Translation of "Rahmenvertrag" in English
Dieser
Rahmenvertrag
bietet
bereits
einschlägige
Informationen,
die
die
Grundlage
für
Gemeinschaftsentscheidungen
bilden.
This
framework
contract
is
already
providing
relevant
information
serving
as
a
basis
for
a
Community
decision
making.
DGT v2019
Wir
haben
übrigens
in
Zukunft,
wenn
der
Rahmenvertrag
umgesetzt
wird
....
Incidentally,
in
future,
if
the
framework
agreement
is
implemented,
we
will
have
...
Europarl v8
Der
Rahmenvertrag
ist
ein
Dokument
,
das
der
EZB-Rat
allen
europäischen
Zentralverwahrern
vorschlägt
.
The
Framework
Agreement
shall
be
a
document
which
will
be
proposed
by
the
Governing
Council
to
all
European
CSDs
.
ECB v1
Beim
Abschluss
der
Einzelverträge
dürfen
die
Parteien
keinesfalls
substanziell
vom
Rahmenvertrag
abweichen.
Contract
award
information
shall
contain
the
name
of
the
contractor,
the
amount
legally
committed
and
the
subject
matter
of
the
contract
and,
in
the
case
of
direct
contracts
and
specific
contracts,
it
shall
comply
with
Article
38(3).
DGT v2019
Für
den
Verkehrs-
und
den
Umweltbereich
wurde
jeweils
ein
Rahmenvertrag
unterzeichnet.
Two
framework
contracts
were
signed,
one
for
the
transport
sector
and
one
for
the
environment
sector.
TildeMODEL v2018
Diese
Finanzinstitute
haben
mit
der
Kommission
einen
Rahmenvertrag
abgeschlossen.
These
institutions
have
signed
a
framework
agreement
with
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Die
im
Rahmenvertrag
vorgesehene
Restlaufzeit
beträgt
zwölf
Monate.
The
repayment
period
provided
for
in
the
framework
agreement
is
12
months.
DGT v2019
Der
Rahmenvertrag
ist
ein
Dokument,
das
der
EZB-Rat
allen
europäischen
Zentralverwahrern
vorschlägt.
The
Framework
Agreement
shall
be
a
document
which
will
be
proposed
by
the
Governing
Council
to
all
European
CSDs.
DGT v2019
Dieser
Rahmenvertrag
enthält
jedoch
keine
Preise.
The
framework
contract
did
not,
however,
contain
any
prices.
DGT v2019
Der
Rahmenvertrag
über
den
Verkauf
und
der
Verkaufsvertrag
wurden
kurz
danach
unterzeichnet.
The
sales
framework
contract
and
the
sales
purchase
agreement
were
signed
shortly
after.
DGT v2019
Das
Darlehen
bestünde
aus
einer
Kreditlinie
basierend
auf
einem
Rahmenvertrag.
The
loan
consisted
of
a
credit
line
based
on
a
framework
agreement.
DGT v2019
Diese
Sachverständigen
wurden
unter
einem
Rahmenvertrag
im
Anschluss
an
ein
Ausschreibungsverfahren
bestimmt.
Such
experts
were
chosen
under
a
framework
contract
following
a
tender
procedure.
TildeMODEL v2018
Ein
derartiger
Rahmenvertrag
sollte
auch
für
künftige
Aktualisierungen
in
Betracht
gezogen
werden.
A
framework
contract
of
this
sort
should
be
considered
again
for
the
future
upgrade.
TildeMODEL v2018
Es
handelte
sich
um:
einen
Liefervertrag,
einen
Rahmenvertrag
und
einen
Bauvertrag.
These
were:
one
supply
contract,
one
framework
contract
and
one
works
contract.
TildeMODEL v2018
Gemäß
einem
für
2010-2016
geschlossenen
Rahmenvertrag
erhielt
ThalesAleniaSpace
einen
ersten
Arbeitsauftrag.
Through
a
framework
contract
lasting
from
2010
till
2016,
a
specific
contract
for
a
first
work
order
was
awarded
to
ThalesAleniaSpace.
TildeMODEL v2018
Es
wird
von
einem
Rahmenvertrag
für
die
Beschaffung
über
mehrere
Jahre
ausgegangen.
A
framework
contract
is
envisaged
for
supplies
over
a
multiannual
period.
EUbookshop v2
Der
Beschaffung
der
Produkte
erfolgt
nach
Bedarf
über
den
Rahmenvertrag.
Products
will
be
purchased
as
and
when
required
through
the
outline
contract.
EUbookshop v2
Im
ersten
Rahmenvertrag
ging
es
um
regulative
Fragen
und
Bewertungen
von
Umweltpolitiken.
Under
the
terms
of
these
contracts,
the
committee
can
ask
for
independent
expert
advice
on
a
variety
of
emerging
issues
falling
within
its
area
of
responsibility.
EUbookshop v2
Dieser
Rahmenvertrag
enthält
alle
in
diesem
Zusammenhang
erforderlichen
kommerziellen
und
organisatorischen
Regelungen.
This
framework
agreement
will
specify
all
commercial
and
organizational
arrangements
required
in
this
context.
ParaCrawl v7.1
Er
fungiert
als
Rahmenvertrag
für
alle
von
Ihnen
genutzten
Webdienste.
It
acts
as
a
frame
contract
for
all
webservices
used
by
you.
ParaCrawl v7.1
Weil
wir
das
Know
How
unserer
Kunden
schützen
(Rahmenvertrag,
Verband
DDIM)
Because
we
protect
the
know
-how
of
our
customers
(NDA,
framework
contract,
association
DDIM)
ParaCrawl v7.1
Der
Rahmenvertrag
beläuft
sich
vorläufig
auf
insgesamt
120
Hytera
DMR-Trunking-Basisstationen.
The
framework
contract
initially
amounts
to
a
total
of
120
Hytera
DMR
trunking
base
stations.
ParaCrawl v7.1