fellow citizens.
Europarl v8

Keine Regierung darf vergessen, dass wir der Weltöffentlichkeit gegenüber Rechenschaft ablegen müssen.
Neither government must forget that we are accountable to the court of world public opinion.
Europarl v8

Er musste für sein Versagen Rechenschaft ablegen.
He was asked to account for his failure.
Tatoeba v2021-03-10

Vor allem müssen die Schiedsrichter für ihre Entscheidungen Rechenschaft ablegen.
Above all, referees must be accountable for their decisions.
News-Commentary v14

Die Kommission muß stets über ihre Tätigkeit Rechenschaft ablegen.
The Commission is always accountable for its actions.
TildeMODEL v2018

Einrichtungen, die dem Seimas [Parlament] gegenüber Rechenschaft ablegen müssen:
Institutions accountable to the Seimas [Parliament]:
TildeMODEL v2018

Institutionen, die der Seimas [Parlament] gegenüber Rechenschaft ablegen müssen:
Institutions accountable to the Seimas [Parliament]:
DGT v2019

Und Sie beherrschen alles und müssen keinem Rechenschaft ablegen.
You run everything and you don't answer to nobody.
OpenSubtitles v2018

Du wirst mir gegenüber Rechenschaft ablegen.
You answer to me.
OpenSubtitles v2018

Ich muss ständig irgendjemand Rechenschaft ablegen, und das macht mich fertig.
Look, everywhere in my life, I have to answer to someone, and it eats away at me.
OpenSubtitles v2018

Nicht mir müsst Ihr Rechenschaft ablegen.
It is not me you must answer to.
OpenSubtitles v2018

Ich kann über jeden Penny Rechenschaft ablegen.
I can account for every single penny, if I have to.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ihm gegenüber Rechenschaft ablegen.
He's the guy we have to answer to.
OpenSubtitles v2018

Ihm gefällt nicht, Mr. Thompson Rechenschaft ablegen zu müssen.
He doesn't seem pleased to have to answer to Mr. Thompson.
OpenSubtitles v2018

Ich bin derjenige, der Berlin gegenüber Rechenschaft ablegen muss.
I'm the one who is accountable to Berlin.
OpenSubtitles v2018

In dieser Welt muss ich dir keine Rechenschaft ablegen.
In this world, I don't have to answer to you.
OpenSubtitles v2018

Wenn du es brichst, musst du mir gegenüber Rechenschaft ablegen.
If you break it, you have to answer to me.
OpenSubtitles v2018

Deswegen müssen wir uns in allem, was wir tun, Rechenschaft ablegen.
That is why we must account for everything we do... and chasten ourselves.
OpenSubtitles v2018

Ich bin diejenige, die dem Klienten Rechenschaft ablegen muss.
I'm the one who has to answer to the client.
OpenSubtitles v2018

Können Sie Rechenschaft darüber ablegen, wo Sie am 13. waren?
Can you account for where you were on the 13th, Lupe?
OpenSubtitles v2018